Sommaire des Matières pour Rockwell Automation SmartGuard 600
Page 1
Automates SmartGuard 600 Manuel utilisateur 1752-L24BBB, Références 1752-L24BBBE...
Page 2
élevées. Allen-Bradley, Rockwell Automation, SmartGuard, Logix, ControlLogix, Guard I/O, POINT I/O, RSLogix 5000, RSNetWorx for DeviceNet, RSLinx et TechConnect sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc. Les marques commerciales n’appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives.
Sommaire des modifications Le tableau suivant liste les modifications apportées à ce manuel depuis sa dernière publication. Sujet Page Ajout de l’automate 1752-L24BBBE Ensemble du manuel Ajout des communications Ethernet Ajout de la procédure de mise à la terre de l’automate 1752-L24BBBE Mise à...
Page 4
Sommaire des modifications Notes : Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Introduction ........... . . 15 A propos de l’automate SmartGuard 600 ......15 Matériel .
Page 6
Vérification du fonctionnement du driver ..... . 52 Connexion de l’automate SmartGuard 600 à un réseau EtherNet/IP ........... . . 53 Définition de l’adresse IP .
Page 7
Configuration des communications entre un terminal PanelView en mode standard et un automate SmartGuard 600 sur un réseau EtherNet/IP ........... . 136 Chapitre 9 Réglage des modes de l’automate...
Page 8
Table des matières Chapitre 10 Création de votre programme Introduction ........... . 143 L’éditeur de logique.
Page 9
Table des matières Supervision de l’entrée d’alimentation des E/S ..... 173 Supervision des informations de maintenance des E/S ....174 Contrôle du compteur de commutations .
Page 10
Table des matières Instruction OU ..........214 Diagramme de l’instruction OU .
Page 11
Table des matières Réglage de la sortie Présence de défaut du bloc fonctionnel Surveillance de grille de sécurité ....... 235 Tests de fonction du bloc fonctionnel Surveillance de grille de sécurité.
Page 12
Table des matières Réglage de la sortie Présence de défaut du bloc fonctionnel Inhibition........... 250 Gestion des erreurs du bloc fonctionnel Inhibition .
Objet de ce manuel Ce manuel est un guide pour l’utilisation des automates SmartGuard 600. Il décrit les procédures de configuration, d’exploitation et de dépannage propres à votre automate SmartGuard 600.
Préface Conventions utilisées dans Les conventions suivantes sont utilisées tout au long de ce manuel : ce manuel les listes à puces, comme celle-ci, fournissent des informations et ne constituent pas les étapes d’une procédure ; les listes numérotées indiquent les différentes étapes d’une séquence ou hiérarchisent des informations.
(CIP Safety) en réseau DeviceNet. Il gère également les communications CIP standard en réseau EtherNet/IP. L’automate SmartGuard 600 est homologué pour une utilisation dans les applications de sécurité classées jusqu’au niveau SIL 3 selon la norme CEI 61508, PL(e) selon la norme ISO 13849-1 et Catégorie (CAT) 4 selon...
Page 16
Repère Description En position maître sur le réseau de sécurité DeviceNet, le SmartGuard 600 peut commander jusqu’à 32 modules d’E/S Guard I/O. Ces modules 1791DS et 1732DS sont les mêmes modules d’E/S de sécurité distribuées que ceux utilisés avec les automates GuardLogix.
Présentation Chapitre 1 Matériel Les automates SmartGuard 600 (références 1752-L24BBB et 1752-L24BBBE) comportent 16 entrées TOR, 8 sorties TOR, 4 sources de test par impulsion, ainsi que des possibilités de connexion en mode USB et DeviceNet Safety. L’automate 1752-L24BBBE offre de plus une connexion EtherNet/IP.
Page 18
Chapitre 1 Présentation Caractéristiques de l’automate SmartGuard 600 (référence 1752-L24BBBE) Repère Caractéristique Voyants d’ é tat du module Afficheur alphanumérique Sélecteurs d’adresse de station Micro-interrupteur de réglage de la vitesse de transmission Port USB Connecteur de communication DeviceNet Bornes de raccordement Voyants d’...
Page 19
Présentation Chapitre 1 Entrées de sécurité L’automate comporte 16 entrées de sécurité locales qui prennent en charge : le diagnostic du circuit d’entrée : les sources de test par impulsion peuvent être utilisées pour contrôler les circuits internes, les équipements externes et le câblage externe ;...
Chapitre 1 Présentation Communications L’automate peut fonctionner en maître ou en esclave sur un réseau de sécurité DeviceNet, en esclave sur un réseau standard DeviceNet ou être utilisé de façon autonome lorsque les communications DeviceNet sont désactivées. Un seul automate peut fonctionner simultanément comme maître de sécurité, esclave de sécurité...
Concept de sécurité de l’automate L’automate SmartGuard 600 est homologué pour une utilisation dans les applications de sécurité classées jusqu’au niveau SIL 3 selon la norme CEI 61508, PL(e) selon la norme ISO 13849-1 et Catégorie (CAT) 4 selon la norme EN 954-1, pour laquelle l’état de sécurité...
Chapitre Installation et câblage de l’automate SmartGuard 600 Introduction Sujet Page Informations générales sur la sécurité Comprendre l’adressage de station Configuration de l’adresse de station Réglage de la vitesse de transmission Montage de l’automate SmartGuard Mise à la terre de l’automate SmartGuard Connexion d’une alimentation...
Chapitre 2 Installation et câblage de l’automate SmartGuard 600 Homologation Environnements dangereux pour l’Amérique du Nord The following information applies when operating this equipment in Informations sur l’utilisation de cet équipement en environnements hazardous locations dangereux Products marked CL I, DIV 2, GP A, B, C, D are suitable for use in Class I Division 2 Groups Les produits marqués «...
Installation et câblage de l’automate SmartGuard 600 Chapitre 2 Bande de protection ATTENTION Ne retirez la bande de protection qu’après avoir monté l’automate et tout autre équipement situé à proximité de l’automate, et terminé le câblage. Une fois le câblage terminé, ôtez la bande de protection. Si vous omettez de retirer la bande de protection avant de mettre l’automate en service, ce dernier risque de...
Chapitre 2 Installation et câblage de l’automate SmartGuard 600 Le réseau DeviceNet standard attribue des priorités de communication en fonction du numéro de station du dispositif. Plus le numéro de la station est bas, plus la priorité de communication du périphérique sera élevée. Cette priorité...
Installation et câblage de l’automate SmartGuard 600 Chapitre 2 Réglage de la vitesse Réglez la vitesse de transmission avant de monter l’automate. de transmission Mettez l’automate hors tension avant de régler l’adresse de station ou la vitesse de IMPORTANT transmission au moyen des sélecteurs.
IP. Vous pouvez utiliser n’importe quel serveur BOOTP du commerce. Si vous ne disposez pas d’une fonctionnalité de serveur BOOTP sur votre réseau, téléchargez le serveur BOOTP gratuit de Rockwell Automation à l’adresse http://www.rockwellautomation.com/rockwellsoftware/download/. Pour le paramétrage de l’adresse IP à l’aide de l’utilitaire BOOTP de...
Installation et câblage de l’automate SmartGuard 600 Chapitre 2 Pour plus d’informations sur les communications EtherNet/IP, reportez-vous à la publication ENET-AP001, EtherNet/IP Performance and Application Solution. Informations générales sur les communications EtherNet/IP Paramètre Valeur Nombre de paquets CIP Bande passante admissible pour les communications de 3000 pps l’unité...
Chapitre 2 Installation et câblage de l’automate SmartGuard 600 Pour retirer l’automate du rail DIN, utilisez un tournevis plat pour tirer le verrou vers le bas, puis soulevez l’automate pour l’extraire du rail. L’automate 1752-L24BBB est doté d’un seul verrou et l’automate 1752-L24BBBE en possède deux dans leur partie basse.
L’alimentation c.c. doit présenter les caractéristiques des circuits de Classe 2 ou des circuits à tension/intensité limitée définis dans la norme UL 508. Les alimentations 1606 Rockwell Automation suivantes sont classées TBTS et TBTP, CONSEIL et conformes aux impératifs d’isolation et de temps de maintien de la sortie de l’automate SmartGuard 600 :...
Chapitre 2 Installation et câblage de l’automate SmartGuard 600 Connexion au port DeviceNet Pour vous connecter au port DeviceNet, procédez comme suit : 1. Câblez le connecteur en suivant les couleurs figurant dessus. N°. du fil Couleur du fil Borne de...
Installation et câblage de l’automate SmartGuard 600 Chapitre 2 Connexion par l’intermédiaire du port USB Raccordez-vous au connecteur de communication USB de votre ordinateur pour configurer le réseau et l’automate à l’aide du logiciel RSNetWorx for DeviceNet. Utilisez un câble à connecteur mâle/mâle USB-A/USB-B, disponible dans le commerce, pour effectuer cette connexion.
Page 34
Chapitre 2 Installation et câblage de l’automate SmartGuard 600 Les blindages jouent un rôle important dans l’ o btention de l’immunité au bruit IMPORTANT de votre système. Pourtant, un câble blindé mal installé peut provoquer des problèmes en générant des écarts de tension dans votre circuit de mise à la terre.
Installation et câblage de l’automate SmartGuard 600 Chapitre 2 Câblage de l’automate Utilisez des câbles d’une longueur maximale de 30 m. SmartGuard 600 Informations générales de câblage Paramètre Caractéristiques Type de fil Cuivre 2 – sur ports d’alimentation, de signal et de communication Catégorie de câblage...
Les dispositifs comme les barrières immatérielles, comportant des sorties PNP à semi-conducteurs, envoient un signal à la borne d’entrée de sécurité de l’automate SmartGuard 600 et n’utilisent pas de sortie de test. Dispositifs d’entrée avec sorties PNP à semi-conducteurs Généralement 4,5 mA 24 V c.c.
Installation et câblage de l’automate SmartGuard 600 Chapitre 2 Câblage des dispositifs de sortie La perte de la fonction de sécurité peut occasionner des blessures graves. ATTENTION Ne pas connecter de charges dépassant la valeur nominale des sorties de sécurité...
Chapitre 2 Installation et câblage de l’automate SmartGuard 600 Exemples de câblage Arrêt d’urgence I1 2 I1 0 I1 4 KM 1 - N C I1 3 I1 1 I1 5 KM 2 - N C 11 21 12 22...
Page 39
Installation et câblage de l’automate SmartGuard 600 Chapitre 2 Boutons de commande bimanuelle KM1-NC KM2-NC E1 et E2 : alimentations 24 V c.c. S11 et S12 : boutons de commande bimanuelle KM1 et KM2 : contacteurs Connectez une alimentation 24 V c.c. aux bornes V0 et G0, les bornes d’alimentation des circuits internes.
Chapitre 2 Installation et câblage de l’automate SmartGuard 600 Commutateur de mode utilisateur E1 et E2 : alimentations 24 V c.c. S1 : Commutateur de mode utilisateur Connectez une alimentation 24 V c.c. aux bornes V0 et G0, les bornes d’alimentation des circuits internes.
