FIOR & GENTZ NEURO CLASSIC Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour NEURO CLASSIC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

Gebrauchsanweisung für Orthopädietechniker
Systemknöchelgelenke
Instructions for Use for Orthotists or Qualified/Trained Experts
EN
System Ankle Joints
NEURO CLASSIC
NEURO VARIO-CLASSIC
NEURO VARIO
Download: www.fior-gentz.com
Notice d'utilisation pour les orthopédistes ou les experts qualifiés/formés
FR
Articulations de cheville modulaires
Istruzioni per l'uso per tecnici ortopedici o professionisti qualificati/abilitati
IT
Articolazioni tibiotarsiche modulari
Instrucciones de uso para técnicos ortopédicos o expertos cualificados/capacitados
ES
Articulaciones de tobillo de sistema
NL
Gebruiksaanwijzing voor orthopedische technici of gekwalificeerde/opgeleide experts
Systeemenkelgewrichten
Bruksanvisning for ortopediteknikere eller kvalifiserte/utdannede eksperter
NO
Systemankelledd
使用説明書 (装具士または有資格/訓練済みの専門職者向け)
JA
システム足関節
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FIOR & GENTZ NEURO CLASSIC

  • Page 1 Gebrauchsanweisung für Orthopädietechniker Systemknöchelgelenke Instructions for Use for Orthotists or Qualified/Trained Experts System Ankle Joints NEURO CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO Download: www.fior-gentz.com Notice d‘utilisation pour les orthopédistes ou les experts qualifiés/formés Articulations de cheville modulaires Istruzioni per l‘uso per tecnici ortopedici o professionisti qualificati/abilitati Articolazioni tibiotarsiche modulari Instrucciones de uso para técnicos ortopédicos o expertos cualificados/capacitados...
  • Page 2 ..........................Seite 3 ..........................page 21 ...........................page 39 .........................pagina 57 .........................página 75 .........................pagina 93 ..........................side 111 ..........................p. 129 Druckdatum: 2020-04 Sie finden diese Gebrauchsanweisung im Download-Bereich unserer Website unter www.fior-gentz.de/downloads. Date printed: 2020-04 You can find these instructions for use in the download section on our website at www.fior-gentz.com/downloads Remarque : Vous trouverez cette notice d’utilisation dans la zone de téléchargement sur notre site web sous www.fior-gentz.de/fr/telechargements.
  • Page 3: Table Des Matières

    9.1 Einfeilbare Bewegungsfreiheit 9.2 Feineinstellung der Bewegungsfreiheit 9.3 Ablesen der Gelenkwinkel 10. Umrüstung der Systemknöchelgelenke 10.1 Umrüstoptionen 10.2 Umrüstung NEURO VARIO-CLASSIC auf NEURO VARIO-SPRING 10.3 Umrüstung NEURO CLASSIC 11. Wartung 11.1 Reparatur der Splintbolzenbohrung 11.2 Austauschen der Gleitscheiben 11.3 Reinigung 12. Ersatzteile 13.
  • Page 4: Gebrauchsanweisung Für Orthopädietechniker Systemknöchelgelenke

    Gebrauchsanweisung für Orthopädietechniker Systemknöchelgelenke Information Diese Gebrauchsanweisung richtet sich an Orthopädietechniker und enthält deshalb keine Hinweise auf Gefahren, die für sie offensichtlich sind. Um ein Maximum an Sicherheit zu erreichen, weisen Sie bitte den Patienten und/oder das Versorgungsteam in die Anwendung und Pflege des Produktes ein. Für eine vereinfachte Darstellung werden alle Arbeitsschritte anhand des NEURO VARIO-CLASSIC Systemknöchelgelenkes (Abb.
  • Page 5 WARNUNG Sturzgefahr durch unsachgemäße Handhabung Klären Sie den Patienten über die korrekte Verwendung des Systemgelenkes und mögliche Gefahren auf, insbesondere im Hinblick auf: - Feuchtigkeit und Wasser sowie - zu hohe mechanische Belastung (z. B. durch Sport, einen erhöhten Aktivitätsgrad, Gewichtszunahme). WARNUNG Sturzgefahr durch locker sitzende Deckplatte Befestigen Sie die Deckplatte entsprechend der Angaben in dieser Gebrauchsanweisung am Systemge-...
  • Page 6: Verwendungszweck

    Orthopädietechniker zu verbauen. Alle FIOR & GENTZ Systemgelenke wurden für Aktivitäten des täglichen Lebens wie Stehen und Gehen entwickelt. Extreme Beanspruchungen wie Laufen, Klettern und Fallschirmspringen sind ausgeschlossen. Diese Gebrauchsanweisung bietet Informationen zu folgenden Systemknöchelgelenken: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO...
  • Page 7: Gelenkfunktion

    Oberschenkel fixiert. Das Sprunggelenk übernimmt dann die Aufgabe des nicht mehr vorhandenen Knies (Abb. 2). Für diese spezielle Orthoprothesentechnik kann das NEURO CLASSIC System- knöchelgelenk eingesetzt werden. Dafür wird ein spezieller Systemfußbügel, der Borggreve-Fußbügel, verwendet, der in Zusammenarbeit mit der Orthopädietech- nik-Abteilung der Universität Heidelberg konzipiert wurde (Abb.
  • Page 8: Lieferumfang

    Werkzeuge für die Montage des Systemgelenkes Systembreite Werkzeuge für alle Systemgelenke 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Drehmomentschraubendreher 1-6 Nm Systembreite Werkzeuge für NEURO CLASSIC 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm T8 Innensechsrundschlüssel/-bit T15 Innensechsrundschlüssel/-bit T20 Innensechsrundschlüssel/-bit...
  • Page 9: Montage Des Systemgelenkes

    Systembreite Werkzeuge für NEURO VARIO-CLASSIC 14 mm 16 mm 20 mm T20 Innensechsrundschlüssel/-bit Schlitzschraubendreher 3,5 x 0,6 x 100 mm Splintentreiber 3,5 x 0,6 mm Systembreite Werkzeuge für NEURO VARIO 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm T10 Innensechsrundschlüssel/-bit T15 Innensechsrundschlüssel/-bit T20 Innensechsrundschlüssel/-bit...
  • Page 10: Montage Der Deckplatte

    Montage der Deckplatte Achten Sie darauf, die Gleitscheibe bei der Montage nicht zu beschädigen. Durch klemmende Gleitscheiben-Partikel kann seitliches Spiel im Systemgelenk entstehen. 1 Reinigen Sie die Gewinde der Deckplatte bei Bedarf mit LOCTITE® 7063 Schnellreiniger. 2 Besprühen Sie die zweite Gleitscheibe auf einer Seite mit Sprühkleber und kleben Sie sie in die Deckplatte (Abb.
  • Page 11: Einstellmöglichkeiten An Der Orthese

    Einstellmöglichkeiten an der Orthese Die Orthese kann mit einstellbaren Systemknöchelgelenken individuell an das pathologische Gangbild ange- passt werden. Beachten Sie die korrekte Einstellung des Dorsalanschlages bei der Montage des Systemknöchelge- lenkes. Er ist entscheidend für den gesamten Aufbau der Orthese. Einfeilbare Bewegungsfreiheit Bei Systemgelenken mit einfeilbarem Anschlag kann die maximale Bewegungsfreiheit in Dorsalextension bzw.
  • Page 12: Ablesen Der Gelenkwinkel

    10.1 Umrüstoptionen In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die Umrüstoptionen für die Systemknöchelgelenke. Systemknöchelgelenk Umrüstbar auf NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 (als Mitläufer mit passendem Systemfußbügel) NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SWING...
  • Page 13: Umrüstung Neuro Classic

    10.3 Umrüstung NEURO CLASSIC Als Mitläufer ist das NEURO CLASSIC Systemknöchelgelenk auf das Hauptgelenk umrüstbar, wenn der System- fußbügel vom Hauptgelenk verwendet wurde. 1 Demontieren Sie die Deckplatte des NEURO CLASSIC Systemgelenkes. 2 Für die Umrüstung auf Systemknöchelgelenke mit Passfedern pressen Sie die Passfedern mit Stift mithilfe des äußeren Montage-/...
  • Page 14: Austauschen Der Gleitscheiben

    Bohr- und Reibmaße [mm] Reparatur- Reparatur- Splintbolzen Ø Maß zum Ø Maß zum Art.-Nr. Systembreite buchse buchse Ø außen Aufbohren Aufreiben Reparaturbuchse Ø innen Ø außen 10 mm 6,0 H7 BP0706-L020 12 mm 8,0 H7 BR0807-L020 14 mm 9,6 H7 BR1009-L025 16 mm 10,5 10,2...
  • Page 15: Ersatzteile

