Sommaire des Matières pour FIOR & GENTZ NEURO CLASSIC
Page 1
Gebrauchsanweisung für Patienten Systemknöchelgelenke Instructions for Use for Patients System Ankle Joints Notice d’utilisation pour les patients Articulations de cheville modulaires Istruzioni per l'uso per pazienti Articolazioni tibiotarsiche modulari Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de tobillo de sistema Gebruiksaanwijzing voor patiënten Systeemenkelgewrichten Bruksanvisning for pasienter Systemankelledd...
Page 2
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Seite 3 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� page 9 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������page 15 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� pagina 21 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������página 27 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������pagina 33 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ side 39 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� p� 45 Druckdatum: 2020-11 Sie finden diese Gebrauchsanweisung im Download-Bereich unserer Website unter www.fior-gentz.de/downloads. Date printed: 2020-11 You can find these instructions for use in the download section on our website at www.fior-gentz.com/downloads. Date d’impression : 2020-11 Vous trouverez cette notice d’utilisation dans la zone de téléchargement sur notre site web sous www.fior-gentz.de/fr/telechargements.
Inhalt Seite Gebrauchsanweisung für Patienten Systemknöchelgelenke 1. Sicherheitshinweise 1.1 Klassifizierung der Sicherheitshinweise 1.2 Alle Hinweise für Ihre Sicherheit 2. Verwendung 2.1 Verwendungszweck 2.2 Indikation 2.3 Qualifikation 2.4 Anwendung 2.5 Produktsortiment 3. Wartung der Orthese 3.1 Schmutzentfernung am Systemgelenk 4. Lagerung des Systemgelenkes 5.
Gebrauchsanweisung für Patienten Systemknöchelgelenke Gebrauchsanweisung für Patienten Systemknöchelgelenke Liebe Patientin, lieber Patient, Sie haben von Ihrem Orthopädietechniker eine individuell hergestellte Orthese mit einem hochwertigen FIOR & GENTZ Systemknöchelgelenk erhalten. Sicherheitshinweise Klassifizierung der Sicherheitshinweise Eine wichtige Information über eine mögliche gefährliche Situation, die, wenn sie GEFAHR nicht vermieden wird, zum Tod oder zu irreversiblen Verletzungen führt.
Page 5
WARNUNG Sturzgefahr durch unsachgemäße Handhabung Lassen Sie sich von Ihrem Orthopädietechniker über die korrekte Verwendung des System gelenkes und mögliche Gefahren informieren. Vermeiden Sie bei Systemgelenken aus Metall den Kontakt mit Feuchtig- keit und Wasser. WARNUNG Sturzgefahr durch falschen Schuh/falsche Schuhsprengung Tragen Sie einen Schuh, auf den die Orthese eingestellt ist, um Störungen der Gelenkfunktion zu vermeiden.
Verwendung Verwendungszweck Die Systemknöchelgelenke von FIOR & GENTZ sind ausschließlich für die orthetische Versorgung der unteren Extremität einzusetzen. Das Systemgelenk dient der Bewegungsführung und darf nur für den Bau einer AFO oder KAFO eingesetzt werden. Jedes Systemgelenk beeinflusst die Funktion der Orthese und somit auch die Funktion des Beines.
Produktsortiment Folgende Systemknöchelgelenke gehören zum FIOR & GENTZ Produktsortiment: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SPRING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO NEURO SWING H NEURO VARIO 2 Wartung der Orthese Lassen Sie das Systemgelenk Ihrer Orthese alle 6 Monate von Ihrem Orthopädietechniker warten.
Lagerung des Systemgelenkes Wir empfehlen, dass Sie das Systemgelenk nicht in feuchter Umgebung aufbewahren. Für das NEURO SWING H O ist eine feuchte Umgebung unbedenklich. Entsorgung der Orthese Wenn Sie die Orthese nicht mehr benötigen, geben Sie diese bei Ihrem Orthopädietechniker ab.
Page 9
Content Page Instructions for Use for Patients System Ankle Joints 1. Safety Instructions 1.1 Classification of the Safety Instructions 1.2 All Instructions for Your Safety 2. Use 2.1 Intended Use 2.2 Indication 2.3 Qualification 2.4 Application 2.5 Product Range 3. Maintenance of the Orthosis 3.1 Dirt Removal from the System Joint 4.
Instructions for Use for Patients System Ankle Joints Instructions for Use for Patients System Ankle Joints Dear Patient, You have received an individually produced orthosis with a high quality FIOR & GENTZ system ankle joint from your orthotist or a qualified/trained expert. Safety Instructions Classification of the Safety Instructions Important information about a possible dangerous situation which, if not avoided,...