Chapitre Configuration de votre réseau DeviceNet Introduction Sujet Page Connexion d’un ordinateur au réseau DeviceNet Mise en service de toutes les stations Navigation dans le réseau Signature de configuration Rétablissement de la configuration de sécurité par défaut (facultatif) Définition d’un mot de passe (option) Connexion d’un ordinateur Pour accéder à...
Chapitre 3 Configuration de votre réseau DeviceNet Configuration d’un driver pour le réseau 1. Lancez le logiciel RSLinx. 2. Cliquez sur « Configure Driver » (configurer le driver). 3. Dans la liste déroulante « Available Driver Types » (types de driver disponibles), ajoutez le driver pour votre réseau.
Page 43
Configuration de votre réseau DeviceNet Chapitre 3 Suivez les recommandations de la page 26 lorsque vous choisissez les adresses des stations de votre réseau DeviceNet. Pour définir une adresse de station à l’aide de l’ o util d’initialisation de station du IMPORTANT logiciel RSNetWorx for DeviceNet, réglez les sélecteurs rotatifs de l’automate sur une valeur comprise entre 64 et 99.
Chapitre 3 Configuration de votre réseau DeviceNet Navigation dans le réseau Pour parcourir le réseau, procédez comme suit : 1. Déterminez le type de votre connexion. Si vous utilisez ce type de Alors connexion Réseau DeviceNet Passez à l’ é tape 2. Port USB Pour configurer un chemin vers le réseau DeviceNet, procédez comme suit :...
Elle apparaît également sur l’afficheur alphanumérique, un caractère à la fois, lorsque vous appuyez sur le commutateur d’accès aux services. Signature de configuration de l’automate SmartGuard 600 La signature de configuration est lue à chaque scrutation et chaque fois que vous ouvrez la boîte de dialogue «...
Chapitre 3 Configuration de votre réseau DeviceNet Rétablissement de la Si vous devez restaurer les paramètres par défaut (réglages usine) du dispositif de sécurité, vous pouvez le faire par l’intermédiaire de la boîte de dialogue configuration de sécurité « Reset Safety Device » (Réinitialiser le dispositif de sécurité). par défaut (facultatif) Vous pourrez rétablir les paramètres que vous souhaitez parmi ceux affichés par cette boîte de dialogue en cochant les cases correspondantes.
Configuration de votre réseau DeviceNet Chapitre 3 3. Cliquez sur « Reset » (Réinitialiser). Si la sécurité du dispositif est verrouillée, vous devez d’abord la déverrouiller. Une fois déverrouillé, le dispositif n’ e st plus fiable pour l’ e xécution des ATTENTION opérations de sécurité.
Chapitre 3 Configuration de votre réseau DeviceNet 3. Cliquez sur « Password » (Mot de passe). Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue « Set Device CONSEIL Password » (Définir le mot de passe du périphérique) de l’une des façons suivantes : ...
Page 49
« Reset Password » (Réinitialisation du mot de passe). 4. Entrez le mot de passe usine qui vous aura été communiqué par l’ A ssistance Technique Rockwell Automation dans la boîte de dialogue « Reset Device Password », puis cliquez sur OK.
Page 50
Chapitre 3 Configuration de votre réseau DeviceNet Notes : Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Configuration d’un réseau EtherNet/IP Introduction Sujet Page Connexion d’un ordinateur au réseau EtherNet/IP Connexion de l’automate SmartGuard 600 à un réseau EtherNet/IP Établissement d’une passerelle entre réseaux Connexion d’un ordinateur Pour accéder au réseau EtherNet/IP, vous pouvez : au réseau EtherNet/IP ...
Chapitre 4 Configuration d’un réseau EtherNet/IP Configuration d’un driver pour le réseau 1. Lancez le logiciel RSLinx. Pour que le logiciel RSLinx puisse identifier les nouveaux périphériques du réseau EtherNet/IP, le driver peut être paramétré (en accédant à l’option de sous-réseau décentralisé...
EtherNet/IP IMPORTANT non protégé des intrusions externes. Par exemple, ne connectez pas un automate SmartGuard 600 à un réseau Ethernet qui ne soit pas protégé par un pare-feu ou tout autre dispositif de sécurité. Définition de l’adresse IP Pour configurer l’automate, définissez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle.
BOOTP sur votre réseau et que vous souhaitiez configurer de façon dynamique votre automate SmartGuard, vous pouvez télécharger le serveur BOOTP gratuit de Rockwell Automation à l’adresse http://www.rockwellautomation.com/rockwellsoftware/download/. Lorsque BOOTP est actif, la séquence suivante s’exécute au démarrage : ...
Configuration d’un réseau EtherNet/IP Chapitre 4 Lorsque le protocole BOOTP est utilisé pour définir l’adresse IP de l’automate IMPORTANT SmartGuard, celui-ci doit recevoir une adresse IP initiale de la part du serveur avant que ce protocole BOOTP puisse être désactivé. Cette désactivation peut être réalisée en utilisant la fonction Module Configuration (Configuration du module) du logiciel RSLinx.
Page 56
Chapitre 4 Configuration d’un réseau EtherNet/IP 2. Cliquez deux fois sur l’adresse matérielle du périphérique que vous voulez configurer. La boîte de dialogue New Entry (Nouvelle entrée) s’affiche avec l’adresse Ethernet (MAC) du périphérique. 3. Saisissez l’adresse IP (IP Address) que vous souhaitez attribuer au périphérique et cliquez sur OK (le remplissage des champs Hostname et Description est facultatif ).
Utilisation du logiciel RSLinx pour configurer une adresse IP Après avoir utilisé l’utilitaire BOOTP pour configurer l’adresse IP initiale d’un nouvel automate SmartGuard 600, vous pouvez vous servir du logiciel RSLinx pour modifier cette adresse IP. Si vous souhaitez utiliser cette option, assurez-vous préalablement d’avoir désactivé...
Page 58
Chapitre 4 Configuration d’un réseau EtherNet/IP L’ o ption de configuration de module apparaît également lorsqu’ o n utilise CONSEIL le logiciel DeviceNet pour afficher l’automate SmartGuard. Mais la configuration IP ne peut être appliquée que lorsqu’ e lle est effectuée directement depuis le réseau EtherNet/IP.
Configuration d’un réseau EtherNet/IP Chapitre 4 8. Configurez les paramètres du port. Pour Effectuez les actions suivantes Utiliser les réglages de vitesse et de duplexage Cochez la case « Auto-negotiate port speed and duplex » (négociation automatique de la vitesse et du par défaut du port duplexage du port).
Chapitre 4 Configuration d’un réseau EtherNet/IP Réseau EtherNet/IP vers réseau DeviceNet Voici un exemple de connexion entre un réseau EtherNet/IP et un réseau DeviceNet. L’automate SmartGuard vous permet d’utiliser votre ordinateur personnel connecté au réseau EtherNet/IP pour configurer le module 1791DS situé...
Page 61
Configuration d’un réseau EtherNet/IP Chapitre 4 Passerelle EtherNet/IP vers un réseau DeviceNet Réseau EtherNet/IP Réseau DeviceNet Passerelle DeviceNet dans le même système 1756 Passerelle EtherNet/IP dans le système 1756 Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Chapitre 4 Configuration d’un réseau EtherNet/IP Port USB vers un réseau EtherNet/IP L’automate SmartGuard permet l’établissement d’une passerelle depuis le port USB vers le réseau EtherNet/IP. Néanmoins, il est préférable d’éviter d’utiliser cette option. On cherchera plutôt à se connecter directement au réseau EtherNet/IP pour effectuer la configuration de périphériques autres que l’automate SmartGuard.
Chapitre Gestion du numéro de réseau de sécurité Introduction Sujet Page Formats du numéro de réseau de sécurité (SNN) Attribution du numéro de réseau de sécurité (SNN) Définition du numéro de réseau de sécurité (SNN) dans toutes les stations de sécurité...
Chapitre 5 Gestion du numéro de réseau de sécurité Numéro de réseau de sécurité temporel (recommandé) Dans le format temporel, le numéro de réseau de sécurité (SNN) représente la date et l’heure de création du numéro et dépend de l’ordinateur qui exécute le logiciel RSNetWorx for DeviceNet.
Gestion du numéro de réseau de sécurité Chapitre 5 Attribution du numéro de réseau Le SNN peut être généré automatiquement par le logiciel RSNetWorx for DeviceNet ou manuellement par l’utilisateur. Un SNN généré automatiquement de sécurité (SNN) est suffisant et recommandé pour la plupart des applications. Automatique (temporel) Lorsque vous ajoutez un nouveau dispositif de sécurité...
Chapitre 5 Gestion du numéro de réseau de sécurité Si vous devez définir le SNN d’un dispositif particulier, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le dispositif cible dans la vue des matériels et choisissez « Set Safety Network Number » (Définir le numéro de réseau de sécurité) dans le menu «...
Gestion du numéro de réseau de sécurité Chapitre 5 Discordance du numéro de réseau Le logiciel RSNetWorx for DeviceNet compare le SNN hors ligne avec le SNN en ligne à chaque opération de scrutation, occasionnelle ou continue, pendant de sécurité (SNN) les opérations de transfert et de chargement.
Page 68
Chapitre 5 Gestion du numéro de réseau de sécurité Pour plus d’informations sur la fonction de réinitialisation de la configuration de sécurité, voir le paragraphe « Rétablissement de la configuration de sécurité par défaut (facultatif ) », page Une fois la configuration de sécurité par défaut rétablie, vous pouvez CONSEIL modifier l’adresse de station dans le logiciel RSNetWorx for DeviceNet en cliquant deux fois sur l’adresse de station du dispositif de sécurité...
Chapitre Configuration des E/S locales Introduction Sujet Page Configuration des entrées de sécurité locales Configuration des sorties de test locales Configuration des sorties de sécurité locales Configuration des entrées L’automate comporte 16 entrées de sécurité locales qui prennent en charge : de sécurité...
Page 70
Chapitre 6 Configuration des E/S locales 2. Sélectionnez l’onglet Local Input/Test Output (Entrée locale/Sortie de test). 3. Définissez le délai de verrouillage de l’état d’erreur. Le délai de verrouillage de l’état d’erreur s’applique à toutes les entrées de sécurité et toutes les sorties de test. Il s’agit du temps de verrouillage d’un état d’erreur en cas d’apparition d’une erreur au niveau d’une entrée ou d’une sortie.
Configuration des E/S locales Chapitre 6 6. Définissez le mode des voies d’entrées de sécurité. Mode de la voie Description Not used (Inutilisé) La voie d’ e ntrée n’ e st pas connectée à un dispositif externe. C’ e st le réglage par défaut.
Page 72
Chapitre 6 Configuration des E/S locales 9. Précisez une temporisation à l’enclenchement et une temporisation au déclenchement. La plage valable est comprise entre 0 et 126 ms, mais la temporisation doit être un multiple du temps de scrutation. La valeur optimale du temps de scrutation de l’automate est calculée IMPORTANT automatiquement en fonction du réglage des paramètres et des programmes d’application.
Page 73
Configuration des E/S locales Chapitre 6 Exemple : voie d’ e ntrée réglée sur Impulsion de test à partir d’une sortie de test Dans le schéma de câblage suivant, le mode de la voie doit être réglé sur Impulsion de test à partir d’une sortie de test, comme indiqué. KM1-NC KM2-NC 11 21...
