Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL TECHNIQUE R-NET
SK77981/5
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PG Drives Technology R-Net 80

  • Page 1 MANUEL TECHNIQUE R-NET SK77981/5...
  • Page 2 Les informations qu’il contient sont proposées à titre d’indication seulement. Elles peuvent être modifiées sans préavis et ne constituent pas un engagement de la part de PG Drives Technology. Sauf mention contraire, il est interdit de reproduire, d’enregistrer dans un système documentaire ou de communiquer, sous quelque forme que ce soit (électronique, mécanique, enregistrement ou autre),...
  • Page 3: Table Des Matières

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL TABLE DES MATIÈRES 5.3.2 Type de déclenchement ..21 À propos de ce manuel ......10 5.3.3 Code de déclenchement ..22 5.3.4 Procédure de diagnostic ..22 CHAPITRE 1 - FONCTIONNEMENT ..12 Verrouillage du système de...
  • Page 4 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Précautions d’utilisation .... 31 Câblage du module de puissance et 10.1 Risques ........... 31 de l’ISM ...........43 Généralités ........43 Contrôles de sécurité ....32 6.1.1 Câblage du module de puissance 11.1 Contrôles quotidiens ..... 32 6.1.2...
  • Page 5 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Introduction ........59 (décélération maximale en marche avant) - [Fwd Decel Max] ........71 6.10 Minimum Forward Deceleration Logiciel de programmation intégré59 (décélération minimale en marche avant) - Accès au mode OBP ..... 59 [Fwd Decel Min] .........
  • Page 6 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 7.11 OBP Keycode Entry (saisie du code Up Speed (vitesse de mouvement OBP) 75 vers le haut) - [UpSpd] ......84 7.12 Power-up Mode (mode de Down Speed (vitesse de démarrage) – [Power Up Mode]....75 mouvement vers le bas) - [DnSpd] ..
  • Page 7 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Current Foldback Level (niveau de Bands (canal x - haut : bandes de limitation d'intensité) ......... 90 restriction) (x = compris entre 1 et 6) ..101 12.3 Compensation ........ 91 13.21 Channel x – Down: Alarm (canal 12.4...
  • Page 8 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL maximale/de profil défilent dans un sens, Connexions ........123 puis dans l’autre ........111 3.12 L’indicateur de vitesse maximale/de Textes de diagnostic ..... 124 profil clignote ........... 111 Center Joystick (centrer joystick) Préparation à la conduite ..... 111...
  • Page 9 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Avertissements......136 2.24 Conduite verrouillée ....140 2.25 Délai d’inactivité de mode verrouillé Prise chargeur......136 Technique de conduite ....136 2.26 Accélération des vérins ....141 Risques ......... 136 2.27 Décélération des vérins ....141 Charge de la batterie ....
  • Page 10: À Propos De Ce Manuel

    Danger - Remarque de sécurité qui, si elle est ignorée, peut entraîner un risque de blessure. PG Drives Technology ne saurait être tenu pour responsable de tout événement lié au non-respect de ces indications. SK77981/5...
  • Page 11 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL SK77981/5...
  • Page 12: Chapitre 1 - Fonctionnement

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL CHAPITRE 1 - FONCTIONNEMENT SK77981/5...
  • Page 13 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL SK77981/5...
  • Page 14: Introduction

    Le guide d’utilisation du fauteuil roulant doit reprendre les parties applicables de ce chapitre. PGDT en tient des copies à disposition, au format papier ou électronique (Adobe PDF). Toute reproduction est interdite sans l’autorisation expresse de PG Drives Technology. Le fonctionnement du R-net dépend de sa programmation. Ce chapitre aborde néanmoins tous les types d'utilisation.
  • Page 15: Nettoyage

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Nettoyage Nettoyez le système de commande, l’écran et le joystick à l’aide d’un chiffon imbibé de détergent dilué, en prenant toutes les précautions nécessaires. N’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou à base d’alcool.
  • Page 16: Joystick