    12. Ersatzteile Explosionszeichnung NEURO VARIO-CLASSIC Abb. 25...
  • Page 16 Ersatzteile für das NEURO CLASSIC Systemknöchelgelenk Die Zuordnung der Positionen anhand der Explosionszeichnung des NEURO VARIO-CLASSIC Systemknöchel- gelenkes dient als Orientierungshilfe. Die Ersatzteile des NEURO CLASSIC Systemknöchelgelenkes sind nicht identisch zur Abbildung. Artikelnummer für Systembreite Pos. 10 mm 12 mm...
  • Page 17 Set für Umbau auf plug + go Modularität Artikelnummer für Systembreite 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm SF3990 SF3991 SF3992 SF3993 SF3995 Ersatzteile für das NEURO VARIO-CLASSIC Systemknöchelgelenk Artikelnummer für Systembreite 14 mm 16 mm 20 mm Bezeichnung Pos.
  • Page 18 ** Gleitscheiben NEURO VARIO-CLASSIC Artikelnummer für Systembreite 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 20 mm Ø = 22 mm Ø = 26 mm GS2009-040 GS2210-040 GS2611-040 GS2009-045 GS2210-045 GS2611-045 GS2009-050 GS2210-050 GS2611-050 GS2009-055 GS2210-055 GS2611-055 GS2009-060 GS2210-060 GS2611-060 Ersatzteile für das NEURO VARIO Systemknöchelgelenk Die Zuordnung der Positionen anhand der Explosionszeichnung des NEURO VARIO-CLASSIC Systemknöchel- gelenkes dient als Orientierungshilfe.
  • Page 19 Artikelnummer für Systembreite Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Bezeichnung Senkschraube mit Innensechs- SC1403-L08 SC1404-L08 SC1405-L11 SC1405-L11 SC1406-L12 rund (Achs- schraube) Senkschraube mit Innensechs- SC1403-L08 SC1404-L08 SC1405-L10 SC1405-L11 SC1406-L11 rund (Achs- schraube) *** Gleitscheiben NEURO VARIO Artikelnummer für Systembreite 10 mm 12 mm...
  • Page 20: Entsorgung

    13. Entsorgung Entsorgen Sie das Systemgelenk und dessen Einzelteile sachgerecht. Das Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden (Abb. 26). Beachten Sie für die ordnungsgemäße Rückführung der Wertstoffe die gültigen nationalen gesetzlichen Bestimmungen und örtlichen Vorschriften. Für eine sachgerechte Entsorgung ist es notwendig, das Systemgelenk aus der Abb.
  • Page 21 9.3 Reading the Joint Angles 10. Converting the System Ankle Joints 10.1 Converting Options 10.2 Conversion of NEURO VARIO-CLASSIC to NEURO VARIO-SPRING 10.3 Conversion of NEURO CLASSIC 11. Maintenance 11.1 Repairing the Bearing Nut Bore 11.2 Replacing the Sliding Washers 11.3 Cleaning...
  • Page 22: Instructions For Use For Orthotists Or Qualified/Trained Experts System Ankle Joints

    Instructions for Use for Orthotists or Qualified/Trained Experts System Ankle Joints Information These instructions for use are addressed to orthotists or qualified/trained experts and do not contain any notes about dangers which are obvious to them. To achieve maximum safety, please instruct the patient and/or care team in the use and maintenance of the product.
  • Page 23 WARNING Risk of Falling Due to Improper Handling Inform the patient about the correct use of the system joint and potential dangers especially with regards - moisture and water as well as - excessive mechanical stress (e.g. due to sports, increased activity or weight gain). WARNING Risk of Falling Due to Loosely Attached Cover Plate Mount the cover plate to the system joint according to the assembly instructions in these instructions for...
  • Page 24: Application

    All FIOR & GENTZ system joints were developed for everyday life activities such as standing and walking. Extreme loads connected to activities like running, climbing and parachuting are excluded. These instructions for use provide information on the following system ankle joints: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO...
  • Page 25: Joint Function

    180°. The ankle joint then assumes the function of the no longer existing knee (fig. 2). The NEURO CLASSIC system ankle joint can be used for this special ortho-pros- thesis technique. For this purpose, a special system stirrup, the Borggreve stirrup, is used (fig.
  • Page 26: Scope Of Delivery

    Tools for Assembling the System Joint System Width Tools for all System Joints 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm torque screwdriver 1-6Nm System Width Tools for NEURO CLASSIC 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm T8 hexalobular screwdriver/bit T15 hexalobular screwdriver/bit T20 hexalobular screwdriver/bit...
  • Page 27: Assembly Instructions

    System Width Tools for NEURO VARIO-CLASSIC 14mm 16mm 20mm T20 hexalobular screwdriver/bit slotted screwdriver 3.5 x 0.6 x 100mm pin punch 3.5 x 0.6mm System Width Tools for NEURO VARIO 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm T10 hexalobular screwdriver/bit T15 hexalobular screwdriver/bit T20 hexalobular screwdriver/bit pin punch 3.5 x 0.6mm Assembly Instructions...
  • Page 28: Mounting The Cover Plate

    Mounting the Cover Plate Make sure not to damage the sliding washer during the assembly. Jammed sliding washer particles can cause lateral play in the system joint. 1 Clean the threads of the cover plate with LOCTITE® 7063 Super Clean, if necessary. 2 Apply spray adhesive on one side of the second sliding washer and adhere it to the cover plate (fig. 10).
  • Page 29: Adjustment Options On The Orthosis

    Adjustment Options on the Orthosis The orthosis with adjustable system ankle joints can be individually adapted to the pathological gait. Mind the correct adjustment of the dorsiflexion stop when mounting the system ankle joint. It is deci- sive for the entire alignment of the orthosis. Adjustable Range of Motion The maximum range of motion in dorsiflexion or plan- tar flexion can be adjusted by filing the system stirrup...
  • Page 30: Reading The Joint Angles

    The following table shows the converting options for the system ankle joints. System Ankle Joint Convertible into NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 (as supporting joint with corresponding system NEURO VARIO 2...
  • Page 31: Conversion Of Neuro Classic

    10.3 Conversion of NEURO CLASSIC As a supporting joint, the NEURO CLASSIC system ankle joint can be converted into the main joint if the system stirrup from the main joint has been used. 1 Demount the cover plate of the NEURO CLASSIC system joint.
  • Page 32: Replacing The Sliding Washers

    Boring and Reaming Measurements [mm] Repair Repair Ø Measure- Ø Measure- System Bearing Nut Art. No. Bushing Bushing ment for ment for Outer Ø Repair Bushing Width Inner Ø Outer Ø Boring Reaming 10mm 6.0 H7 BP0706-L020 12mm 8.0 H7 BR0807-L020 14mm 9.6 H7...
  • Page 33: Spare Parts

    12. Spare Parts Exploded View Drawing NEURO VARIO-CLASSIC fig. 25...
  • Page 34 Spare Parts for the NEURO CLASSIC System Ankle Joint The assignment of the items as shown in the exploded view drawing of the NEURO VARIO-CLASSIC system ankle joint serves as guidance. The spare parts of the NEURO CLASSIC system ankle joint are not identical to the picture.
  • Page 35 Set for Converting to Plug + Go Modularity Article Number for System Width 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm SF3990 SF3991 SF3992 SF3993 SF3995 Spare Parts for the NEURO VARIO-CLASSIC System Ankle Joint Article Number for System Width 14mm 16mm 20mm Description Item SB8559-L0620 SB9669-L0760 SB1069-L0810...
  • Page 36 ** Sliding Washers NEURO VARIO-CLASSIC Article Number for System Width 14mm 16mm 20mm Ø = 20mm Ø = 22mm Ø = 26mm GS2009-040 GS2210-040 GS2611-040 GS2009-045 GS2210-045 GS2611-045 GS2009-050 GS2210-050 GS2611-050 GS2009-055 GS2210-055 GS2611-055 GS2009-060 GS2210-060 GS2611-060 Spare Parts for the NEURO VARIO System Ankle Joint The assignment of the items as shown in the exploded view drawing of the NEURO VARIO-CLASSIC system ankle joint serves as guidance.
  • Page 37 Article Number for System Width Item 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm Description countersunk flat head SC1403-L08 SC1404-L08 SC1405-L11 SC1405-L11 SC1405-L12 screw with hexalobular socket countersunk flat head screw with SC1403-L08 SC1404-L08 SC1405-L11 SC1405-L11 SC1406-L12 hexalobular socket (axle screw) countersunk flat head screw with SC1403-L08 SC1404-L08...
  • Page 38: Disposal