Chapitre 6 Configuration des E/S locales Réglage automatique des temporisations à l’ e nclenchement et au déclenchement Si vous modifiez les paramètres relatifs au temps de scrutation une fois définies les temporisations à l’enclenchement et au déclenchement, vous ne pourrez peut-être plus refermer la boîte de dialogue Controller Properties (Propriétés de l’automate) en raison d’une erreur dans la configuration de ces paramètres.
Page 75
Configuration des E/S locales Chapitre 6 Pour configurer une sortie de test, procédez comme suit : 1. Cliquez sur l’automate SmartGuard avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Properties (Propriétés). 2. Sélectionnez l’onglet Local Input/Test Output (Entrée locale/Sortie de test).
Page 76
Chapitre 6 Configuration des E/S locales 5. Sélectionnez une borne de sortie de test, puis cliquez sur Edit (Edition). 6. Entrez un commentaire d’E/S. Le commentaire d’E/S que vous avez saisi ici est utilisé comme nom de point d’E/S dans l’Editeur de logique. 7.
Configuration des E/S locales Chapitre 6 Configuration des sorties de L’automate comporte huit sorties de sécurité locales qui prennent en charge : sécurité locales le diagnostic du circuit de sortie : les tests par impulsion peuvent être utilisés pour effectuer des diagnostics sur les circuits internes de l’automate, les équipements externes et le câblage externe ;...
Chapitre 6 Configuration des E/S locales 4. Sélectionnez une borne de sortie de sécurité, puis cliquez sur Edit (Edition). 5. Entrez un commentaire d’E/S. Le commentaire d’E/S que vous avez saisi ici est utilisé comme nom de point d’E/S dans l’Editeur de logique. 6.
Chapitre Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Introduction L’automate SmartGuard peut fonctionner simultanément comme maître de sécurité, esclave de sécurité ou esclave standard. Sujet Page Configuration de l’automate comme maître sur le réseau de sécurité Configuration de l’automate comme esclave sur le réseau de sécurité Configuration de l’automate comme esclave sur un réseau DeviceNet standard Lecture et écriture sur une interface PanelView Plus depuis/vers un automate SmartGuard...
Page 80
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Automate SmartGuard en tant que maître de sécurité Automate SmartGuard – Initiateur de la sécurité Connexions de sécurité Modules d’E/S CIP Safety Configuration des cibles d’E/S CIP Safety sur le réseau DeviceNet Pour configurer votre module, faites un double clic sur sa représentation graphique ou cliquez sur ce module avec le bouton droit de la souris puis sélectionnez «...
Page 81
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 Configuration mono ou double voie (deux voies équivalentes ou complémentaires) Vous pouvez configurer les entrées des modules d’E/S distribuées en mode monovoie ou double voie. Cela indiquera au module Guard I/O s’il doit considérer ces entrées comme individuelles (monovoie) ou comme des paires (double voie).
Page 82
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Paramètres d’ e ntrée et de sortie standard Les modules 1791DS illustrés ici prennent en charge les données standard et les données de sécurité. Configurez les paramètres d’entrée et de sortie standard au moyen de l’onglet «...
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 Configuration des connexions d’E/S de sécurité Les connexions d’E/S de sécurité sont utilisées pour échanger des données automatiquement avec les esclaves de sécurité sans programmation utilisateur. Pour exécuter des communications d’E/S de sécurité avec d’autres périphériques esclaves, vous devez configurer les connexions à...
Page 84
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet 4. Sélectionnez « Configuration signature must match » (La signature de configuration doit correspondre). Ce choix force l’automate SmartGuard à utiliser la signature de configuration lorsqu’il se connecte au module d’E/S. Ce module n’acceptera la connexion que si cette signature correspond à...
Page 85
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 Multiplicateur de timeout : le multiplicateur de timeout détermine le nombre de RPI à attendre une trame avant que ne soit déclarée une expiration du délai d’attente (timeout) de la connexion. Cela correspond au nombre de messages susceptibles d’être perdus avant qu’une erreur de connexion ne soit déclarée.
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Modification d’une connexion d’E/S Lorsque votre logique est programmée pour une configuration donnée de ATTENTION modules d’E/S distribuées (DIO) associés à un automate SmartGuard et que vous supprimez (ou que vous supprimez et rétablissez) une connexion de sécurité à...
Page 87
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 Dans cet exemple, lorsque vous afficherez votre programme à nouveau, un message d’erreur apparaîtra. 3. Cliquez sur OK. 4. Pour localiser les adresses non valides, sélectionnez Function>Find Invalid Address (Fonction>Trouver l’adresse non valide) ou identifiez tous les points d’E/S repérés en rouge puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur ces points.
Page 88
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Un menu déroulant apparaîtra au niveau de chaque point non valide. 5. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur ce point non valide. Le menu déroulant « Update IO Tag » (Mettre à jour le point d’E/S) apparaît.
OK. Autrement, c’ e st le point d’E/S recommandé initialement qui sera retenu. Pour trouver des conseils sur la configuration de votre système de sécurité, reportez-vous à la publication 1752-RM001, « SmartGuard 600 Controllers Safety Reference Manual ». Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Configuration de l’automate En position esclave sur le réseau de sécurité, l’automate peut gérer des communications d’E/S de sécurité jusqu’à 4 connexions, en utilisant 16 octets comme esclave sur le réseau par connexion au maximum.
Page 91
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 2. Sélectionnez l’onglet « Safety Slave I/O » (E/S de sécurité esclaves). 3. Cliquez sur « New » (Nouveau). 4. Dans la boîte de dialogue « Edit Safety Slave I/O » (Modifier les E/S de sécurité...
Page 92
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Les types de sortie de sécurité ne peuvent pas inclure de données d’état. Vous pouvez uniquement lire les données d’état et non les écrire. 6. Pour ajouter des données de surveillance d’E/S locales dans le cas des entrées de sécurité, cochez la case «...
Page 93
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 10. Pour créer un nom de point correspondant à chaque bit dans un ensemble d’E/S, suivez la procédure ci-dessous. a. Sélectionnez l’ensemble applicable et cliquez sur « Edit Comment » (Edition de commentaire). b.
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Utilisation du profil de sécurité générique dans le logiciel RSLogix 5000 Dans le logiciel RSLogix 5000, vous pouvez vous connecter à un automate SmartGuard esclave en utilisant le profil de sécurité générique. Suivez ces étapes pour vous connecter à...
Page 95
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 5. Dans la boîte de dialogue « Module Definition » (Définition du module), sélectionnez l’onglet « Connection » (Connexion). 6. Définissez les paramètres d’entrée et de sortie de sécurité à l’aide des tableaux suivants.
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Interverrouillage connexion de sécurité entre automates SmartGuard L’interverrouillage de sécurité permet à deux automates SmartGuard de partager des données de sécurité et de prendre des décisions logiques en fonction de leurs entrées et sorties réciproques.
Page 97
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 3. Dans le menu déroulant « Connection Name » (Nom de la connexion), choisissez l’ensemble d’E/S de sécurité que vous souhaitez utiliser. 4. Cliquez sur « Add » (Ajouter). L’automate SmartGuard agissant en tant que maître de sécurité sera en mesure de lire les entrées 0 à...
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Configuration de l’automate En position esclave sur un réseau DeviceNet standard comportant un maître, l’automate peut gérer des communications d’E/S standard, jusqu’à 2 connexions, comme esclave sur un réseau en utilisant jusqu’à 16 octets par connexion (128 octets de données d’entrée pour DeviceNet standard les communications EtherNet/IP).
Page 99
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 3. Configurez l’automate esclave pour qu’il efface ou conserve les données les plus récentes pour un ensemble d’entrées et qu’il les transmette au maître standard lorsque : l’automate esclave passe du mode Exécution au mode Inactif ; ...
Page 100
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet 6. Cochez la case « Status » (État) pour ajouter des informations d’état dans le cas des entrées (facultatif ). Lorsque le type d’E/S est Entrée, vous pouvez inclure les informations d’état suivantes dans l’ensemble d’E/S.
Page 101
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 11. Pour créer un nom de point pour chaque bit dans un ensemble d’E/S, suivez la procédure ci-dessous. a. Sélectionnez l’ensemble applicable et cliquez sur « Edit Comment » (Edition de commentaire). b.
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Ajout d’un automate SmartGuard esclave en mode standard à la liste de scrutation du maître d’un réseau standard Pour que le maître d’un réseau standard puisse accéder aux ensembles d’E/S standard esclaves existants, ajoutez l’automate SmartGuard esclave standard à...
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 Lecture et écriture sur une Cette partie décrit les procédures de lecture et d’écriture depuis/vers un automate SmartGuard et une interface PanelView Plus. L’automate SmartGuard est utilisé interface PanelView Plus en mode esclave standard dans cette architecture. Pour plus d’informations, depuis/vers un automate reportez-vous à...
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Lecture de valeurs BOOL depuis l’automate SmartGuard et affichage de celles-ci sur l’interface PanelView Plus Suivez la procédure ci-dessous pour lire des valeurs de type BOOL (booléennes) à partir de l’automate SmartGuard et les afficher sur l’interface PanelView Plus 1.
Page 105
32 bits de ce mot DWORD dans l’éditeur SmartGuard. L’échantillon de programme SmartGuard gère deux de ces 32 bits. Les points apparaissant en gras dans la liste des points sont ceux utilisés dans le programme. 6. Téléchargez la configuration dans l’automate SmartGuard 600. Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Configuration de la liste de scrutation du scrutateur PanelView Suivez la procédure ci-dessous pour configurer la liste de scrutation du scrutateur DeviceNet PanelView Plus. 1. Sélectionnez l’onglet « Scanlist » (Liste de scrutation). 2.
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 4. Vérifiez que vos 4 octets de données d’entrée sont bien affectés comme sur l’illustration. 5. Cliquez avec le bouton droit sur PanelView Plus Interface dans le logiciel RSNetWorx et choisissez « Download to Device » (Charger sur le périphérique).
Page 108
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet 3. Dans le menu déroulant correspondant, choisissez les valeurs des champs « Node Address » (Adresse de station), « Slot in Virtual Backplane » (Emplacement dans le châssis virtuel) et « Baud » (Vitesse de transmission).
Page 109
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 6. Saisissez 4 dans le champ « Length in Bytes » (Longueur en octets). Ceci correspondra à la chaîne que le scrutateur lira à partir de l’automate SmartGuard. 7. Cliquez sur OK. La configuration des E/S apparaît.
Page 110
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet 10. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue suivante s’affiche. 11. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 0-3 Bytes (octets 0-3) et choisissez « Add Alias » (Ajouter un alias). La boîte de dialogue suivante s’affiche.
Page 111
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 14. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue suivante s’affiche. Pour ajouter une deuxième donnée de type BOOL correspondant au bit 1 du premier octet, suivez la procédure ci-dessous. 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 0-3 Bytes (octets 0-3) et choisissez «...
Page 112
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet 4. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue suivante s’affiche. 5. Cliquez sur OK. La dernière étape consiste à créer les symboles graphiques PanelView Plus qui seront associés à la lecture des alias des points. Dans cet exemple, deux indicateurs multi-état sont associés à...