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Joystick Le joystick sert principalement à réguler la vitesse du fauteuil roulant et à commander son sens de déplacement. Plus vous le poussez loin de sa position centrale, plus le fauteuil roulant avance vite.
  • Page 17: Touches

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Touches 4.2.1 Touche marche/arrêt Cette touche permet de mettre sous tension les composants électroniques du système de commande, qui alimentent les moteurs du fauteuil roulant. Elle ne doit pas être utilisée pour arrêter le fauteuil roulant, sauf en cas d’urgence, car cela raccourcit la durée de vie des composants d’entraînement du...
  • Page 18: Touche Et Led De Feu De Détresse

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Selon la programmation du système de commande, un écran peut s’afficher tant que cette touche est maintenue appuyée. Voir la section 5 pour plus d’informations sur les écrans temporaires et le chapitre 3 pour la programmation.
  • Page 19: Écran Lcd - Monochrome

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Voir la section 12 pour plus d’informations sur le processus de charge. Cette prise ne doit pas être utilisée comme source d’alimentation électrique pour d’autres appareils. Le raccordement d’autres appareils électriques risque d’endommager le système de commande ou d’impacter les performances de CEM du fauteuil roulant.
  • Page 20: Focus

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 5.1.4 Focus Si le système de commande propose plusieurs méthodes de commande directe, (module joystick secondaire, module pour accompagnateur à double commande, etc.), ce symbole s’affiche pour le module qui commande actuellement le fauteuil roulant.
  • Page 21: Arrêt D'urgence

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 5.1.12 Arrêt d'urgence Si le système de commande est programmé pour employer un mode de conduite ou de contrôle de vérin verrouillé, un bouton d’arrêt d’urgence doit normalement être branché sur la prise jack pour touche Profil externe.
  • Page 22: Code De Déclenchement

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 5.3.3 Code de déclenchement Ce code à 4 chiffres identifie précisément l’erreur enregistrée. 5.3.4 Procédure de diagnostic Merci de suivre cette procédure : Notez le type de déclenchement, le module identifié et le code de déclenchement.
  • Page 23: Verrouillage Par Clé

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Si un module joystick à LED est installé, les LED de l’indicateur de vitesse défilent de gauche à droite (voir chapitre 4). Pour déverrouiller le fauteuil roulant : Si le système de commande est hors tension, appuyez sur la touche marche/arrêt.
  • Page 24: Écran Lcd - Couleur

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Pour ajuster les vérins, procédez comme suit : Poussez le joystick sur un côté pour sélectionner l’axe souhaité. • L’axe sélectionné est indiqué par la section du fauteuil roulant mise en surbrillance. Déplacez le joystick vers l’avant et l’arrière pour actionner le vérin.
  • Page 25: Barre Inférieure

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Barre inférieure 6.2.1 Profil utilisé Le profil actuellement sélectionné s’affiche sous forme de chiffre. 6.2.2 Température moteur symbole s’affiche quand système commande intentionnellement réduit la puissance transmise aux moteurs afin de les protéger contre tout dégât thermique.
  • Page 26: Indicateur Numérique De Vitesse

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 6.3.5 Indicateur numérique de vitesse Affiche la vitesse réelle du fauteuil roulant (valeur transmise par les moteurs). L’unité (mph ou km/h) peut être sélectionnée. Ces réglages sont réalisés dans le menu OBP. 6.3.6 Verrouillé...
  • Page 27: Sablier

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 6.4.2 Sablier Ce symbole s’affiche quand le système de commande se trouve en phase de transition entre deux états, par exemple lorsqu’il accède au mode Programmation. Ce symbole est animé : le sable s’écoule.
  • Page 28: Préparation À La Conduite