    13. Disposal Dispose of the system joint and its individual parts properly. The product must not be dis- posed of with the residual waste (fig. 26). Please comply with the applicable national laws and local regulations for the proper recycling of recyclable materials. For proper disposal, it is necessary to demount the system joint from the orthosis.
  • Page 39 Sommaire Page Notice d’utilisation pour les orthopédistes ou les experts qualifiés/formés Articulations de cheville modulaires 1. Information 2. Consignes de sécurité 2.1 Classification des consignes de sécurité 2.2 Toutes les consignes générales pour l’emploi sûr de l'articulation de cheville modulaire 3.
  • Page 40: Notice D'utilisation Pour Les Orthopédistes Ou Les Experts Qualifiés/Formés Articulations De Cheville Modulaires

    Notice d’utilisation pour les orthopédistes ou les experts qualifiés/formés Articulations de cheville modulaires Information Cette notice d’utilisation est destiné aux orthopédistes ou aux experts qualifiés/formés. Par conséquent, elle ne contient pas d’indications de risques évidents pour eux. Pour obtenir un maximum de sécurité, veuillez informer le patient et/ou l’équipe les encadrant de l’utilisation et de l’entretien du produit.
  • Page 41 AVERTISSEMENT Risque de chute lié à une manipulation incorrecte Informez le patient sur l’emploi correct de l’articulation modulaire et sur les risques éventuels, notamment sur les points suivants : - humidité et eau, ainsi que - charge mécanique trop élevée (par ex. due au sport, à un niveau d'activité accru, à une prise de poids). AVERTISSEMENT Risque de chute lié...
  • Page 42: Usage Prévu

    Les sollicitations extrêmes telles que la course, l’escalade et le parachutisme sont exclues. La présente notice d’utilisation contient des informations sur les articulations de cheville modulaires suivantes : NEURO CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO...
  • Page 43: Fonction De L'articulation

    Composant modulaire Fonctions Articulation modulaire dorsale : ajustement de la liberté de mouvement en flexion plantaire par limage de l’étrier de étrier de pied NEURO CLASSIC pied modulaire suivant les repères laser modulaire avec butée NEURO VARIO-CLASSIC ventrale : réglable par limage NEURO VARIO ajustement de la liberté...
  • Page 44: Contenu De La Livraison

    10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm tournevis dynamométrique 1–6 Nm Largeur modulaire Outils pour NEURO CLASSIC 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm clé à denture multiple et embout à empreinte à denture multiple T8 clé...
  • Page 45: Montage De L'articulation Modulaire

    Largeur modulaire Outils pour NEURO VARIO-CLASSIC 14 mm 16 mm 20 mm clé à denture multiple et embout à empreinte à denture multiple T20 tournevis plat 3,5 x 0,6 x 100 mm chasse-goupille 3,5 x 0,6 mm Largeur modulaire Outils pour NEURO VARIO 10 mm 12 mm 14 mm...
  • Page 46: Montage De La Plaque Supérieure

    Montage de la plaque supérieure Veillez à ne pas endommager la rondelle de friction lors du montage. Des particules adhérant à la rondelle de friction peuvent créer un jeu latéral dans l’articulation modulaire. 1 Si nécessaire, nettoyez les filetages de la plaque supérieure avec le nettoyant haute performance LOCTITE®...
  • Page 47: Réglages Possibles De L'orthèse

    Réglages possibles de l’orthèse L’orthèse peut être adaptée individuellement à la marche pathologique grâce aux articulations de cheville modulaires réglables. Veillez au réglage correct de la butée dorsale lors du montage de l’articulation de cheville modulaire. Ceci est décisif pour la conception entière de l’orthèse. Liberté...
  • Page 48: Indication Des Angles De L'articulation

    Le tableau suivant vous montre les options de transformation pour les articulations de cheville modulaires. Articulation de cheville modulaire Transformable en NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 (comme articulation de support avec l’étrier de pied NEURO VARIO 2...
  • Page 49: Transformation Neuro Classic

    10.3 Transformation NEURO CLASSIC Comme articulation de support, l’articulation de cheville modulaire NEURO CLASSIC peut être transformée en articulation principale si l’étrier de pied modulaire de l’articulation principale a été utilisé. 1 Démontez la plaque supérieure de l’articulation modulaire NEURO CLASSIC.
  • Page 50: Remplacement Des Rondelles De Friction

    Dimensions de perçage et d’alésage [mm] Boulon à Douille pour Douille pour Référence goupille Ø Dimension Ø Dimension Largeur réparation réparation Douille pour modulaire fendue de perçage d’alésage Ø interne Ø externe réparation Ø externe 10 mm 6,0 H7 BP0706-L020 12 mm 8,0 H7 BR0807-L020...
  • Page 51: Pièces De Rechange

    12. Pièces de rechange Vue éclatée NEURO VARIO-CLASSIC Fig. 25...
  • Page 52 à SC1403-L08 SC1404-L08 SC1405-L10 SC1405-L11 SC1406-L12 denture multiple (vis axiale) * Rondelles de friction NEURO CLASSIC Référence pour largeur modulaire 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 12 mm Ø = 14 mm Ø...
  • Page 53 Ensemble pour la transformation en modularité plug + go Référence pour largeur modulaire 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm SF3990 SF3991 SF3992 SF3993 SF3995 Pièces de rechange pour l’articulation de cheville modulaire NEURO VARIO-CLASSIC Référence pour largeur modulaire 14 mm 16 mm 20 mm...
  • Page 54 ** Rondelles de friction NEURO VARIO-CLASSIC Référence pour largeur modulaire 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 20 mm Ø = 22 mm Ø = 26 mm GS2009-040 GS2210-040 GS2611-040 GS2009-045 GS2210-045 GS2611-045 GS2009-050 GS2210-050 GS2611-050 GS2009-055 GS2210-055 GS2611-055 GS2009-060 GS2210-060 GS2611-060 Pièces de rechange pour l’articulation de cheville modulaire NEURO VARIO...
  • Page 55 Référence pour largeur modulaire Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Désignation vis à tête fraisée avec empreinte à SC1403-L08 SC1404-L08 SC1405-L11 SC1405-L11 SC1406-L12 denture multiple (vis axiale) vis à tête fraisée avec empreinte à SC1403-L08 SC1404-L08 SC1405-L10 SC1405-L11...
  • Page 56: Élimination

    13. Élimination Éliminez l’articulation modulaire et ses pièces détachées selon les règles. Le dispositif ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères (Fig. 26). Pour garantir le recyclage correct des matériaux valorisables, respectez les dispositions légales nationales et les prescriptions locales en vigueur.
  • Page 57 9.3 Lettura dell'angolo dell'articolazione 10. Conversione delle articolazioni tibiotarsiche modulari 10.1 Opzioni di conversione 10.2 Conversione NEURO VARIO-CLASSIC in NEURO VARIO-SPRING 10.3 Conversione NEURO CLASSIC 11. Manutenzione 11.1 Riparazione del foro per il dado testa ovale 11.2 Sostituzione dei dischetti di slittamento 11.3 Pulizia...
  • Page 58: Istruzioni Per L'uso Per Tecnici Ortopedici O Professionisti Qualificati/Abilitati Articolazioni Tibiotarsiche Modulari

    Istruzioni per l'uso per tecnici ortopedici o professionisti qualificati/abilitati Articolazioni tibiotarsiche modulari Informazioni Queste istruzioni per l'uso sono indirizzate a tecnici ortopedici o professionisti qualificati/abilitati e pertanto non contengono indicazioni relative a pericoli che per loro sono ovvi. Per garantire la massima sicurezza, si prega di informare il paziente e/o l'equipe di trattamento sull'uso e sulla manutenzione del prodotto.
  • Page 59 AVVERTENZA Pericolo di caduta a causa di uso inappropriato Illustrare al paziente l'utilizzo corretto dell'articolazione modulare e gli eventuali pericoli, in particolare per quanto riguarda: - umidità, acqua nonché - carico meccanico eccessivo (ad es. dovuto a sport, a un livello elevato di attività fisica, a un aumento di peso) AVVERTENZA Pericolo di caduta dovuto a piastra di copertura allentata Fissare la piastra di copertura sull'articolazione modulare rispettando le indicazioni contenute nelle presenti...
  • Page 60: Destinazione D'uso

    Tutte le articolazioni modulari FIOR & GENTZ sono state sviluppate per attività quotidiane come il mantenimento della posizione eretta e la deambulazione. Sono esclusi sforzi estremi come corsa, arrampicata e paracadutismo. Queste istruzioni per l'uso forniscono informazioni sulle seguenti articolazioni per ginocchio modulari: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO...
  • Page 61: Funzione Dell'articolazione