Cet exemple montre comment utiliser deux boutons-poussoir maintenus sur un écran PanelView Plus afin de commander deux points d’un automate SmartGuard 600. Pour cela, un octet de données est envoyé de l’interface PanelView Plus à l’automate SmartGuard. Il n’existe de point BOOL ni dans les propriétés du scrutateur PanelView Plus, ni au niveau de l’automate...
Page 114
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet La boîte de dialogue suivante s’affiche. 4. Sélectionnez l’onglet « IN » (Entrée). 5. Saisissez les noms des points qui seront lus par l’interface PanelView Plus. 6. Sélectionnez l’onglet « OUT » (Sortie). 7.
Page 115
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 Dans l’exemple, une connexion d’appel avec 4 octets pouvant être lus et 1 octet dans lequel il est possible d’écrire est utilisée. Vous avez également accès à tous les bits de type DWORD et BYTE par l’éditeur SmartGuard.
Configuration de la liste de scrutation du scrutateur PanelView Vous devez configurer une liste de scrutation pour le scrutateur DeviceNet PanelView Plus. Suivez la procédure ci-dessous pour ajouter l’automate SmartGuard 600 à la liste de scrutation. 1. Sélectionnez l’onglet « Scanlist » (Liste de scrutation).
Page 117
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 3. Cliquez sur « Edit I/O Parameters » (Modifier les paramètres d’E/S) et vérifiez que sa configuration correspond à celle représentée ci-dessous. L’exemple présente une connexion d’appel lisant 4 octets et écrivant 1 octet entre un automate SmartGuard et une interface PanelView Plus.
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Configuration du scrutateur DeviceNet RN10C Suivez la procédure ci-dessous pour configurer le scrutateur DeviceNet RN10C. Le raccourci doit apparaître comme sur l’illustration dans le logiciel RSLinx Enterprise. Notez que le numéro d’emplacement du scrutateur RN10C est 2. 1.
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 4. Sélectionnez l’onglet « I/O Configuration » (Configuration d’E/S). La boîte de dialogue suivante s’affiche. La configuration d’un bloc d’entrée est traitée au paragraphe Comment lire les données de type BOOL de ce document. Reportez-vous à la section correspondante pour configurer les données qui seront lues à...
Page 120
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet 3. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue suivante s’affiche. 4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 0-0 Bytes (octets 0-0) et choisissez « Add Devices » (Ajouter des périphériques). La boîte de dialogue suivante s’affiche.
Page 121
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 7. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 0-0 Bytes (octets 0-0) et choisissez « Add Alias » (Ajouter un alias). La boîte de dialogue suivante apparaît lorsqu’un type de données BOOL a été...
Page 122
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 0-0 Bytes (0-0 octets) et choisissez « Add Alias » (Ajouter un alias). 2. Sélectionnez le type de données BOOL et dans le menu déroulant approprié, choisissez les valeurs Start Byte (Octet de début), Array Count (Comptage de tableau) et Start Bit (Bit de début).
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 Symboles graphiques PanelView Plus Il est possible d’accéder aux points de chaque bouton maintenu au moyen du logiciel RSLinx Enterprise. Sélectionnez ces points comme montré sur la figure. Accès aux points des boutons maintenus Pour terminer, vous devrez enregistrer votre projet, générer un fichier d’exécution et télécharger celui-ci sur l’interface PanelView Plus.
Page 124
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Les modifications suivantes apparaîtront dans la configuration des E/S esclaves SmartGuard. Modifications de la configuration des E/S esclaves SmartGuard Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 Les modifications suivantes apparaîtront dans la configuration du scrutateur DeviceNet RN10C dans le logiciel RSNetWorx. Modifications de la configuration du scrutateur DeviceNet RN10C Utilisation de la capacité de connexions maximum L’exemple suivant présente une connexion d’appel utilisant 16 octets en entrée et 16 octets en sortie.
Page 126
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Configuration des E/S esclaves SmartGuard Les propriétés de connexion du scrutateur DeviceNet apparaissent comme sur l’illustration suivante. Configuration du scrutateur DeviceNet La configuration des E/S dans logiciel FactoryTalk to RSView Enterprise se présente comme sur les illustrations suivantes.
Page 127
Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Chapitre 7 Configuration des E/S dans le logiciel FactoryTalk to RSView Enterprise Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Page 128
Chapitre 7 Configuration de l’automate pour les communications DeviceNet Notes : Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Configuration de l’automate en mode esclave au moyen d’un profil générique du logiciel RSLogix 5000 Configuration des communications entre un terminal PanelView en mode standard et un automate SmartGuard 600 sur un réseau EtherNet/IP Connexions multidiffusion Vous ne pouvez établir que deux connexions à la fois à un automate SmartGuard.
Chapitre 8 Configuration de l’automate pour les communications EtherNet/IP Configuration d’E/S cibles Suivez cette procédure pour créer des ensembles d’E/S EtherNet/IP cibles. dans le logiciel RSNetWorx 1. Dans le logiciel RSNetWorx for EtherNet/IP, cliquez sur l’automate for EtherNet/IP SmartGuard avec le bouton droit de la souris et sélectionnez «...
Configuration de l’automate pour les communications EtherNet/IP Chapitre 8 4. Sous « I/O Type » (Type d’E/S), cliquez sur « Target Input » (Entrée cible) ou « Target Output » (Sortie cible). « Target Input » (Entrée cible) indique que les données sont produites par l’automate SmartGuard et lues par le périphérique destinataire.
Page 132
Chapitre 8 Configuration de l’automate pour les communications EtherNet/IP c. Développez l’un des ensembles de la liste. d. Sélectionnez l’octet (BYTE) que vous voulez ajouter. e. Cliquez sur OK. f. Répétez les étapes « a » à « e » pour ajouter d’autres données de routage d’E/S.
Page 133
Configuration de l’automate pour les communications EtherNet/IP Chapitre 8 10. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue suivante s’affiche. 11. Créez un nom de point pour chacun des bits d’un ensemble d’E/S. a. Sous I/O Tag (Point d’E/S), sélectionnez l’ensemble que vous souhaitez et cliquez sur «...
Chapitre 8 Configuration de l’automate pour les communications EtherNet/IP Configuration de l’automate en Une fois que vous avez défini le partage des données dans l’automate SmartGuard, vous pouvez ensuite utiliser un profil générique standard du logiciel mode esclave au moyen d’un RSLogix 5000 pour configurer l’échange de ces données avec un automate Logix.
Page 135
Configuration de l’automate pour les communications EtherNet/IP Chapitre 8 La boîte de dialogue suivante montre les valeurs d’instance d’une connexion d’entrée/sortie. Le tableau ci-dessous indique les valeurs d’instance possibles pour une connexion d’entrée/sortie et une connexion d’entrée seule. Type de connexion Numéro d’instance Entrée/sortie Entrée (automate SmartGuard vers automate Logix)
Chapitre 8 Configuration de l’automate pour les communications EtherNet/IP Configuration des Suivez la procédure ci-dessous pour configurer un terminal PanelView standard afin qu’il puisse communiquer avec un automate SmartGuard 600 sur un réseau communications entre un EtherNet/IP. terminal PanelView en mode 1.
Page 137
Configuration de l’automate pour les communications EtherNet/IP Chapitre 8 1. Cliquez sur « Tag Editor » (Éditeur de point) dans l’explorateur de l’application. L’éditeur de point de l’application s’ouvre. 2. En bas de cet éditeur de point, cliquez sur l’onglet ENet-CIP. 3.
Page 138
Chapitre 8 Configuration de l’automate pour les communications EtherNet/IP Pour les ensembles d’entrées, les codes de message CIP incluent les éléments suivants : Service : 0xE – Get Single Attribute Class : 4 Instance : 100 ou 101 (entrée 1 ou entrée 2 respectivement) ...
Chapitre Réglage des modes de l’automate Introduction Sujet Page Réglage en mode Exécution automatique (facultatif) Réglage en mode Communication autonome (facultatif) Changement du mode de l’automate Réglage en mode Exécution L’automate peut être configuré en mode Normal ou en mode Exécution automatique.
Chapitre 9 Réglage des modes de l’automate 3. Sélectionnez « Normal Mode » (Mode Normal) ou « Automatic Execution Mode » (Mode Exécution automatique). Mode Description Normal L’automate démarre en mode Inactif lorsqu’il est mis sous tension. Vous devez utiliser le logiciel RSNetWorx for DeviceNet pour passer en mode Exécution.
Réglage des modes de l’automate Chapitre 9 3. Dans le logiciel RSNetWorx for DeviceNet, cliquez sur l’automate avec le bouton droit de la souris et sélectionnez « Properties » (Propriétés). 4. Sélectionnez l’onglet « Mode/Cycle Time » (Mode/Temps de scrutation). 5.
Page 142
Chapitre 9 Réglage des modes de l’automate Notes : Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Informations complémentaires L’ é diteur de logique Vous pouvez programmer un automate SmartGuard 600 au moyen de l’éditeur de programme (Logic Editor) du logiciel RSNetWorx for DeviceNet. L’Editeur de logique se compose d’une liste d’objets où blocs fonctionnels, points d’E/S et autres éléments de programmation sont enregistrés, et d’un espace de travail où...
Chapitre 10 Création de votre programme d’application Vous pouvez protéger votre programme d’application par mot de passe pour empêcher toute édition, vérification ou impression non autorisée. Pour créer un mot de passe, procédez comme suit : 1. Dans l’onglet « Logic » (Programme) de la boîte de dialogue «...
Création de votre programme d’application Chapitre 10 Fonctions logiques et blocs fonctionnels Vous pouvez utiliser jusqu’à 254 fonctions logiques et blocs fonctionnels. Instructions logiques et blocs fonctionnels pris en charge Blocs fonctionnels Instructions logiques NON Réarmement ET ...
Page 146
Chapitre 10 Création de votre programme d’application Dans la liste des objets, les points d’E/S sont affichés avec des symboles pour indiquer comment ils sont configurés. Symboles des points d’entrée Mode d’entrée Symbole Mode de la voie Symbole Inutilisé Monovoie Aucun Impulsion de test à...
Création de votre programme d’application Chapitre 10 Points de sortie Les points de sortie reflètent l’état des sorties à partir des zones d’E/S suivantes : les bornes locales de l’automate ; la zone de sortie des périphériques en mode esclave de sécurité et enregistrés comme partenaires de communication ;...
Chapitre 10 Création de votre programme d’application Fonction de commentaire d’E/S Le commentaire relatif aux E/S est un nom facultatif, composé de 32 caractères ASCII au maximum, qui peut être enregistré dans l’automate pour chaque point de connexion d’E/S au moyen du logiciel RSNetWorx for DeviceNet. Ces commentaires d’E/S peuvent être utilisés dans la liste des objets de l’Editeur de logique comme points d’E/S, afin de simplifier la programmation.
Création de votre programme d’application Chapitre 10 Création d’un programme Pour créer un programme utilisant des blocs fonctionnels, vous devez créer des connexions depuis le bloc fonctionnel vers des points d’entrée et de sortie. en blocs fonctionnels Ajout d’un point d’ e ntrée ou de sortie Pour ajouter un point, procédez comme suit : 1.