Page 11
WARNING Risk of Falling Due to Improper Handling Have your orthotist or a qualified/trained expert inform you about the correct use of the system joint and potential dangers. Avoid contact with moisture and water when using metal system joints. WARNING Risk of Falling Due to Improper Shoe/Wrong Shoe Pitch Wear a shoe to which your orthosis is adjusted in order to avoid joint dysfunction.
Intended Use The FIOR & GENTZ system ankle joints are exclusively for use for orthotic fittings of the lower extremity. The system joint provides motion control and is only allowed to be used for producing an AFO or a KAFO. Every system joint influences the orthosis' function and thus also the function of the leg.
Product Range The following system ankle joints are part of the FIOR & GENTZ product range: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SPRING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING 2...
Storage of the System Joint We recommend that you do not store the system joint in a damp environment. For the NEURO SWING H O, a damp environment is harmless. Disposal of the Orthosis If you no longer need the orthosis, please return it to your orthotist or a qualified/trained expert.
Page 15
Sommaire Page Notice d’utilisation pour les patients Articulations de cheville modulaires 1. Consignes de sécurité 1.1 Classification des consignes de sécurité 1.2 Toutes les consignes générales de sécurité 2. Usage 2.1 Usage prévu 2.2 Indication 2.3 Qualification 2.4 Emploi 2.5 Gamme de produits 3.
Notice d’utilisation pour les patients Articulations de cheville modulaires Notice d’utilisation pour les patients Articulations de cheville modulaires Chère patiente, cher patient, Votre orthopédiste ou un expert qualifié/formé vous a remis une orthèse fabriquée sur mesure équipée d'une articulation de cheville modulaire de FIOR & GENTZ. Consignes de sécurité...
Page 17
AVERTISSEMENT Risque de chute lié à une manipulation incorrecte Demandez à votre orthopédiste ou un expert qualifié/formé de vous expliquer l’emploi correct de l’articu- lation modulaire et les risques éventuels. Évitez tout contact avec l’humidité et l’eau lors de l’utilisation d’une articulation modulaire en métal.
Usage Usage prévu Les articulations modulaires de FIOR & GENTZ sont destinées uniquement à l’appareillage orthétique des membres inférieurs. L’articulation modulaire sert à soutenir la conduite du mouvement et ne doit être utilisée que pour la construction d’une AFO ou KAFO. Toute articulation modulaire agit sur le fonctionnement de l’orthèse et, donc, aussi sur le comportement de la jambe.
Gamme de produits Les articulations de cheville modulaires suivantes font partie de la gamme de produits de FIOR & GENTZ : NEURO CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SPRING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2...
Stockage de l’articulation modulaire Nous vous recommandons de ne pas stocker l’articulation modulaire dans un environnement humide. Pour l’articulation de cheville modulaire NEURO SWING H O, un environnement humide est inoffensif. Élimination de l'orthèse Si vous n'avez plus besoin de l'orthèse, remettez-la à votre orthopédiste ou un expert qualifié/formé.
Page 21
Sommario Pagina Istruzioni per l'uso per pazienti Articolazioni tibiotarsiche modulari 1. Indicazioni di sicurezza 1.1 Classificazione delle indicazioni di sicurezza 1.2 Avvertenze per l'utilizzo in sicurezza 2. Uso 2.1 Destinazione d'uso 2.2 Indicazione 2.3 Qualifica 2.4 Applicazione 2.5 Assortimento di prodotti 3.
Istruzioni per l'uso per pazienti Articolazioni tibiotarsiche modulari Istruzioni per l'uso per pazienti Articolazioni tibiotarsiche modulari Gentile paziente, ha ricevuto dal Suo tecnico ortopedico o da un professionista qualificato/abilitato un'ortesi su misura con una pregiata articolazione tibiotarsica modulare di FIOR & GENTZ. Indicazioni di sicurezza Classificazione delle indicazioni di sicurezza Informazione importante relativa a una situazione potenzialmente pericolosa che,...
Page 23
AVVERTENZA Pericolo di caduta dovuto a uso inappropriato Informarsi presso il proprio tecnico ortopedico o un professionista qualificato/abilitato in merito all'utilizzo corretto dell'articolazione modulare e ai possibili pericoli. Quando si utilizzano articolazioni modulari in metallo, evitare il contatto con umidità e acqua. AVVERTENZA Pericolo di caduta dovuto a scarpa inadeguata/rialzo della scarpa errato Indossare una scarpa sulla quale sia stata regolata l'ortesi per evitare disturbi della funzione dell'articola-...
Destinazione d'uso Le articolazioni tibiotarsiche modulari di FIOR & GENTZ devono essere impiegate esclusivamente per il trat- tamento ortesico degli arti inferiori. L'articolazione modulare serve al controllo del movimento e deve essere impiegata solo per realizzare AFO o KAFO. Ogni articolazione modulare influisce sulla funzione dell'ortesi e di conseguenza anche sulla funzione della gamba.