    Componente modulare Funzioni Articolazione modulare Dorsale: regolazione della libertà di movimento in flessione plantare mediante limatura della staffa per piede modu- staffa per piede modulare lungo la linea laser NEURO CLASSIC lare regolabile tramite NEURO VARIO-CLASSIC Ventrale: limatura NEURO VARIO regolazione della libertà...
  • Page 62: Fornitura

    10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm cacciavite dinamometrico 1-6 Nm Larghezza modulare Strumenti per NEURO CLASSIC 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm chiave/inserto per viti con cava esalobata T8 chiave/inserto per viti con cava esalobata T15...
  • Page 63: Montaggio Dell'articolazione Modulare

    Larghezza modulare Strumenti per NEURO VARIO-CLASSIC 14 mm 16 mm 20 mm chiave/inserto per viti con cava esalobata T20 cacciavite a taglio 3,5 x 0,6 x 100 mm cacciaspine 3,5 x 0,6 mm Larghezza modulare Strumenti per NEURO VARIO 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm...
  • Page 64: Montaggio Della Piastra Di Copertura

    Montaggio della piastra di copertura Accertarsi di non danneggiare il dischetto di slittamento durante il montaggio. Particelle incastrate nel dischetto di slittamento possono provocare un gioco laterale nell'articolazione modulare. 1 Se necessario, pulire le filettature della piastra di copertura con il pulitore per superfici LOCTITE®...
  • Page 65: Regolazioni Possibili Dell'ortesi

    Regolazioni possibili dell'ortesi L'ortesi con le articolazioni tibiotarsiche modulari regolabili può essere adattata individualmente alla deambu- lazione patologica. Osservare a tal riguardo la regolazione corretta della battuta dorsale durante il montaggio dell'articola- zione tibiotarsica modulare. Questo è decisivo per l'intera realizzazione dell'ortesi. Libertà...
  • Page 66: Lettura Dell'angolo Dell'articolazione

    Nella tabella seguente sono riportate le opzioni di conversione per le articolazioni tibiotarsiche modulari. Articolazione tibiotarsica modulare Convertibile in NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 (come supporto combinabile con staffa per piede mo- NEURO VARIO 2...
  • Page 67: Conversione Neuro Classic

    10.3 Conversione NEURO CLASSIC L'articolazione tibiotarsica modulare NEURO CLASSIC è convertibile come supporto nell'articolazione principa- le se è stata utilizzata la staffa per piede modulare dell'articolazione principale. 1 Smontare la piastra di copertura dell'articolazione modulare NEURO CLASSIC. 2 Per la conversione nelle articolazioni tibiotarsiche modulari con...
  • Page 68: Sostituzione Dei Dischetti Di Slittamento

    Misure di fori e alesature [mm] Dado testa Boccola di Boccola di Codice art. Larghezza Ø Misura da Ø Misura da ovale riparazione riparazione boccola di trapanare alesare modulare Ø esterno Ø interno Ø esterno riparazione 10 mm 6,0 H7 BP0706-L020 12 mm 8,0 H7...
  • Page 69: Ricambi

    12. Ricambi Disegno esploso NEURO VARIO-CLASSIC Fig. 25...
  • Page 70 Ricambi per l’articolazione tibiotarsica modulare NEURO CLASSIC L'attribuzione delle posizioni in base al disegno esploso dell'articolazione tibiotarsica modulare NEURO VARIO-CLASSIC fornisce un aiuto indicativo. I ricambi dell'articolazione tibiotarsica modulare NEURO CLASSIC non sono identici a quelli della figura. Codice articolo per larghezza modulare Pos. 10 mm...
  • Page 71 * Dischetti di slittamento NEURO CLASSIC Codice articolo per larghezza modulare 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 12 mm Ø = 14 mm Ø = 20 mm Ø = 22 mm Ø = 26 mm...
  • Page 72 Codice articolo per larghezza modulare 14 mm 16 mm 20 mm Descrizione Pos. parte superiore, sinistra laterale o destra me- SF0432-8L/ST SF0433-8L/ST SF0435-8L/ST diale, a gomito verso l'esterno, acciaio (con vite di registro) parte superiore, sinistra mediale o destra SF0432-8R/ST SF0433-8R/ST SF0435-8R/ST laterale, a gomito verso l'esterno, acciaio (con...
  • Page 73 Ricambi per l’articolazione tibiotarsica modulare NEURO VARIO L'attribuzione delle posizioni in base al disegno esploso dell'articolazione tibiotarsica modulare NEURO VARIO-CLASSIC fornisce un aiuto indicativo. I ricambi dell'articolazione tibiotarsica modulare NEURO VARIO non sono identici a quelli della figura. Codice articolo per larghezza modulare Pos.
  • Page 74: Smaltimento

    *** Dischetti di slittamento NEURO VARIO Codice articolo per larghezza modulare 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 16 mm Ø = 12 mm Ø = 14 mm Ø = 22 mm Ø = 26 mm GS1206-040 GS1407-040 GS2210-040...
  • Page 75 10. Conversión de las articulaciones de tobillo de sistema 10.1 Opciones de conversión 10.2 Conversión NEURO VARIO-CLASSIC a NEURO VARIO-SPRING 10.3 Conversión NEURO CLASSIC 11. Mantenimiento 11.1 Reparar el taladro para el perno de chaveta 11.2 Cambiar las arandelas antifricción 11.3 Limpieza...
  • Page 76: Instrucciones De Uso Para Técnicos Ortopédicos O Expertos Cualificados/Capacitados Articulaci- Ones De Tobillo De Sistema

    Instrucciones de uso para técnicos ortopédicos o expertos cualificados/capacitados Articulaci- ones de tobillo de sistema Información Estas instrucciones de uso se dirigen a técnicos ortopédicos o expertos cualificados/capacitados y, por lo tanto, no contienen ningunas indicaciones de peligros que son evidentes para ellos. Para lograr la máxima seguridad, instruya al paciente y/o al equipo sanitario en el uso y el mantenimiento del producto.
  • Page 77 ADVERTENCIA Riesgo de caída a causa de manejo inadecuado Informe al paciente sobre el uso correcto de la articulación de sistema y riesgos posibles, especialmente con respecto a: - la humedad y el agua así como - una carga mecánica demasiado elevada (p. ej. debido al deporte, a un nivel de actividad aumentado, al aumento de peso).
  • Page 78: Uso Previsto

    Todas las articulaciones de sistema de FIOR & GENTZ están construidas para actividades de la vida cotidiana como estar de pie y caminar. Actividades extremas como correr, el alpinismo y el paracaidismo quedan exclui- das. Estas instrucciones de uso contienen información sobre las articulaciones de tobillo de sistema siguientes: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO...
  • Page 79: Función De La Articulación

    (fig. 2). Para esta técnica ortoprótesis especial se puede utilizar la articulación de tobillo de sistema NEURO CLASSIC. Para ello, se utiliza un estribo de sistema especial, el estribo de Borggreve, que fue desarrollado en colaboración con el departamento de ortopedia técnica de la Universidad de Heidelberg (fig.
  • Page 80: Volumen De Suministro

    10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm destornillador dinamométrico, 1-6 Nm Anchura de sistema Herramientas para NEURO CLASSIC 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm T8 llave/broca hexalobular T15 llave/broca hexalobular...
  • Page 81: Montar La Articulación De Sistema

    Anchura de sistema Herramientas para NEURO VARIO-CLASSIC 14 mm 16 mm 20 mm T20 llave/broca hexalobular destornillador plano 3,5 x 0,6 x 100 mm punzón 3,5 x 0,6 mm Anchura de sistema Herramientas para NEURO VARIO 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm...
  • Page 82: Montar La Cubierta

    Montar la cubierta Preste atención a no dañar la arandela antifricción durante el montaje. Partículas atascadas de la arandela antifricción pueden causar una holgura lateral en la articu- lación de sistema. 1 Limpie las roscas de la cubierta con LOCTITE® 7063 Super Limpiador si es necesario. 2 Rocíe un lado de la segunda arandela antifricción con spray adhesivo y péguela en la Fig.
  • Page 83: Posibilidades De Ajuste En La Ortesis

    Posibilidades de ajuste en la ortesis Se puede ajustar la ortesis individualmente a la marcha patológica con articulaciones de tobillo de sistema ajustables. Tenga en cuenta el ajuste correcto del tope de dorsiflexión al montar la articulación de tobillo de siste- ma.
  • Page 84: Leer Los Ángulos De La Articulación

    La tabla siguiente muestra las opciones de conversión para las articulaciones de tobillo de sistema. Articulación de tobillo de sistema Convertible a NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 (como articulación pasiva con el estribo de sistema NEURO VARIO 2...
  • Page 85: Conversión Neuro Classic