Chapitre 10 Création de votre programme d’application Placement d’un bloc fonctionnel Connexion des points au bloc fonctionnel Pour connecter les points d’E/S au bloc fonctionnel, cliquez sur le connecteur source ( ) et faites-le glisser jusqu’au connecteur de destination ( ). Connexion de points à...
Création de votre programme d’application Chapitre 10 Onglet Parameter Réglage des entrées/sorties Vous pouvez modifier le nombre d’entrées, le nombre de sorties et dans certains cas, le paramètre Faut Present (Présence défaut) pour de nombreuses instructions. Onglet In/Out Setting Nombre d’ e ntrées Vous pouvez augmenter le nombre d’entrées pour les fonctions logiques ou activer les entrées optionnelles vers les blocs fonctionnels.
Chapitre 10 Création de votre programme d’application Bit Fault Present Vous pouvez activer le bit de diagnostic « Fault Present » (Présence de défaut) dans certains blocs fonctionnels en cochant la case située dans l’onglet « In/Out Setting » (Configuration d’entrée/sortie) de la boîte de dialogue « Function Block Properties »...
Création de votre programme d’application Chapitre 10 Onglet Comment Recherche de blocs fonctionnels Les nouveaux programmes contenant des blocs fonctionnels avec des entrées ou des sorties libres ne peuvent pas être chargés. Toutes les E/S doivent être utilisées. contenant des connexions ouvertes Bloc fonctionnel avec connexion ouverte Connexion ouverte...
Chapitre 10 Création de votre programme d’application Programmation sur plusieurs L’automate SmartGuard 600 accepte jusqu’à 32 pages de programmation. pages Pour créer une nouvelle page, cliquez sur l’icône Ajouter une page Utilisez des adresses de saut pour connecter la logique entre les pages.
Création de votre programme d’application Chapitre 10 Enregistrement du programme Pour enregistrer le programme d’application, procédez comme suit : 1. Sélectionnez « File>Apply » (Fichier>Appliquer). Le programme est temporairement enregistré dans le logiciel RSNetWorx for DeviceNet. 2. Quittez l’Editeur de logique en sélectionnant « File>Exit » (Fichier>Quitter).
Chapitre 10 Création de votre programme d’application Surveillance du programme La valeur des points d’E/S et l’état des signaux des connexions avec les blocs fonctionnels peuvent être surveillés en ligne dans l’Editeur de logique. en ligne Assurez-vous que le logiciel RSNetWorx for DeviceNet est connecté au réseau et que l’automate surveillé...
Création de votre programme d’application Chapitre 10 Ordre d’ e xécution du programme L’ordre d’exécution des blocs fonctionnels est automatiquement défini par l’Editeur de logique et affiché à droite de chaque bloc fonctionnel. Exemple de programme Dans cet exemple, l’ordre d’exécution est le suivant : 1.
Chapitre 10 Création de votre programme d’application Blocs fonctionnels utilisateur L’Editeur de logique vous permet de créer des blocs fonctionnels utilisateur contenant la logique de blocs fonctionnels existante. Une fois créés, ces blocs fonctionnels sont stockés dans une bibliothèque définie par l’utilisateur et peuvent être utilisés dans n’importe quelle application d’automate SmartGuard.
Création de votre programme d’application Chapitre 10 7. Sélectionnez « File>Save » (Fichier>Enregistrer) et à l’invite, entrez un nom pour le bloc fonctionnel. 8. Ajoutez le nouveau bloc fonctionnel à votre programme d’application. Si vous souhaitez modifier le bloc fonctionnel que vous avez défini, vous ne pouvez CONSEIL pas l’utiliser dans l’application en cours.
Chapitre 10 Création de votre programme d’application 2. Dans l’Editeur de bloc fonctionnel, sélectionnez « File>Change Password » (Fichier>Modifier le mot de passe). 3. Entrez un mot de passe de six caractères alphanumériques au maximum dans le champ « New Password » (Nouveau mot de passe). 4.
Page 161
Création de votre programme d’application Chapitre 10 3. Validez le bloc fonctionnel utilisateur. a. Dans la liste des objets de l’Editeur de logique, cliquez sur le nouveau bloc fonctionnel avec le bouton droit de la souris et sélectionnez « Validate » (Valider). b.
Chapitre 10 Création de votre programme d’application Précautions concernant la réutilisation des blocs fonctionnels utilisateur Ce tableau indique les actions qui requièrent des fichiers de blocs fonctionnels utilisateur et décrit ce qui se passe si l’action est tentée sans fichier de bloc fonctionnel.
Chapitre Chargement et vérification Introduction Sujet Page Chargement de la configuration du réseau DeviceNet Vérification de votre configuration DeviceNet de sécurité Lancement de l’Assistant de vérification des dispositifs de sécurité Détermination des dispositifs susceptibles d’ ê tre vérifiés Sélection des dispositifs à vérifier Consultation des rapports de vérification des dispositifs de sécurité...
Chapitre 11 Chargement et vérification Pour charger la configuration du réseau DeviceNet, procédez comme suit : 1. Passez en ligne en cliquant sur l’icône 2. Parcourez le réseau DeviceNet et cliquez sur OK à l’invite. Entrée c.c./(…)c.c. Entrée c.c. 12 pts. de sécurité 4 pts./4 pts.
Pour toutes informations sur les tests de vérification des applications de sécurité, reportez-vous à la publication 1752-RM001, Automates SmartGuard 600 Manuel de référence sur la sécurité. L’Assistant de vérification des dispositifs de sécurité, auquel vous accédez par le logiciel RSNetWorx for DeviceNet, vous guide dans le processus de vérification...
Chapitre 11 Chargement et vérification Détermination des dispositifs Lorsque l’ A ssistant de vérification des dispositifs de sécurité parcourt le réseau, il consulte l’état de sécurité des dispositifs pour déterminer s’ils peuvent être vérifiés. susceptibles d’ ê tre vérifiés Si l’un des périphériques se trouve dans un état empêchant l’assistant de poursuivre son processus de vérification, la boîte de dialogue «...
Chargement et vérification Chapitre 11 Sélection des dispositifs à vérifier Choisissez les périphériques à vérifier en cochant les cases correspondantes dans la colonne « Verify » (Vérifier) de la boîte de dialogue « Verify Safety Device Configuration » (Vérifier la configuration des périphériques de sécurité). Vous ne pouvez sélectionner que les dispositifs dont l’état est «...
Page 168
Chapitre 11 Chargement et vérification Cliquez sur « Next » (Suivant) pour lancer le processus de transfert et de comparaison. Si vous cliquez sur « Next » (Suivant) sans sélectionner de dispositif à vérifier, CONSEIL l’assistant vérifie si des dispositifs ont été déjà vérifiés ou sont prêts à être verrouillés dans l’...
Chargement et vérification Chapitre 11 Consultation des rapports de La page « Review » (Consulter) affiche les dispositifs de sécurité dont l’état est « Verify FAILED » (Echec de la vérification) ou « Ready to be Safety Locked » vérification des dispositifs de (Prêt à...
Chapitre 11 Chargement et vérification Verrouillage des dispositifs de sécurité Avant de verrouiller la configuration de vos dispositifs de sécurité, vous devez IMPORTANT suivre toutes les étapes de vérification requises pour votre application. 1. Choisissez les dispositifs à verrouiller en cochant la case correspondante dans la colonne «...
Erreurs de changement de mode et actions correctives Voyants d’ é tat L’automate SmartGuard 600 dispose de voyants d’état pour le module, les réseaux DeviceNet et EtherNet/IP, le verrouillage, les communications USB et EtherNet/IP, ainsi que pour chacune des entrées et sorties. Il possède également un afficheur alphanumérique permettant de visualiser les codes...
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Afficheur alphanumérique L’afficheur alphanumérique de l’automate fournit des informations d’erreur DeviceNet sous forme de codes, ainsi que la visualisation des adresses de station DeviceNet et des adresses EtherNet/IP. En fonctionnement normal, l’afficheur indique l’adresse de station du module, 00 à...
Page 173
Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Chapitre 12 Supervision de l’ e ntrée Vous pouvez contrôler l’entrée d’alimentation des E/S à l’aide de l’afficheur alphanumérique situé en face avant de l’automate, de même que les informations d’alimentation des E/S d’état générales sur les communications des E/S DeviceNet.
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Supervision des informations Vous pouvez configurer un mode de maintenance et un seuil d’alarme pour chaque entrée locale, sortie de test et point de sortie local par l’intermédiaire de de maintenance des E/S l’onglet «...
Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Chapitre 12 Calcul du temps total d’activation avec impulsions ON de 1,5 secondes EXEMPLE Dans ce second exemple, le bit est en fait activé pour une durée de 1,5 s x 2 = 3 s, mais il est activé...
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts 4. Sélectionnez la borne souhaitée, puis cliquez sur « Edit » (Editer). 5. Dans la boîte de dialogue « Edit Maintenance Config » (Éditer la configuration de maintenance), sélectionnez le mode de détection «...
Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Chapitre 12 2. Cliquez sur « Clear » (Effacer) dans la boîte de dialogue « Maintenance Monitor » (Surveillance de maintenance). Visualisation des informations Lorsque l’automate fonctionne comme esclave de sécurité ou comme esclave standard, des informations d’état peuvent être ajoutées à...
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Informations d’ é tat général Les indicateurs d’état général sont des attributs non de sécurité renseignant sur l’état du système. Détails des informations d’état général Description Indicateur d’ é tat de la tension Indique l’...
Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Chapitre 12 Local Input Status (État entrée locale) Lorsque le bit est activé, l’état de l’entrée est normal. Lorsque le bit est désactivé, une erreur a été détectée. Etat des bornes des entrées de sécurité locales Octet Bit 7 Bit 6...
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Etat des connexions de l’automate Code Etat Action corrective (fonction Esclave de sécurité) 00:0001 Communication L’ é tat des connexions d’E/S de sécurité est normal. normale Le temps de connexion des E/S de sécurité a expiré. Vérifiez les points 01:0001 Délai d’...
Page 181
Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Chapitre 12 Code Etat Action corrective 01:0117 Erreur de chemin de Au moins deux connexions d’E/S de sécurité en envoi individuel ou une connexion connexion d’E/S de sécurité en multidiffusion avec un RPI différent a (ont) été...
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Code Etat Action corrective 01:080E Discordance de Le SNN de l’ e sclave de sécurité surveillé par le maître de sécurité ne numéro de réseau correspond pas à celui de l’ e sclave de sécurité lui-même. de sécurité...
Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Chapitre 12 Historique des erreurs Lorsqu’une erreur est détectée, un enregistrement est créé dans l’historique des erreurs dans la RAM de l’automate. Si le nombre d’erreurs enregistrées dépasse 100, les enregistrements les plus anciens sont supprimés dans l’ordre et les données d’erreur les plus récentes sont stockées en tant que nouveaux enregistrements.
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts a. Cliquez sur « Save » pour enregistrer les données de l’historique des erreurs (vous pouvez également les enregistrer dans un fichier CSV séparé). b. Cliquez sur « Clear » pour effacer l’historique des erreurs enregistré dans l’automate.
Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Chapitre 12 Tableau des erreurs EterNet utilisées dans l’historique Code d’erreur Erreur Code détaillé Afficheur 7 segments octet octet 0602 Mémoire de l’unité bus de l’UC 01 : Erreur de lecture Variable E9<->n4 02 : Erreur d’...