Conservazione dell'articolazione modulare Raccomandiamo di non conservare l'articolazione modulare in un ambiente umido. Per NEURO SWING H l'ambiente umido non comporta rischi. Smaltimento dell'ortesi Se non ha più bisogno della Sua ortesi, la consegni al Suo tecnico ortopedico o ad un professionista qualificato/abilitato.
Page 27
Índice Página Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de tobillo de sistema 1. Indicaciones de seguridad 1.1 Clasificación de las indicaciones de seguridad 1.2 Todas las indicaciones para su seguridad 2. Uso 2.1 Uso previsto 2.2 Indicación 2.3 Cualificación 2.4 Aplicación 2.5 Gama de productos 3.
Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de tobillo de sistema Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de tobillo de sistema Estimado(a) paciente: Ha recibido de su técnico ortopédico o un experto cualificado/capacitado una ortesis producida individualmen- te para usted con una articulación de tobillo de sistema de alta calidad de FIOR & GENTZ. Indicaciones de seguridad Clasificación de las indicaciones de seguridad Una información importante sobre una situación potencialmente peligrosa que, si...
Page 29
ADVERTENCIA Riesgo de caída a causa de zapato inadecuado/de drop incorrecto Lleve un zapato al que la ortesis está ajustada para evitar perturbaciones en la función de la articulación. ADVERTENCIA Riesgo de caída a causa de carga permanentemente elevada No practique deportes extremos ya que ello conlleva una sobrecarga de la ortesis. Si sus datos de paciente han cambiado (p.
Uso previsto Las articulaciones de tobillo de sistema de FIOR & GENTZ están diseñadas para uso exclusivo en ortesis de miembro inferior. La articulación de sistema sirve para controlar el movimiento y solo se debe utilizar para pro- ducir una AFO o KAFO. Cada articulación de sistema influye en la función de la ortesis y, por lo tanto, también en la función de la pierna.
Gama de productos La gama de productos de FIOR & GENTZ incluye las articulaciones de tobillo de sistema siguientes: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SPRING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO NEURO SWING H NEURO VARIO 2 Mantenimiento de la ortesis Lleve la articulación de sistema de su ortesis cada 6 meses a su técnico ortopédico o a un experto cualificado/ capacitado para que la mantenga.
Almacenamiento de la articulación de sistema Le recomendamos conservar la articulación de sistema en un entorno seco. En el caso de NEURO SWING H puede conservarse en un entorno húmedo sin problema. Eliminación de la ortesis Si ya no necesita la ortesis, entréguela a su técnico ortopédico o a un experto cualificado/ capacitado.
Page 33
Inhoud Pagina Gebruiksaanwijzing voor patiënten Systeemenkelgewrichten 1. Veiligheidsaanwijzingen 1.1 Classificatie van de veiligheidsaanwijzingen 1.2 Alle instructies voor uw veiligheid 2. Gebruik 2.1 Toepassing 2.2 Indicatie 2.3 Kwalificatie 2.4 Gebruik 2.5 Productassortiment 3. Onderhoud van de orthese 3.1 Systeemgewricht reinigen 4. Opslag van het systeemgewricht 5.
Gebruiksaanwijzing voor patiënten Systeemenkelgewrichten Gebruiksaanwijzing voor patiënten Systeemenkelgewrichten Beste patiënt, U hebt van uw orthopedisch technicus of een gekwalificeerde/opgeleide expert een individueel vervaardigde orthese met een hoogwaardig FIOR & GENTZ systeemenkelgewricht gekregen. Veiligheidsaanwijzingen Classificatie van de veiligheidsaanwijzingen Belangrijke informatie over een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien ze GEVAAR niet wordt vermeden, tot de dood of irreversibel letsel leidt.
Page 35
WAARSCHUWING Valrisico door onjuist gebruik Laat u door uw orthopedisch technicus of een gekwalificeerde/opgeleide expert informeren over het correcte gebruik van het systeemgewricht en mogelijke gevaren. Vermijd bij systeemgewrichten van metaal contact met vocht en water. WAARSCHUWING Valrisico door verkeerde schoen/verkeerde heel drop van schoen Draag een schoen die op de orthese is ingesteld om storingen van de gewrichtsfunctie te voorkomen.
Gebruik Toepassing De systeemenkelgewrichten van FIOR & GENTZ mogen uitsluitend worden toegepast voor de orthetische ver- zorging van de onderste extremiteiten. Het systeemgewricht dient voor de bewegingsgeleiding en mag alleen voor de bouw van een EVO of KEVO worden gebruikt. Elk systeemgewricht beïnvloedt de functie van de orthese en zodoende ook de functie van het been.