    10.3 Conversión NEURO CLASSIC Como articulación pasiva, la articulación de tobillo de sistema NEURO CLASSIC es convertible a la articulación principal si se ha usado el estribo de sistema de la articulación principal. 1 Desmonte la cubierta de la articulación de sistema NEURO CLASSIC.
  • Page 86: Cambiar Las Arandelas Antifricción

    Medidas para taladrar y escariar [mm] Perno de Casquillo de Casquillo de Referencia Anchura de Ø Medida Ø Medida chaveta repuesto repuesto Casquillo de para taladrar para escariar sistema Ø exterior Ø interior Ø exterior repuesto 10 mm 6,0 H7 BP0706-L020 12 mm 8,0 H7...
  • Page 87: Repuestos

    12. Repuestos Vista explosionada NEURO VARIO-CLASSIC Fig. 25...
  • Page 88 La asignación de las posiciones como se muestra en la vista explosionada de la articulación de tobillo de sis- tema NEURO VARIO-CLASSIC sirve como orientación. Los repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO CLASSIC no son idénticos a los de la ilustración. Referencia para anchura de sistema Pos.
  • Page 89 Set para conversión a la modularidad plug + go Referencia para anchura de sistema 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm SF3990 SF3991 SF3992 SF3993 SF3995 Repuestos para la articulación de tobillo de sistema NEURO VARIO-CLASSIC Referencia para anchura de sistema 14 mm 16 mm 20 mm...
  • Page 90 Referencia para anchura de sistema 14 mm 16 mm 20 mm Denominación Pos. GS2009-** GS2210-** GS2611-** arandela antifricción** SH0262-L/AL SH0263-L/AL SH0265-L/AL cubierta, izquierdo lateral o derecho medial SH0262-R/AL SH0263-R/AL SH0265-R/AL cubierta, izquierdo medial o derecho lateral SC1405-L10 SC1405-L11 SC1405-L12 tornillo avellanado con hueco hexalobular tornillo avellanado con hueco hexalobular SC1405-L10 SC1405-L11...
  • Page 91 Referencia para anchura de sistema Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Denominación parte superior, acodada, titanio SF0281-TI SF0282-TI SF0283-TI SF0285-TI (con tornillos de ajuste) tornillo de SC9604-L06ST SC9604-L06ST SC9605-L08ST SC9606-L10ST SC9606-L10ST ajuste pasador para GS4007 GS4007 GS4007 GS4007...
  • Page 92: Eliminación

    13. Eliminación Elimine correctamente la articulación de sistema y sus componentes individuales. El pro- ducto no debe ser eliminado a través de la basura doméstica (fig. 26). Para la devolución correcta de los materiales reciclables, respete las disposiciones legales nacionales vigentes y los reglamentos locales.
  • Page 93 Inhoud Pagina Gebruiksaanwijzing voor orthopedische technici of gekwalificeerde/opgeleide experts Systee- menkelgewrichten 1. Informatie 2. Veiligheidsaanwijzingen 2.1 Classificatie van de veiligheidsaanwijzingen 2.2 Alle aanwijzingen voor een veilig gebruik van het systeemenkelgewricht 3. Toepassing 4. Gewrichtsfunctie 4.1 Rotatieplastiek volgens Borggreve 5. Dit wordt meegeleverd 6.
  • Page 94: Gebruiksaanwijzing Voor Orthopedische Technici Of Gekwalificeerde/Opgeleide Experts Systee- Menkelgewrichten

    Gebruiksaanwijzing voor orthopedische technici of gekwalificeerde/opgeleide experts Systee- menkelgewrichten Informatie Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor orthopedische technici of gekwalificeerde/opgeleide experts en bevat daarom geen aanwijzingen m.b.t. gevaren die voor hen duidelijk zijn. Om maximale veiligheid te bereiken, geeft u de patiënt en/of het verzorgingsteam instructies m.b.t. het gebruik en onderhoud van het product. Voor een vereenvoudigde weergave worden alle werkstappen aan de hand van het systeemenkelgewricht NEURO VARIO-CLASSIC (afb. 1) getoond.
  • Page 95 WAARSCHUWING Valrisico door onjuist gebruik Licht de patiënt in over het correcte gebruik van het systeemgewricht en mogelijke gevaren, vooral met het oog op: - vocht en water evenals - te hoge mechanische belasting (bijv. door sport, een hogere mate van activiteit, gewichtstoename). WAARSCHUWING Valrisico door loszittende dekplaat Bevestig de dekplaat overeenkomstig de informatie in deze gebruiksaanwijzing op het systeemgewricht.
  • Page 96: Toepassing

    Alle FIOR & GENTZ systeemgewrichten werden ontwikkeld voor activiteiten in het dagelijks leven zoals staan en lopen. Extreme belastingen zoals rennen, klimmen en parachutespringen zijn uitgesloten. Deze gebruiksaanwijzing biedt informatie over de volgende systeemenkelgewrichten: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO...
  • Page 97: Gewrichtsfunctie

    Systeemcomponent Functies Systeemgewricht dorsaal: instelling van de bewegingsvrijheid in plan- tairflexie door invijlen van de systeemvoet- beugel langs de laserlijn NEURO CLASSIC Systeemvoetbeugel NEURO VARIO-CLASSIC met invijlbare aanslag NEURO VARIO ventraal: instelling van de bewegingsvrijheid in dorsaalextensie door invijlen van de sys-...
  • Page 98: Dit Wordt Meegeleverd

    Gereedschappen voor de montage van het systeemgewricht Systeembreedte Gereedschappen voor alle systeemgewrichten 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Momentschroevendraaier 1-6 Nm Systeembreedte Gereedschappen voor NEURO CLASSIC 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm T8 binnenzeskantsleutel-/bit T15 binnenzeskantsleutel-/bit T20 binnenzeskantsleutel-/bit...
  • Page 99: Montage Van Het Systeemgewricht

    Systeembreedte Gereedschappen voor NEURO VARIO-CLASSIC 14 mm 16 mm 20 mm T20 binnenzeskantsleutel-/bit Platte schroevendraaier 3,5 x 0,6 x 100 mm Doorslag 3,5 x 0,6 mm Systeembreedte Gereedschappen voor NEURO VARIO 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm T10 binnenzeskantsleutel-/bit T15 binnenzeskantsleutel-/bit T20 binnenzeskantsleutel-/bit...
  • Page 100: Montage Van De Dekplaat

    Montage van de dekplaat Let erop dat de glijschijf bij de montage niet wordt beschadigd. Door klemmende glijschijfdeeltjes kan zijdelingse speling in het systeemgewricht ontstaan. 1 Reinig de schroefdraad van de dekplaat eventueel met LOCTITE® 7063 snelreiniger. 2 Spuit de tweede glijschijf aan een kant met lijmspray in en plak deze in de dekplaat (afb. 10).
  • Page 101: Instelmogelijkheden Bij De Orthese

    Instelmogelijkheden bij de orthese De orthese kan met instelbare systeemenkelgewrichten individueel aan het pathologische gangbeeld worden aangepast. Let op de correcte instelling van de dorsaalaanslag bij de montage van het systeemenkelgewricht. Deze is beslissend voor de gehele opbouw van de orthese. Invijlbare bewegingsvrijheid Bij systeemgewrichten met invijlbare aanslag kan de maxi- 2°...
  • Page 102: Aflezen Van De Gewrichtshoeken

    In de volgende tabel vindt u de ombouwopties voor de systeemenkelgewrichten. Systeemenkelgewricht Om te bouwen naar NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 (als meeloper met bijpassende systeemvoetbeugel) NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SWING...
  • Page 103: Ombouw Neuro Classic

    10.3 Ombouw NEURO CLASSIC Als meeloper kan het systeemenkelgewricht NEURO CLASSIC worden omgebouwd naar het hoofdgewricht, wanneer de systeemvoetbeugel door het hoofdgewricht werd gebruikt. 1 Demonteer de dekplaat van het systeemgewricht NEURO CLASSIC. 2 Voor de ombouw naar systeemenkelgewrichten met spieën perst u de spieën met stift met behulp van de buitenste montage-/gietdummy in het bovenste deel van het gewricht.
  • Page 104: Glijschijven Vervangen

    Boor- en ruimmaten [mm] Systeem- Splitpenbout Reparatiebus Reparatiebus Ø maat voor Ø maat voor Art.-nr. Ø buiten Ø binnen Ø buiten opboren ruimen Reparatiebus breedte 10 mm 6,0 H7 BP0706-L020 12 mm 8,0 H7 BR0807-L020 14 mm 9,6 H7 BR1009-L025 16 mm 10,5 10,2 10,5 H7...
  • Page 105: Reserveonderdelen