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Messages de l’historique des Utilisez les messages de l’historique des erreurs pour identifier et corriger les erreurs. erreurs et actions correctives Messages d’erreur relatifs à une panne système de l’automate Message Description Action corrective...
Page 187
Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Chapitre 12 Messages d’ e rreur relatifs à la communication DeviceNet Message Description Action corrective EM Transmission Error Transmission impossible en raison d’un Vérifiez l’adresses de station, l’ID de classe et l’ID d’instance du message de transmission. (Invalid Header) en-tête non valable.
Page 188
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Messages d’erreur relatifs à une défaillance système d’un automate EtherNet/IP Message Description Action corrective System Failure Une panne système s’ e st produite. Coupez et rétablissez l’alimentation. Si le défaut se produit de nouveau, remplacez l’automate.
Page 189
Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Chapitre 12 Messages d’ e rreur relatifs aux entrées de sécurité Message Description Action corrective External Test Signal Failure at Une défaillance s’ e st produite dans le câblage externe au Assurez-vous que le fil de transmission de l’...
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Erreurs de chargement et actions L’automate peut renvoyer une réponse d’erreur lors du chargement des données de configuration dans l’automate. Utilisez les messages affichés dans le logiciel correctives RSNetWorx for DeviceNet pour identifier l’erreur. Messages d’erreur de chargement du logiciel RSNetWorx for DeviceNet et actions correctives Message Description...
Page 191
Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Chapitre 12 Messages d’ e rreur de chargement du logiciel RSNetWorx for DeviceNet et actions correctives Message Description Action corrective The data used by the logic Une modification de la configuration réseau Utilisez l’Editeur de logique pour vérifier l’...
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Erreurs de réinitialisation L’automate peut renvoyer une réponse d’erreur lorsqu’il est réinitialisé. Utilisez les messages affichés dans le logiciel RSNetWorx for DeviceNet pour identifier et actions correctives l’erreur. Messages d’erreur de réinitialisation du logiciel RSNetWorx for DeviceNet et actions correctives Message Description Action corrective...
Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Chapitre 12 Erreurs de changement de mode L’automate peut renvoyer une réponse d’erreur lorsque vous changez sont mode de fonctionnement. Utilisez les messages affichés dans le logiciel RSNetWorx for et actions correctives DeviceNet pour identifier l’erreur.
Page 194
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Notes : Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Annexe Spécifications techniques de l’automate Cette annexe regroupe les caractéristiques techniques des automates Introduction SmartGuard 600. Sujet Page Caractéristiques générales Caractéristiques environnementales Homologations Caractéristiques générales Caractéristique 1752-L24BBB 1752-L24BBBE Dimensions (H x L X P) approx. x 99,4 x 131,4 mm...
Annexe A Spécifications techniques de l’automate Caractéristique 1752-L24BBB 1752-L24BBBE Couple de serrage des bornes d’E/S 0,56 à 0,79 Nm Code de température pour l’ A mérique du Nord Type d’ e ntrée À absorption de courant Tension sur entrées à l’ é tat passant, 11 V c.c.
Spécifications techniques de l’automate Annexe A Caractéristique 1752-L24BBB 1752-L24BBBE Communications Ethernet Connexions CIP – Négociation automatique – Prise en charge Vitesse de transmission – 10/100 Mb/s Duplex – Full/half (semi/intégral) Bande passante affectable – 3000 pps aux communications de l’unité Communications de –...
Page 198
Annexe A Spécifications techniques de l’automate Caractéristique 1752-L24BBB 1752-L24BBBE Immunité aux décharges CEI 61000-4-2 : CEI 61000-4-2 : 4 kV de décharges par 6 kV de décharges par électrostatiques contact contact 8 kV de décharges dans l’air ...
Spécifications techniques de l’automate Annexe A Homologations Description Homologation (lorsque le produit en porte le marquage) c-UL-us Certification UL pour les environnements dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D pour les États-Unis et le Canada. Voir dossier UL E194810. Directive CEM 2004/108/CE (Compatibilité...
Page 200
Annexe A Spécifications techniques de l’automate Notes : Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Par exemple, le numéro d’identification du réseau (UNID) n’ e st pas défini. Si le voyant d’état du module est éteint, procédez comme suit. 1. Coupez et rétablissez l’alimentation. 2. Résolvez les problèmes d’interférences. 3. Contactez Rockwell Automation. Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Page 202
1. Coupez et rétablissez l’alimentation. 2. Vérifiez le câblage externe. 3. Résolvez les problèmes d’interférences. 4. Contactez Rockwell Automation. Si le voyant d’état du module clignote en rouge et vert, procédez comme suit. 1. Configurez correctement les micro-interrupteurs. 2. Définissez le numéro du réseau de sécurité.
Voyants d’ é tat Annexe B Si le voyant d’état du réseau est allumé ou clignotant en rouge, procédez comme suit. 1. Relevez l’adresse de la station présentant l’erreur et le code d’erreur sur l’afficheur alphanumérique. 2. Vérifiez qu’il n’y a pas d’adresses de station en double. 3.
Annexe B Voyants d’ é tat Si le voyant d’état des E/S est allumé ou clignotant rouge, procédez comme suit. 1. Vérifiez que le fil de signal : – n’est pas en contact avec la source d’alimentation (côté positif ) ; –...
Page 205
Voyants d’ é tat Annexe B Si le voyant d’état EtherNet/IP est rouge clignotant, procédez comme suit. 1. Vérifiez le câblage externe. 2. Vérifiez les raccordements à chaque extrémité. 3. Vérifiez les switchs. Description des signaux du voyant d’état des communications EtherNet/IP (COMM E) Si le voyant de communications (Comm E) est Cela signifie que Mesure à...
System Failure Défaut matériel critique. 3. Résolvez les problèmes d’interférences. Droite : --- (Défaillance système) Niveau d’interférences plus élevé que prévu. 4. Contactez Rockwell Automation. Borne de sortie court-circuitée au 24 V c.c. avant le fonctionnement. Rouge, fixe Eteint System Failure Borne de sortie court-circuitée au 24 V c.c.
Voyants d’ é tat Annexe B Erreurs non fatales Voyants Journal d’ e rreurs Cause Action corrective Code sur l’afficheur alphanumérique Rouge, Safety I/O Connection La connexion des E/S de sécurité n’a pas pu Assurez-vous que le dispositif esclave est clignotant Establishment Failure être établie.
Page 208
Annexe B Voyants d’ é tat Erreurs non fatales Voyants Journal d’erreurs Cause Action corrective Code sur l’afficheur alphanumérique Target External Test Signal Une erreur de câblage externe s’ e st produite 1. Vérifiez que le fil de signal : terminal Failure at Safety Input au niveau de l’...
Page 209
Voyants d’ é tat Annexe B Erreurs non fatales Voyants Journal d’ e rreurs Cause Action corrective Code sur l’afficheur alphanumérique Target Over Current Detected at Une surintensité a été détectée au niveau de 1. Assurez-vous qu’il n’y a pas de terminal Safety Output (Surintensité...
Annexe B Voyants d’ é tat Identification des erreurs Servez-vous des tableaux suivants pour interpréter les informations combinées des voyants d’état et de l’afficheur alphanumérique, et effectuer éventuellement les EtherNet/IP à l’aide des actions correctives correspondantes. voyants d’ é tat et de l’afficheur Sur un automate 1752-L24BBBE, lorsque vous appuyez sur le bouton d’affichage alphanumérique de l’adresse IP pendant 1 seconde au moins, l’adresse EtherNet/IP configurée en...
Annexe Référence de commande des fonctions logiques Cette annexe décrit les fonctions logiques utilisées pour la programmation. Introduction Sujet Page Instruction NOT Instruction ET Instruction OU Instruction OU exclusif Instruction NI exclusif Instruction Routage Instruction Bascule RS (bascule Flip-Flop) Instruction Multiconnecteur Instruction Comparateur Le résultat est l’inverse de l’entrée.
Annexe C Référence de commande des fonctions logiques Instruction ET La sortie est le ET logique de huit conditions d’entrées au maximum. Le nombre d’entrées peut être défini dans l’onglet « In/Out Settings » (Configuration des E/S) de la boîte de dialogue « Function Block Properties » (Propriétés du bloc fonctionnel).
Page 213
Référence de commande des fonctions logiques Annexe C Table de vérité pour l’évaluation d’un ET à quatre entrées Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 Entrée 4 Sortie 1 Table de vérité pour l’évaluation d’un ET à cinq entrées Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 Entrée 4...
Annexe C Référence de commande des fonctions logiques Table de vérité pour l’ é valuation d’un ET à huit entrées Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 Entrée 4 Entrée 5 Entrée 6 Entrée 7 Entrée 8 Sortie 1 Instruction OU La sortie est le OU logique de huit conditions d’entrées au maximum.
Page 215
Référence de commande des fonctions logiques Annexe C Table de vérité pour l’évaluation d’un OU à trois entrées Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 Sortie 1 Table de vérité pour l’évaluation d’un OU à quatre entrées Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 Entrée 4 Sortie 1...
Annexe C Référence de commande des fonctions logiques Table de vérité pour l’ é valuation d’un OU à sept entrées Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 Entrée 4 Entrée 5 Entrée 6 Entrée 7 Sortie 1 Table de vérité pour l’ é valuation d’un OU à huit entrées Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 Entrée 4 Entrée 5 Entrée 6 Entrée 7 Entrée 8 Sortie 1 Instruction OU exclusif...
Référence de commande des fonctions logiques Annexe C Table de vérité de l’instruction OU exclusif Dans la table de vérité, 0 signifie désactivé et 1 signifie activé. Table de vérité pour l’évaluation du OU exclusif Entrée 1 Entrée 2 Sortie 1 La sortie est un NI exclusif des conditions d’entrée.
Annexe C Référence de commande des fonctions logiques Instruction Routage L’instruction Routage distribue un signal d’entrée vers un maximum de huit signaux de sortie. Elle est utilisée pour l’envoi d’un signal à plus d’une adresse physique, comme un point de sortie. Le nombre de sorties peut être défini dans l’onglet «...
Référence de commande des fonctions logiques Annexe C Gestion des erreurs de la Bascule RS Utilisez ce tableau pour diagnostiquer et réinitialiser une condition d’erreur de divergence dans l’instruction Bascule RS. Détection et réinitialisation d’ e rreur pour l’instruction Bascule RS Condition d’erreur Etat au moment où...
Annexe C Référence de commande des fonctions logiques Table de vérité de l’instruction Multiconnecteur Dans la table de vérité, 0 signifie désactivé et 1 signifie activé. Table de vérité de l’instruction Multiconnecteur Entrées Sorties L’instruction de comparaison compare les signaux d’entrée spécifiés de huit Instruction Comparateur entrées maximum au modèle de comparaison configuré...
Annexe C Référence de commande des fonctions logiques Table de vérité de l’instruction Comparateur Dans la table de vérité, 0 signifie désactivé et 1 signifie activé. CV est la valeur de comparaison. La valeur x indique que l’état de l’entrée (correspondance ou divergence) n’est pas applicable.