Productassortiment De volgende systeemenkelgewrichten behoren tot het FIOR & GENTZ productassortiment: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SPRING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO NEURO SWING H NEURO VARIO 2 Onderhoud van de orthese Laat het systeemgewricht van uw orthese om de 6 maanden door uw orthopedisch technicus of een gekwali-...
Opslag van het systeemgewricht We adviseren om het systeemgewricht niet in een vochtige omgeving te bewaren. Voor de NEURO SWING H is een vochtige omgeving geen probleem. Afvoer van de orthese Wanneer u de orthese niet meer nodig hebt, geef deze dan af bij uw orthopedisch techni- cus of een gekwalificeerde/opgeleide expert.
Page 39
Innhold Side Bruksanvisning for pasienter – systemankelledd 1. Sikkerhetsanvisninger 1.1 Klassifisering av sikkerhetsanvisningene 1.2 Alle anvisninger for din sikkerhet 2. Bruk 2.1 Bruksformål 2.2 Indikasjon 2.3 Kvalifikasjoner 2.4 Bruk 2.5 Produktsortiment 3. Vedlikehold av ortosen 3.1 Fjerning av smuss på systemleddet 4.
Bruksanvisning for pasienter – systemankelledd Bruksanvisning for pasienter Systemankelledd Kjære pasient Ortopediteknikeren eller en kvalifisert/utdannet ekspert har gitt deg en individuelt tilpasset ortose med det høyverdige systemankelleddet FIOR & GENTZ. Sikkerhetsanvisninger Klassifisering av sikkerhetsanvisningene Viktig informasjon om en mulig farlig situasjon som kan føre til kritisk skade eller død FARE dersom den ikke blir avverget.
Page 41
ADVARSEL Fare for fall på grunn av feil håndtering La ortopediteknikeren eller en kvalifisert/utdannet ekspert informere deg om riktig bruk av systemleddet og om mulige farer. Unngå at systemleddet av metall kommer i kontakt med fuktighet og vann. ADVARSEL Fare for fall på grunn av feil sko/feil fotsenger Bruk bare sko som er tilpasset ortosen, for å...
Bruk Bruksformål Systemankelleddene fra FIOR & GENTZ er utelukkende beregnet på ortotisk behandling av nedre ekstremiteter. Systemleddet er beregnet for bevegelsesstyring og må kun brukes til konstruksjon av en ankel-fot-ortose (AFO) eller kne-ankel-fot-ortose (KAFO). Et systemledd påvirker ortosens funksjon og dermed også beinets funksjon. Sikker kjøring av kjøretøy bør sikres avhengig av type ortetisk behandling og pasientens individuelle fysiske evner.
Produktsortiment Følgende systemankelledd hører til FIOR & GENTZ-produktsortimentet: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO VARIO-SPRING 2 NEURO VARIO-SWING NEURO CLASSIC-SPRING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 NEURO SWING 2 NEURO VARIO NEURO SWING H NEURO VARIO 2 Vedlikehold av ortosen Hver 6. måned må ortosen kontrolleres av en ortopeditekniker eller en kvalifisert/utdannet ekspert. Ta med denne bruksanvisningen til hver kontroll, og la ortopediteknikeren eller den kvalifiserte/utdannede notere neste avtale i tabellen på...
Oppbevaring av systemleddet Vi anbefaler at systemleddet ikke oppbevares i fuktige omgivelser. For NEURO SWING H O er ikke fuktige omgivelser noe problem. Kassering av ortosen Dersom du ikke har behov for ortosen lenger, ber vi deg levere den til ortopediteknikeren eller en kvalifisert/utdannet ekspert. Produktet skal ikke kastes sammen med husholdnings- avfall (fig. 1).
Page 51
Übergabe der Orthese Handing Over the Orthosis/Remise de l’orthèse/Consegna dell'ortesi/Entrega de la ortesis/ Overhandiging van de orthese/Overlevering av ortosen/ 装具の引き渡し Dem Patienten wurde bei der Übergabe der Orthese durch den Orthopädietechniker auch die Gebrauchsan- weisung für Patienten ausgehändigt. Die Funktionen und die Handhabung der Orthese wurden mittels dieser Gebrauchsanweisung ausführlich erklärt.
Page 52
Kontrolltermine/Follow-up Appointments/Dates de contrôle/ Prossimi controlli/Citas de control/Controleafspraken/Kontroller/ フォローアップアポイント Abgabe am Durch (Name) Datum/Unterschrift Nächster Kontrolltermin Delivery on By (name) Date/Signature Next Follow-up Date de présentation Par (nom) Date/Signature Date du prochain contrôle Consegnata in data Da (nome) Data/firma Prossimo controllo Fecha de entrega Por (nombre) Fecha/firma...