    12. Reserveonderdelen Opengewerkte tekening NEURO VARIO-CLASSIC Afb. 25...
  • Page 106 Reserveonderdelen voor het systeemenkelgewricht NEURO CLASSIC De toewijzing van de posities aan de hand van de explosietekening van het systeemenkelgewricht NEURO VARIO-CLASSIC dient als oriëntatiehulp. De reserveonderdelen van het systeemenkelgewricht NEURO CLASSIC zijn niet hetzelfde als op de afbeelding. Artikelnummer voor systeembreedte Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm...
  • Page 107 * Glijschijven NEURO CLASSIC Artikelnummer voor systeembreedte 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 12 mm Ø = 14 mm Ø = 20 mm Ø = 22 mm Ø = 26 mm GS1206-040 GS1407-040 GS2009-040 GS2210-040...
  • Page 108 Artikelnummer voor systeembreedte 14 mm 16 mm 20 mm Omschrijving Pos. Bovenste deel, links lateraal of rechts mediaal, SF0432-8L/TI SF0433-8L/TI SF0435-8L/TI naar buiten gebogen, titanium (met stelschroef) Bovenste deel, links mediaal of rechts lateraal, SF0432-8R/TI SF0433-8R/TI SF0435-8R/TI naar buiten gebogen, titanium (met stelschroef) SC9605-L08ST SC9606-L10ST SC9606-L10ST...
  • Page 109 Artikelnummer voor systeembreedte Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Omschrijving Bovenste deel, gebogen, staal SF0220-ST SF0281-ST SF0282-ST SF0283-ST SF0285-ST (met stelschroe- ven) Bovenste deel, gebogen, SF0281-TI SF0282-TI SF0283-TI SF0285-TI titanium (met stelschroeven) SC9604-L06ST SC9604-L06ST SC9605-L08ST SC9606-L10ST SC9606-L10ST Stelschroef Schroefdraad- GS4007...
  • Page 110: Afvoer

    13. Afvoer Voer het systeemgewricht en de losse onderdelen ervan vakkundig af. Het product mag niet via het huisvuil worden afgevoerd (afb. 26). Neem voor de correcte terugwinning van herbruikbare afvalstoffen goed nota van de geldende nationale wettelijke bepalingen en plaatselijke voorschriften. Voor een vakkundige afvoer is het noodzakelijk om het systeemgewricht uit de Afb.
  • Page 111 Innhold Side Bruksanvisning for ortopediteknikere eller kvalifiserte/utdannede eksperter på systemankelledd 1. Informasjon 2. Sikkerhetsanvisninger 2.1 Klassifisering av sikkerhetsanvisningene 2.2 All informasjon om sikker bruk av systemankelleddet 3. Bruksformål 4. Leddfunksjon 4.1 Rotasjonsplastikk (etter Borggreve) 5. Leveringsinnhold 6. Bæreevne 7. Verktøy for montering av systemleddet 8.
  • Page 112: Bruksanvisning For Ortopediteknikere Eller Kvalifiserte/Utdannede Eksperter På Systemankelledd

    Bruksanvisning for ortopediteknikere eller kvalifiserte/utdannede eksperter på systemankelledd Informasjon Denne bruksanvisningen er rettet mot ortopediteknikere eller kvalifiserte/utdannede eksperter og inneholder derfor ingen opplysninger om farer som er åpenbare for deg. For å kunne sørge for høyest mulig sikkerhet må pasienten og/eller behandlingsteamet læres opp i bruk og vedlikehold av produktet. For enklere fremstilling vises alle arbeidstrinnene med NEURO VARIO-CLASSIC som eksempel (fig. 1).
  • Page 113 ADVARSEL Fare for fall på grunn av feil håndtering Informer pasienten om riktig bruk av systemleddet og om mulige farer, særlig med hensyn til: – fuktighet og vann – for høy mekanisk belastning (f.eks. på grunn av idrett, økt aktivitetsnivå, vektøkning) ADVARSEL Fare for fall på...
  • Page 114: Bruksformål

    Alle systemledd fra FIOR & GENTZ er blitt utviklet for aktiviteter i dagliglivet, som f.eks. å gå og stå. Ekstreme belastninger, som løping, klatring og fallskjermhopping, er utelukket. Denne bruksanvisningen inneholder informasjon om følgende systemankelledd: NEURO CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO...
  • Page 115: Leddfunksjon

    Funksjoner Systemledd dorsal: innstilling av bevegelsesfriheten i plantar- fleksjon gjennom innfiling av systemfotbøy- len langs laserlinjen Systemfotbøyle med NEURO CLASSIC anslag som kan files NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO ventral: innstilling av bevegelsesfriheten i dorsa- lekstensjon gjennom innfiling av systemfot- bøylen langs laserlinjen Rotasjonsplastikk (etter Borggreve) Ved rotasjonsplastikk (etter Borggreve) monteres skinnleggen med foten på...
  • Page 116: Leveringsinnhold

    Leveringsinnhold Betegnelse Mengde systemankelledd (uten figur) Gjengesikringsstift (fig. 4) for NEURO VARIO-CLASSIC for NEURO VARIO AGOMET® F330, 5 g (fig. 5) monterings-/støpedummy (fig. 6) Den tilhørende systemfotbøylen må bestilles separat. Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Bæreevne Bæreevnen baseres på de relevante pasientdataene og kan beregnes ved hjelp av ortosekonfiguratoren. Under konstruksjonen av ortosen må...
  • Page 117: Montering Av Systemleddet

    Systembredde Verktøy for NEURO VARIO-CLASSIC 14 mm 16 mm 20 mm T20 unbrakonøkkel/-bits Flattrekker 3,5 x 0,6 x 100 mm Pinnedriver 3,5 x 0,6 mm Systembredde Verktøy for NEURO VARIO 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm T10 unbrakonøkkel/-bits T15 unbrakonøkkel/-bits T20 unbrakonøkkel/-bits Pinnedriver 3,5 x 0,6 mm Montering av systemleddet Systemleddet leveres i montert tilstand.
  • Page 118: Montering Av Dekkplaten

    Montering av dekkplaten Pass på at du ikke skader glideskiven under montering. Innklemte glideskivepartikler kan forårsake klaring på siden i systemleddet. 1 Rengjør gjengene til dekkplaten med LOCTITE® 7063 hurtigrengjøringsmiddel ved behov. 2 Påfør spraylim på den ene siden av den andre glideskiven, og lim den inn i dekkplaten (fig. 10).
  • Page 119: Innstillingsmuligheter På Ortosen

    Innstillingsmuligheter på ortosen Ortosen kan tilpasses det patologiske ganglaget individuelt med justerbare systemankelledd. Sørg for riktig innstilling av dorsalanslaget ved montering av systemankelleddet. Dorsalanslaget er avgjørende for resten av ortosens oppbygging. Bevegelsesfrihet som kan files inn På systemledd med anslag som kan files inn, kan den maksimale bevegelsesfriheten i dorsalekstensjon eller 2°...
  • Page 120: Avlesing Av Leddvinkel

    10.1 Utstyrsalternativer for ombygging I tabellen under finner du utstyrsalternativer for ombygging av systemankelleddene. Systemankelledd Kan bygges om til NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 (som hengselledd med passende systemfotbøyle) NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SWING...
  • Page 121: Omstilling Neuro Classic

    10.3 Omstilling NEURO CLASSIC Som hengselledd kan systemankelleddet NEURO CLASSIC omstilles til hovedleddet dersom systemfotbøylen fra hovedleddet er blitt brukt. 1 Demonter dekkplaten til systemleddet NEURO CLASSIC. 2 For ombygging til systemankelledd med passkiler må du trykke passki- lene med stift inn i den øvre delen av leddet ved hjelp av den utvendige monterings-/støpedummyen.
  • Page 122: Utskifting Av Glideskivene

    Bore- og slipemål [mm] Reparasjons- Reparasjons- Splittbolt Ø mål til Ø mål til Art.nr. Systembredde kontakt kontakt Ø utvendig boring sliping Reparasjonskontakt Ø innvendig Ø utvendig 10 mm 6,0 H7 BP0706-L020 12 mm 8,0 H7 BR0807-L020 14 mm 9,6 H7 BR1009-L025 16 mm 10,5 10,2...
  • Page 123: Reservedeler