Référence de commande des fonctions logiques Annexe C Chronogramme de l’instruction Comparateur Les lignes horizontales en pointillé représentent les valeurs de comparaison (CV) pour chaque entrée. 1. La sortie 1 passe à ON lorsque tous les signaux d’entrée correspondent à la valeur de comparaison.
Page 224
Annexe C Référence de commande des fonctions logiques Notes : Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels Le signal Activation sortie passe à ON si le signal de réinitialisation est correctement reçu alors que la condition d’entrée surveillée au bloc fonctionnel Réinitialisation est ON. Ce bloc fonctionnel peut être utilisé pour empêcher le réinitialisation automatique de la machine lorsque l’automate est mis sous tension, lorsque le mode de fonctionnement passe de Inactif à...
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Chronogrammes du bloc fonctionnel Réinitialisation Signal de réinitialisation Bas-Haut-Bas Entrée surveillée Entrée optionnelle (N) Réinitialisation Activation sortie Déclenchement statique Indicateur de réinitialisation Inactif à Exécution Signal de réinitialisation Front montant Entrée surveillée Entrée optionnelle (N) Réinitialisation...
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels Le nombre d’entrées peut être augmenté de deux à huit dans l’onglet « I/O Settings » (Configuration des E/S) de la boîte de dialogue « Function Block Properties » (Propriétés du bloc fonctionnel) du logiciel RSNetWorx for DeviceNet.
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Chronogrammes du bloc fonctionnel Redémarrage Signal de redémarrage Bas-Haut-Bas Entrée surveillée Entrée optionnelle (N) Redémarrage Activation sortie Déclenchement statique Indicateur de redémarrage Inactif à Exécution Signal de redémarrage Front montant Entrée surveillée Entrée optionnelle (N) Redémarrage...
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels La fonction de contrôle de bouton-poussoir d’arrêt d’urgence vous permet de superviser le fonctionnement d’un interrupteur d’arrêt d’urgence à bouton-poussoir. Le signal d’activation de sortie (Output Enable) passe sur ON lorsque les entrées du bouton-poussoir contrôlé sont actives. L’activation de sortie se désactive si les entrées deviennent inactives ou si une erreur est détectée pour le bloc fonctionnel.
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Tables de vérité du bloc fonctionnel Arrêt d’urgence Dans la table de vérité, 0 signifie désactivé et 1 signifie activé. Table de vérité pour le bloc fonctionnel Arrêt d’urgence Monovoie Double voie équivalent Double voie complémentaire Entrée 1 Activation...
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels Chronogramme d’un bloc fonctionnel d’arrêt d’urgence (ESTOP) Le tableau indique la temporisation des E/S lorsque le bloc fonctionnel est configuré en Double voie équivalent. Entrée 1 (N.F.) Entrée 2 (N.F.) Activation sortie Erreur de divergence Présence défaut...
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Paramètres du bloc fonctionnel Barrière immatérielle Définissez ces paramètres pour le bloc fonctionnel Barrière immatérielle. Paramètres du bloc fonctionnel Barrière immatérielle Paramètre Plage valide Réglage par défaut Type d’ e ntrée Double voie équivalent Double voie équivalent Double voie complémentaire Temps de divergence...
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels Gestion des erreurs du bloc fonctionnel Barrière immatérielle Une erreur de divergence est générée lorsque l’une des entrées n’a pas l’état correct pour une durée supérieure au temps de divergence. Par exemple, en mode Double voie équivalent, les deux entrées doivent passer à...
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Bloc fonctionnel Surveillance Diagramme du bloc fonctionnel Surveillance de grille de sécurité de grille de sécurité Activation sortie Entrée 1 (paire 1 – N.F.) Erreur de divergence (paire 1) Entrée 1 Activation Entrée 2 (paire 1 –...
Page 236
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels Tests de fonction du bloc fonctionnel Surveillance de grille de sécurité Pour certaines applications de grilles de sécurité, comme celles de Catégorie 2, les dispositifs de garde exigent la vérification physique que la barrière continue de fonctionner correctement.
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Paramètres du bloc fonctionnel Surveillance de grille de sécurité Définissez ces paramètres pour le bloc fonctionnel Surveillance de grille de sécurité. Paramètres du bloc fonctionnel Surveillance de grille de sécurité Paramètres Plage Valeur par défaut Type d’...
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Détection et réinitialisation d’une erreur pour le bloc fonctionnel Surveillance d’entrée de sécurité Condition Etat au moment où une erreur se produit Pour réinitialiser la condition d’erreur d’erreur Activation sortie Présence Sortie erreur Lorsque le test de fonction est Lorsque le test de fonction est activé...
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Réglage de la sortie Présence défaut du bloc fonctionnel Commande bimanuelle La sortie Présence défaut peut également être utilisée dans la programmation. Pour activer cette sortie, cochez la case « Fault Present » (Présence de défaut) dans l’onglet «...
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels Gestion des erreurs du bloc fonctionnel Commande bimanuelle Une erreur de divergence est générée lorsque l’une des entrées n’a pas l’état correct pour une durée supérieure au temps de divergence. Par exemple, en mode Double voie équivalent, les deux entrées doivent être actives (ON) avant que le temps de divergence ne se soit écoulé...
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Bloc fonctionnel Temporisateur Diagramme de bloc fonctionnel Temporisateur au déclenchement au déclenchement Activation sortie Entrée Le bloc fonctionnel Temporisateur au déclenchement exécute une opération de temporisation pour un retard au déclenchement défini par incréments de 10 ms. La plage de retard est comprise entre 0 ms…et 300 secondes.
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels Chronogramme d’un bloc fonctionnel de temporisation d’ e nclenchement (ON-Delay Timer) Entrée Valeur présélectionnée Valeur de temporisation 0 Activation sortie Inactif à Exécution Bloc fonctionnel Sélecteur Diagramme du bloc fonctionnel Sélecteur de mode utilisateur de mode utilisateur Entrée 1 Sortie 1...
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Réglage de la sortie Présence défaut du bloc fonctionnel Sélecteur de mode utilisateur La sortie Présence défaut peut également être utilisée dans la programmation. Pour activer cette sortie, cochez la case « Use Fault Present » (Utiliser la présence de défaut) dans l’onglet «...
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Sorties optionnelles d’un bloc fonctionnel EDM Des sorties optionnelles peuvent également être utilisées dans la programmation. Pour utiliser ces sorties optionnelles, cochez la case appropriée dans l’onglet « Out point » (Point de sortie) de la boîte de dialogue « Function Block Properties »...
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Paramètres du bloc fonctionnel Inhibition Définissez ces paramètres pour le bloc fonctionnel Commande bimanuelle. Paramètres du bloc fonctionnel Inhibition Paramètre Réglages/Plage Valeur par défaut Inhibition parallèle avec 2 capteurs Mode d’inhibition Inhibition parallèle avec 2 capteurs Ce modèle convient pour les applications à...
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels Sorties optionnelles du bloc fonctionnel Inhibition Des sorties optionnelles peuvent également être utilisées dans la programmation. Pour utiliser ces sorties optionnelles, cochez la case appropriée dans l’onglet « In/Out Settings » (Configuration des E/S) de la boîte de dialogue « Function Block Properties »...
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Description détaillée de la fonction Inhibition Les conditions de réinitialisation, démarrage et d’arrêt du bloc fonctionnel Inhibition sont décrites dans les sections suivantes. Conditions de réinitialisation La sortie de sécurité (Activation sortie) est ON lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies : ...
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels La sortie de sécurité (Activation sortie) passe à OFF si l’inhibition est arrêtée et la barrière immatérielle est obstruée. Lorsque le mode de fonctionnement de l’automate SmartGuard est basculé IMPORTANT du mode Inactif (Idle) au mode Exécution (Run), les informations d’ e ntrée en provenance des périphériques esclaves sont désactivées jusqu’à...
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D 4. Lorsque la pièce continue d’avancer, le faisceau lumineux du capteur 11 n’est plus interrompu par celle-ci, l’état d’inhibition est annulé et le signal d’inhibition passe à OFF. Réglages de distance Lors de la configuration de ce type d’application d’inhibition, les réglages de distance doivent empêcher à...
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels Erreur de synchronisation Entrée AOPD 1 (N.F.) Entrée AOPD 2 (N.F.) Signal d’inhibition 11 Signal d’inhibition 12 Activation sortie Inhibition Erreur de synchronisation Présence défaut Temps de synchronisation Temps de synchronisation Erreur de séquence Entrée AOPD 1 (N.F.) Entrée AOPD 2 (N.F.) Signal d’inhibition 11...
Page 255
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Exemple : inhibition séquentielle avec 4 capteurs (direction avant) Dans cet exemple, quatre cellules photoélectriques de type barrage sont configurées comme capteurs d’inhibition avec des zones de détection concourantes. Utilisez cette configuration lorsque la longueur de la pièce transportée est fixe et suffisante pour activer les capteurs d’inhibition montés dans l’ordre.
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels Pour calculer les distances appropriées pour cet exemple, utilisez les formules suivantes, où : D2 et D3 = distance minimum de fonctionnement du capteur d’inhibition d2 = distance maximum requise pour le fonctionnement du capteur d’inhibition L = longueur de la pièce V = vitesse de passage de la pièce...
Page 258
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels Réglages de distance Lors de la configuration de ce type d’application d’inhibition, les réglages de distance doivent empêcher à une personne qui passe d’activer la fonction d’inhibition ; la barrière immatérielle et les capteurs d’inhibition doivent être configurés pour que la pièce passe par tous les capteurs avant que la pièce suivante n’arrive.
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Modèle de divergence de temps d’ e ntrée 2 : Chronogramme de la sortie Entrée AOPD 1 (N.F.) Entrée AOPD 2 (N.F.) Signal d’inhibition 11 Signal d’inhibition 12 Signal inhibition 21 Signal inhibition 22 Activation sortie Inhibition Temps d’inhibition...
Page 260
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels Exemple de programme Les interrupteurs de fin de course 1 et 2 sont connectés au signal d’inhibition 11 du bloc fonctionnel Inhibition en utilisant une instruction Arrêt d’urgence. Les interrupteurs de fin de course 1 et 2 sont définis en double voie complémentaire pour les entrées locales afin d’analyser les données d’entrée en provenance des deux interrupteurs.
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Chronogramme Fonctionnement normal Entrée AOPD 1 (N.F.) Entrée AOPD 2 (N.F.) Signal d’inhibition 11 Activation sortie Inhibition Temps d’inhibition Exemple : fonction de forçage La fonction de forçage permet d’activer la sortie de sécurité même si le signal d’interruption de faisceau lumineux est inactif.
Page 262
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels Séquence de forçage La séquence de forçage pour cet exemple est décrite ci-dessous. 1. Le signal Activation sortie est OFF. 2. Lorsque les entrées de forçage passent à ON, la fonction de forçage démarre et le signal de forçage passe à...
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Chronogramme Dans les chronogrammes suivants, le mode d’inhibition est Inhibition parallèle avec 2 capteurs. Fonctionnement normal de la fonction de forçage Entrée AOPD 1 (N.F.) Entrée AOPD 2 (N.F.) Entrée de forçage 1 (N.O.) Entrée de forçage 2 (N.O.) Signal d’inhibition 11 Signal d’inhibition 12...