    12. Reservedeler Detaljert tegning av NEURO VARIO-CLASSIC Fig. 25...
  • Page 124 Reservedeler for systemankelleddet NEURO CLASSIC Den detaljerte tegningen av systemankelleddet NEURO VARIO-CLASSIC er ment som orientering for de ulike posisjonene. Reservedelene til systemankelleddet NEURO CLASSIC er ikke identiske med figuren. Artikkelnummer for systembredde Pos. 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm...
  • Page 125 Sett for omstilling til plug + go-modularitet Artikkelnummer for systembredde 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm SF3990 SF3991 SF3992 SF3993 SF3995 Reservedeler for systemankelleddet NEURO VARIO-CLASSIC Artikkelnummer for systembredde 14 mm 16 mm 20 mm Betegnelse Pos. SB8559-L0620 SB9669-L0760 SB1069-L0810...
  • Page 126 ** Glideskriver for NEURO VARIO-CLASSIC Artikkelnummer for systembredde 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 20 mm Ø = 22 mm Ø = 26 mm GS2009-040 GS2210-040 GS2611-040 GS2009-045 GS2210-045 GS2611-045 GS2009-050 GS2210-050 GS2611-050 GS2009-055 GS2210-055 GS2611-055 GS2009-060 GS2210-060 GS2611-060 Reservedeler for systemankelleddet NEURO VARIO Den detaljerte tegningen av systemankelleddet NEURO VARIO-CLASSIC er ment som orientering for de ulike posisjonene.
  • Page 127 *** Glideskiver NEURO VARIO Artikkelnummer for systembredde 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 12 mm Ø = 14 mm Ø = 16 mm Ø = 22 mm Ø = 26 mm GS1206-040 GS1407-040 GS2210-040 GS2611-040 GS1609-040 GS1206-045 GS1407-045...
  • Page 128: Kassering

    13. Kassering Sørg for at systemleddet og enkeltkomponentene avfallshåndteres på forskriftsmessig måte. Produktet skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall (fig. 26). Ta hensyn til gjeldende nasjonale lovbestemmelser og lokale forskrifter for riktig gjenvinning av resirku- lerbare stoffer. Systemleddet må fjernes fra ortosen for forskriftsmessig avfallshåndtering. Fig. 26 14.
  • Page 129 目次 ページ 使用説明書 (装具士または有資格/訓練済みの専門システム足関節 1. 情報 2. 安全のためのご注意 2.1 安全情報の分類 2.2 システム足関節の安全な取扱いに関する説明 3. 用途 4. 関節機能 4.1 Borggreve回転形成術 5. 納品範囲 6. 荷重容量 7. システム関節組み立て用ツール 8. 組み立て手順 8.1 システムあぶみの取り付け 8.2 カバープレートの取り付け 8.3 システム関節の運動自由度のチェック 8.4 ねじの固定 9. 装具の調節オプシ ョン 9.1 調節可能な運動範囲 9.2 運動範囲の微調整 9.3 関節角度の読み取り...
  • Page 130: 使用説明書 (装具士または有資格/訓練済みの専門システム足関節 1. 情報

    使用説明書 (装具士または有資格/訓練済みの専門システム足関節 情報 この使用説明書マニュアルは、 装具士または有資格/訓練済みの専門職者の方を対象としており、 装具 士または有資格/訓練済みの専門職者にとって明らかな危険性については記載されていません。 最大 限の安全性を達成できるよう、 製品の使用 ・ メンテナンスについて患者やケアチームに指導を行ってく ださい。 説明を単純化するため、 組み立て手順はすべてNEUROVARIO-CLASSICシステム足 関節 (図1) を例として図に示されています。 この説明は、 記載されているすべてのシ ステム関節に適用されます。 図1 安全のためのご注意 2.1 安全情報の分類 危険な状況となる可能性についての情報です。 回避されない場合、 死亡や不可 危険 逆的な怪我につながります。 危険な状況となる可能性についての情報です。 回避されない場合、 治療が必要 警告 になる治癒可能な怪我につながります。 危険な状況となる可能性についての情報です。 回避されない場合、 治療が不要 注意 な程度の軽い怪我につながります。 起こり得る状況についての重要な情報です。...
  • Page 131 警告 不適切な取扱いによる転倒のリスク 特に以下の点の、 システム関節の正しい使用と潜在的な危険性について、 患者に説明してください : - 湿気と水分 - 過剰な機械的ストレス (例えばスポーツや活動量増加、 体重増加など) 警告 緩く 取り付けられたカバープレートによる転倒のリスク この使用説明書の組み立て説明に従って、 カバープレートをシステム関節に取り付けてください。 指 定されたトルクと所定の接着剤を使ってねじを固定し、 手順中にスライドワッシャが損傷しないよう に注意してください。 警告 恒久的な高負荷による転倒のリスク 患者データが変化した場合 (例えば体重増加、 成長、 活動量増加など) 、 システム関節の荷重容量を 計算し直してください。 再計算にはOrthosis Configuratorを使用するか、 またはテクニカルサポー トまでご連絡ください。 警告 不適切な靴や誤った靴ピッチによる転倒のリスク 関節の機能不全を防ぐため、 装具調整に用いた靴を履く よう患者を指導してください。 警告 不適切に調整された調節ねじによる転倒のリスク 調節ねじの調整は、 この使用説明書の記載に従って行ってください。 10° を超える微調整は行わない でください。...
  • Page 132 警告 システムあぶみの不適切なやすりがけによる治療目標の阻害 システムあぶみのやすりがけが必要な場合は、 この使用説明書に記載されている情報すべてに留 意してください。 システムあぶみのやすりがけは、 過剰に行わないでください。 特に背屈ストッパー のやすりがけに注意してください。 やすりがけが過剰の場合、 前足レバーが作動しなくなります。 そ の結果、 装具による安定性が不十分になり、 歩行が悪化します。 これを避けるため、 システムあぶみ のやすりがけの際は、 以下の点に注意してください : - 必要なストッパー角度まで少しずつ行う - 微調整が可能なのは10° まで 通告 不適切な処理による関節機能の制限 処理を誤ると、 関節機能に支障が生じることがあります。 特に以下の点に注意してください : - 製 作技法に従って、 システムサイドバー/システムアンカーを、 システムケースに適正に接続してく ださい。 - 関節部品へのグリース適用は少しだけにしてください。 - メンテナンススケジュールを遵守してください。 用途 FIOR & GENTZシステム足関節は、 下肢の装具フィ ッティング専用です。 取扱いは、 装具士または有資 格/訓練済みの専門職者に限られます。...
  • Page 133: 関節機能

    NEURO VARIO-CLASSIC 調節ねじ 腹側 (前側調節ねじ) :  NEURO VARIO 背屈の運動範囲の再調節 システム部品 機能 システム関節 背側 : レーザー加工線に沿ってシステムあぶみ のやすり仕上げを行うことによって、 底屈 システムあぶみは NEURO CLASSIC の運動範囲を調節 やすりがけにより NEURO VARIO-CLASSIC 腹側 : 調節可能 NEURO VARIO レーザー加工線に沿ってシステムあぶみ のやすりがけを行うことによって、 背屈の 運動範囲を調節 4.1 Borggreve回転形成術 Borggreve回転形成術を使うと、 下腿および足が大腿に対して180° 回転した 位置で固定されます。 このとき、 足関節は、 もはや存在しない膝の機能を肩代...
  • Page 134: 納品範囲

    納品範囲 品目 数量 システム足関節 (図なし) 固定ピン (図4) NEUROVARIO-CLASSIC用 NEUROVARIO用 AGOMET® F330、 5g (図5) 組み立て/ラミネーション用ダミー (図6) 適切なシステムあぶみは、 別途ご注文いただく必要があります。 図4 図5 図6 荷重容量 荷重容量は対象の患者データから得られ、 Orthosis Configuratorを用いて決定することができます。 装具の製作時にはOrthosis Configuratorにより決定されたシステム部品を使用し、 推奨される製 作技法に従ってください。 製作技法の情報は、 当社ウェブサイト (www.fior-gentz.com) の 「Online Tutorials ( オンラインチュートリアル) 」 のセクションをご覧ください。 システム関節組み立て用ツール システム幅 すべてのシステム関節のツール 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm...
  • Page 135: 組み立て手順

    システム幅 NEUROVARIO-CLASSIC用ツール 14mm 16mm 20mm T20六角星型ねじ頭ドライバー/ビッ ト スロッ トドライバー (3.5 x 0.6 x 100mm) ピンパンチ (3.5 x 0.6mm) システム幅 NEUROVARIO用ツール 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm T10六角星型ねじ頭ドライバー/ビッ ト T15六角星型ねじ頭ドライバー/ビッ ト T20六角星型ねじ頭ドライバー/ビッ ト ピンパンチ (3.5 x 0.6mm) 組み立て手順 システム関節は完全組み立て状態で納品されます。 すべての機能を事前にチェッ クします。 装具への取り付けとメンテナンスの際には、 システム関節を分解する必 要があります。 最適な機能を実現するために、 以下の組み立て手順に従ってくださ 図7 い。 ねじはすべて、 8.4項に指定されているトルクで締めてください。 組み立て手順 は、...
  • Page 136: カバープレートの取り付け

    8.2 カバープレートの取り付け 組み立ての際にスライドワッシャが損傷しないように注意してください。 スラ イドワッシャの粒子が挟まると、 システム関節に横方向の遊びが生じることが あります。 1 必 要に応じて、 カバープレートのスレッ ドをLOCTITE 7063 Super Cleanできれい ® 図10 にします。 2 第 2のスライドワッシャの片面にスプレー接着剤を塗布し、 カバープレートに貼り付けます (図10) 。 3 反対側の面に、 装具関節用グリースを少しだけ塗布します。 4 システムあぶみにカバープレートを配置します。 5 1 本目の皿小ねじをねじ込みます (軸ねじ、 S1、 図11) 。 6 2本目の皿小ねじをねじ込みます (S2、 図12) 。 8.3 システム関節の運動自由度のチェ...
  • Page 137: 装具の調節オプシ ョン

    装具の調節オプシ ョン 調節可能なシステム足関節を備えた装具は、 病的歩行の状態に合わせて個別に適合させることがで きます。 システム足関節を取り付ける際は、 背屈ストッパーを適正に調節するよう注意してください。 これは、 装具全体のアライメントに影響します。 9.1 調節可能な運動範囲 やすりがけが可能なシステムあぶみがあるシステム関 2° 4° 6° 8° 節の場合 (図13) は、 背屈または底屈の最大運動範囲 10° は、 システム関節のシステムあぶみのやすりがけによっ て調節することができます (最大10° ) 。 システムあぶみ を、 丸い補助ラインまでやすりがけすると、 システム足関 図13 図14 節は背屈または底屈方向に自由に動く ことができるようになります。 9.2 運動範囲の微調整 システム関節の調節ねじを使用して、 運動範囲を最大10° までの範囲で微調整し ます...
  • Page 138: 関節角度の読み取り

    2° 2° 10. システム足関節のコンバート 10.1 コンバートオプシ ョン 以下の表に、 システム足関節のコンバートオプションを示します。 システム足関節 コンバート可能 NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO-SPRING NEURO SPRING NEURO CLASSIC-SWING NEURO SWING-CLASSIC NEURO CLASSIC NEURO VARIO-CLASSIC 2 (対応するシステムあぶみの関節サポート付き) NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SWING NEURO SWING NEURO SWING 2 10.2 NEURO VARIO-CLASSICをNEURO VARIO-SPRINGにコンバート 1 N EUROVARIO-CLASSICシステム関節のカバープレートを取り...
  • Page 139: Neuro Classicのコンバート

    10.3 NEURO CLASSICのコンバート 主関節のシステムあぶみが使用されている場合、 NEUROCLASSICは関節サポートとして、 主関節にコ ンバートすることができます。 1 N EUROCLASSICシステム関節のカバープレートを取り外します。 2 フ ェザーキー付きのシステム足関節にコンバートするには、 外側 アセンブリ/ラミネートダミーを使用して、 ピン付きフェザーキー を関節の上側部分に押し込みます。 また、 もっと長いベアリングナ ッ トが必要になります。 このためには、 それぞれのplug+goモジ ュラリティへのコンバート用のセッ トにある、 ベアリングナッ ト、 ピ ン付きフェザーキー、 外側アセンブリ/ラミネートダミーを使用し ます。 3 適 正なシステム幅の、 主関節の機能ユニッ トまたはカバープレー トを取り付けます (図21) 。 図21 11.
  • Page 140: スライドワッシャの交換

    穴ぐりの寸法[mm] ベアリング 補修 補修 穴あけの リーマーの 部品番号 システム ナッ ト ブッシング ブッシング 幅 Ø値 Ø値 補修ブッシング 外径Ø 内径Ø 外径Ø 10mm 6.0 H7 BP0706-L020 12mm 8.0 H7 BR0807-L020 14mm 9.6 H7 BR1009-L025 16mm 10.5 10.2 10.5 H7 BR1110-L030 20mm 10.5 10.5 11.5 11.2 11.5 H7...
  • Page 141: 交換部品

    12. 交換部品 NEUROVARIO-CLASSIC分解図 図25...
  • Page 142 NEUROCLASSICシステム足関節の交換部品 NEUROVARIO-CLASSICシステム足関節の分解図に示されている項目番号がガイドとして示されてい ます。 NEUROCLASSICシステム足関節のスペア部品は、 図とは異なります。 システム幅に対する部品番号 項 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm 品目 目 ベアリング SB6039-L0480 SB7049-L0540 SB8559-L0580 SB9669-L0710 SB1069-L0760 ナッ ト 上側部分、 SF0310-ST SF0311-ST SF0312-ST SF0313-ST SF0315-ST 直線、 スチール 上側部分、 SF0311-TI SF0312-TI SF0313-TI SF0315-TI 直線、 チタン 上側部分、 内湾曲、 SF0330-ST SF0331-ST SF0332-ST SF0333-ST...
  • Page 143 *スライ ドワッシャNEUROCLASSIC システム幅に対する部品番号 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm Ø = 12mm Ø = 14mm Ø = 20mm Ø = 22mm Ø = 26mm GS1206-040 GS1407-040 GS2009-040 GS2210-040 GS2611-040 GS1206-045 GS1407-045 GS2009-045 GS2210-045 GS2611-045 GS1206-050 GS1407-050 GS2009-050 GS2210-050 GS2611-050 GS1206-055 GS1407-055 GS2009-055 GS2210-055 GS2611-055...
  • Page 144 システム幅に対する部品番号 14mm 16mm 20mm 品目 項目 上側部分、 左内側または右外側、 外湾曲、 SF0432-8R/ST SF0433-8R/ST SF0435-8R/ST スチール (調節ねじ付き) 上側部分、 左外側または右内側、 外湾曲、 SF0432-8L/TI SF0433-8L/TI SF0435-8L/TI チタン (調節ねじ付き) 上側部分、 左内側または右外側、 外湾曲、 SF0432-8R/TI SF0433-8R/TI SF0435-8R/TI チタン (調節ねじ付き) 調節ねじ SC9605-L08ST SC9606-L10ST SC9606-L10ST 固定ピン GS4007 GS4007 GS4007 スライドワッシャ** GS2009-** GS2210-** GS2611-** カバープレート、...
  • Page 145 NEUROVARIOシステム足関節の交換部品 NEUROVARIO-CLASSICシステム足関節の分解図に示されている項目番号がガイドとして示されてい ます。 NEUROVARIOシステム足関節のスペア部品は、 図とは異なります。 システム幅に対する部品番号 項目 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm 品目 ベアリングナ SB6034-L0490 SB7049-L0590 SB8559-L0670 SB9669-L0760 SB1069-L0810 ッ ト 上側部分、 直線、 スチー SF0200-ST SF0241-ST SF0242-ST SF0243-ST SF0245-ST ル (調節ねじ 付き) 上側部分、 直 線、 チタン (調 SF0241-TI SF0242-TI SF0243-TI SF0245-TI 節ねじ付き)...
  • Page 146: Ce適合

    ***スライ ドワッシャNEUROVARIO システム幅に対する部品番号 10mm 12mm 14mm 16mm 20mm Ø = 16mm Ø = 12mm Ø = 14mm Ø = 22mm Ø = 26mm GS1206-040 GS1407-040 GS2210-040 GS2611-040 GS1609-040 GS1206-045 GS1407-045 GS1609-045 GS2210-045 GS2611-045 GS1206-050 GS1407-050 GS1609-050 GS2210-050 GS2611-050 GS1206-055 GS1407-055 GS1609-055 GS2210-055 GS2611-055...
  • Page 147 Informationen für die Versorgungsdokumentation Bitte heften Sie diese Gebrauchsanweisung zu Ihrer Versorgungsdokumentation! Information for the Treatment Documentation Add these instructions for use to your treatment documentation! Informations pour la documentation de l’appareillage Prière de joindre la présente notice d’utilisation à la documentation de l‘appareillage. Informazioni per la documentazione clinica Allegare le presenti istruzioni per l‘uso alla documentazione clinica! Información para la documentación del tratamiento...
  • Page 148 Beinseite Leg Side/Côté jambe/Lato gamba/Lado de pierna/ Beenkant/Benside/ 左右の脚 links/left/gauche/sinistra/izquierdo/links/venstre/ 左脚 rechts/right/droite/destra/derecho/rechts/høyre/ 右脚 Montierte Gleitscheibe Mounted Sliding Washer Rondelle de friction montée Dischetto di slittamento montato Arandela antifricción montada Gemonteerde glijschijf Montert glideskive 取り付け済みのスライ ドワッシャ 1. GS ___________ - ________ 2.

Ce manuel est également adapté pour:

Neuro vario-classicNeuro vario

Table des Matières