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels Dépassement du temps de forçage pendant le forçage Entrée AOPD 1 (N.F.) Entrée AOPD 2 (N.F.) Entrée de forçage 1 (N.O.) Signal d’inhibition 11 Signal d’inhibition 12 Activation sortie Etat inhibition Séquence de forçage Erreur de séquence Présence défaut Temps de forçage max.
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Paramètres du bloc fonctionnel Poignée d’activation Définissez ces paramètres pour le bloc fonctionnel Poignée d’activation. Paramètres du bloc fonctionnel Poignée d’activation Paramètre Plage valide Réglage par défaut Type d’ e ntrée Monovoie Double voie équivalent Double voie équivalent Temps de divergence...
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels Gestion des erreurs du bloc fonctionnel Poignée d’activation Utilisez ce tableau pour diagnostiquer et réinitialiser une erreur de divergence dans le bloc fonctionnel Poignée d’activation. Détection et réinitialisation d’une erreur pour le bloc fonctionnel Poignée d’activation Condition Etat au moment où...
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Générateur d’impulsions Diagramme du bloc fonctionnel Générateur d’impulsions Activation sortie Entrée Temps d’impulsion ON : 500 ms Le bloc fonctionnel Générateur d’impulsions produit une sortie d’impulsion tout ou rien au signal d’activation de sortie tant que le signal d’entrée du bloc fonctionnel est ON.
Annexe D Référence de commande des blocs fonctionnels Compteur Diagramme du bloc fonctionnel Compteur Entrée Activation sortie Réinitialisation Le bloc fonctionnel Compteur compte les impulsions d’entrée appliquées à une entrée et active le signal Activation sortie lorsque le compteur atteint une valeur présélectionnée.
Référence de commande des blocs fonctionnels Annexe D Type de comptage Le type de comptage peut être défini comme dégressif (décrémentation) ou comme progressif (incrémentation). Avec un compteur dégressif, la valeur présélectionnée est la valeur initiale de comptage et le compteur décompte d’un point chaque fois qu’une impulsion d’entrée est détectée.
Annexe Messages explicites Introduction Sujet Page Réception de messages explicites Envoi de messages explicites Accès aux paramètres de l’automate au moyen de messages explicites DeviceNet Réception de messages explicites L’envoi d’un message explicite d’un maître DeviceNet standard vers l’automate SmartGuard permet de lire ou d’écrire toute donnée ou paramètre spécifié de l’automate SmartGuard.
Annexe E Messages explicites L’ID d’instance dépend du type de message. Valeurs d’ID d’instance Type de message explicite Service ID d’instance Lecture d’une zone d’ e ntrée locale Lecture 0001 (hex) Lecture d’une zone de sortie locale Lecture 0002 (hex) Lecture d’une zone d’...
Messages explicites Annexe E Les données lues comme réponses sont les données d’E/S renvoyées à partir de la zone spécifiée. Les décalages d’adresse et les attributions de bit pour la lecture des entrées locales, sorties locales et sorties de test sont indiqués ci-dessous. Pour ces bits, 1 indique l’état normal et 0 la présence d’une erreur.
Annexe E Messages explicites Exemple de message de lecture d’un automate GuardLogix Cette instruction de message GuardLogix, programmée dans le logiciel RSLogix 5000 au moyen des paramètres de format de commande décrits page 271, lit les données de l’automate SmartGuard. Envoi de messages explicites Un automate SmartGuard peut envoyer des messages explicites à...
Messages explicites Annexe E Pour envoyer un message explicite au moyen de l’éditeur de programme (Logic Editor) du logiciel RSNetWorx for DeviceNet, procédez comme suit : 1. Dans la barre de menu, sélectionnez Function > Transmission Message Setting (Fonction > Paramétrage des messages de transmission). 2.
Annexe E Messages explicites les données de réponse aux messages explicites ne peuvent pas être utilisées dans le programme utilisateur de l’automate SmartGuard. Les attributs de données gérés par une communication d’E/S standard ou une ATTENTION communication de message explicite ne peuvent pas correspondre à des données de sécurité.
Page 277
Messages explicites Annexe E Réglage et surveillance des bornes d’entrée de sécurité Commande Message Service Fonction Réponse Code de ID de Taille des données explicite service classe d’instance d’attribut Lecture Lit le mode de surveillance 0E hex 3D hex 01 à 10 hex 65 hex 1 octet des informations de...
Page 278
Annexe E Messages explicites Réglage et surveillance des bornes d’entrée de sécurité Commande Message Service Fonction Réponse Code de ID de Taille des données explicite service classe d’instance d’attribut Lecture de Lecture Lit l’ é tat de l’indicateur 0E hex 3D hex 01 à...
Page 279
Messages explicites Annexe E Réglage et surveillance des bornes de sortie de sécurité Commande Message Service Fonction Réponse Code de ID de Taille des explicite service classe d’instance d’attribut données Lecture Lit le mode de surveillance 0E hex 3B hex 01 à...
Page 280
Annexe E Messages explicites Réglage et surveillance des bornes de sortie de sécurité Commande Message Service Fonction Réponse Code de ID de Taille des explicite service classe d’instance d’attribut données Lecture de Lecture Lit l’ é tat de l’indicateur d’ é tat 0E hex 3B hex 01 à...
Page 281
Messages explicites Annexe E Surveillance des bornes de sortie de test Commande Message Service Fonction Réponse Code de ID de Taille des explicite service classe d’instance d’attribut données Lecture Lit le mode de surveillance des 0E hex 35B hex 01 à 04 hex 83 hex 1 octet informations de maintenance de...
Page 282
Annexe E Messages explicites Surveillance des bornes de sortie de test Commande Message Service Fonction Réponse Code de ID de Taille des explicite service classe d’instance d’attribut données Lecture de Lecture Lit l’ é tat de l’indicateur d’ é tat 0E hex 35B hex 01 à...
Annexe Exemples d’application et de configuration Introduction Sujet Page Arrêt d’urgence Grille de sécurité avec réarmement automatique Grille de sécurité double zone utilisant un interrupteur d’arrêt d’urgence avec réarmement manuel Tapis de sécurité Barrière immatérielle Arrêt d’urgence Cet exemple montre un interrupteur d’arrêt d’urgence double voie avec réarmement manuel.
Annexe F Exemples d’application et de configuration Configuration Programmation Chronogramme Bouton d’arrêt d’urgence actionné Bouton d’arrêt d’urgence actionné Arrêt d’urgence 11 et 12 Arrêt d’urgence 21 et 22 Plus de 350 ms Plus de 350 ms Réarmement Retour EDM Inactif à Exécution Publication 1752-UM001D-FR-P –...
Exemples d’application et de configuration Annexe F Grille de sécurité avec Cet exemple montre des interrupteurs de fin de course double voie avec réarmement automatique. réarmement automatique Schéma de câblage Ouverte KM1- NC KM2- NC E1 et E2 : Alimentations 24 V c.c. S1 : Interrupteur de fin de course 1 S2 : Interrupteur de fin de course 2 S3 : Interrupteur de réarmement...
Annexe F Exemples d’application et de configuration Programmation Chronogramme Grille de sécurité ouverte Grille de sécurité fermée Retour EDM Inactif à Exécution Grille de sécurité double zone Cet exemple montre des interrupteurs de porte double voie avec réarmement automatique et un interrupteur d’arrêt d’urgence double voie avec réarmement utilisant un interrupteur d’arrêt manuel.
Page 287
Exemples d’application et de configuration Annexe F Configuration Programmation Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Annexe F Exemples d’application et de configuration Chronogramme 350 ms min. Bouton d’arrêt d’urgence (ESTOP) actionné Arrêt d’urgence S1 Grille de sécurité ouverte Grille de sécurité ouverte Réarmement S2 Interrupteur de fin de course de sécurité S3 Interrupteur de fin de course S4 Interrupteur de fin de course de sécurité...
Page 289
Exemples d’application et de configuration Annexe F Configuration Programmation Chronogramme Bouton d’arrêt d’urgence (ESTOP) actionné 350 ms min. 350 ms min. Arrêt d’urgence S2 Réarmement S1 Tapis KM1, KM2 Retour EDM Inactif à = Temps de retour EDM Exécution Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Annexe F Exemples d’application et de configuration Barrière immatérielle Cet exemple montre une barrière immatérielle double voie avec réarmement manuel et un interrupteur d’arrêt d’urgence double voie avec réarmement manuel. Schéma de câblage Emetteur Récepteur 440 L 440 L E1 et E2 : Alimentations 24 V c.c. S1 : Interrupteur de réarmement S2 : Interrupteur de réarmement S3 : Bouton-poussoir d’arrêt d’urgence...
Page 291
Exemples d’application et de configuration Annexe F Programmation Chronogramme Bouton d’arrêt d’urgence (ESTOP) actionné 350 ms min. 350 ms min. Arrêt d’urgence S3 Réarmement S2 Barrière immatérielle KM1, KM2 Retour EDM Inactif à = Temps de retour EDM Exécution Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Page 292
Annexe F Exemples d’application et de configuration Notes : Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Glossaire bus Off Situation se produisant lorsque le taux d’erreur est extrêmement élevé sur un câble de communication. Une erreur est détectée lorsque le compteur d’erreurs interne dépasse une valeur seuil. changement d’état (COS) Type de communication d’E/S standard selon lequel l’automate peut échanger des données avec des dispositifs esclaves chaque fois qu’un changement de données se produit dans le dispositif esclave configuré...
Page 294
Glossaire événementiel Type de communication de données d’E/S standard selon lequel un message sollicite une réponse de la part de chaque dispositif événementiel (transfert multidestinataire). C’est un message de 64 bits qui contient 1 bit pour chaque dispositif esclave du réseau. Chaque station esclave peut renvoyer jusqu’à...
Page 295
Glossaire probabilité de défaillance par heure (PFH) Probabilité de survenue d’une panne dangereuse par heure sur un système opérationnel. probabilité de défaillance sur sollicitation (PFD) Probabilité moyenne d’échec d’un système opérationnel dans l’exécution d’une fonction sollicitée. signature de configuration Elle se compose d’un numéro d’identification, d’une date et d’une heure, qui identifient exclusivement une configuration particulière d’un dispositif de sécurité.
Page 296
Glossaire Notes : Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...
Index adresse de station 43 détection de surintensité modification 67 sorties 77 réinitialiser 46 sources de test par impulsion 74 sélection 25 discordance adresse IP signature de configuration 166 configuration au moyen du logiciel RSLinx 57 SNN 67 configuration avec BOOTP 54 dispositif absent présentation 53 icône 166...
Page 298
Index limite de temps de réponse de la connexion 84 numéro de réseau de sécurité 63 E/S de sécurité DeviceNet 84 attribution 65 et multiplicateur de délai réseau 85 attribution automatique 65 locales attribution manuelle 65 – entrées 69 automatique 64 –...
Page 299
Index scrutateur utilitaire BOOTP de Rockwell 55 réinitialiser 67 signature de configuration 45 comparaison 170 vérification composants 45 – configuration DeviceNet Safety 165 définition 45 vérification pas prise en charge 167 discordance 166 vérifier sources de test par impulsion 74 échec 169 avec entrées 69 sélection des dispositifs 167...
Page 300
Index Publication 1752-UM001D-FR-P – Avril 2009...