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Si les circuits de sécurité du système de commande s’activent et que la conduite du fauteuil roulant via le système de commande est bloquée, un écran de diagnostic s’affiche. Cela indique que le système s’est déclenché parce que le R-net a détecté un problème sur le circuit électrique du fauteuil.
  • Page 29: Menu Settings (Réglages)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Menu Settings (réglages) Le menu Settings (réglages) permet à l’utilisateur de configurer l’écran du CJSM : heure, format d’affichage, luminosité, couleur de fond et comportement de l’odomètre. Pour accéder à ce menu, appuyez simultanément sur les touches d’augmentation et de réduction de la vitesse. Le menu Settings (réglages) se présente normalement comme suit.
  • Page 30: Backlight (Rétroéclairage)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Total Distance Cette valeur, conservée dans le module de puissance, indique la distance (distance totale) totale parcourue avec ce module de puissance. Trip Distance Cette valeur, conservée dans le CJSM, indique la distance totale parcourue (distance trajet) depuis la dernière remise à...
  • Page 31: Déplacements Lents Ou Laborieux

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL L’utilisateur du fauteuil roulant doit avoir la capacité à conduire son fauteuil en toute sécurité. PGDT ne saurait être tenu pour responsable de tout événement lié au non-respect de cette condition. Déplacements lents ou laborieux Si la batterie est en bon état mais que le fauteuil roulant n’avance pas à...
  • Page 32: Contrôles De Sécurité

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Contrôles de sécurité Les circuits électroniques de votre système de commande ont été conçus dans une optique de sécurité et de fiabilité maximale. Le micro-ordinateur intégré exécute jusqu’à 100 contrôles de sécurité par seconde. En complément, vous devez exécuter les contrôles périodiques suivants.
  • Page 33: Lire La Jauge De Batterie

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Le niveau de charge des batteries dépend d’un certain nombre de facteurs (type d’utilisation du fauteuil, température, âge et méthode de fabrication des batteries, etc.) qui affectent la distance que vous pouvez parcourir avec votre fauteuil roulant. Toutes les batteries de fauteuil roulant perdent en efficacité...
  • Page 34: Programmation

    Seuls des professionnels de santé connaissant parfaitement les systèmes de commande électroniques de PG Drives Technology sont autorisés à en effectuer la programmation. En effet, toute erreur de programmation peut causer des problèmes de sécurité pour l’utilisateur. PG Drives Technology ne saurait être tenu pour responsable de tout événement lié...
  • Page 35: Entretien

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Entretien Toute intervention de réparation et d’entretien doit être réalisée par le personnel de maintenance autorisé. Il est strictement interdit d’ouvrir le système de commande ou ses composants, ainsi que de réaliser des ajustements ou des modifications non autorisés, sous peine d’entraîner l’annulation de la garantie et d’occasionner des risques pour vous-même et autrui.
  • Page 36: Chapitre 2 - Installation

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL CHAPITRE 2 - INSTALLATION SK77981/5...
  • Page 37 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL SK77981/5...
  • Page 38: Documentation

    Seuls des professionnels de santé connaissant parfaitement les systèmes de commande électroniques de PG Drives Technology sont autorisés à en effectuer la programmation. En effet, toute erreur de programmation peut causer des problèmes de sécurité pour l’utilisateur. PG Drives Technology ne saurait être tenu pour responsable de tout événement lié...
  • Page 39: Autres Informations

    C’est pourquoi la prise chargeur et le connecteur intégré au système de commande R-net incluent une entrée de restriction (voir section 6.5). Contactez PG Drives Technology pour tout conseil. Le fabricant du fauteuil est tenu de mettre en place un moyen destiné à prévenir toute utilisation du fauteuil roulant lorsque les batteries sont en charge.
  • Page 40: Configuration Joystick Et Ism

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 3.1.2 Configuration Joystick et ISM Constituée d'un module de puissance, d'un module d’assise/éclairage intelligent (ISM), de deux câbles de communication et d’un module joystick. Montage Montage du module joystick 4.1.1 Généralités Le module joystick doit être fixé à l’aide de deux vis M5 dont la longueur de tige ne doit pas dépasser 12 mm.
  • Page 41: Montage Du Module De Puissance

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Montage du module de puissance 4.2.1 Généralités Fixez le module de puissance au châssis du fauteuil roulant à l’aide de vis M5 (ou autres éléments de fixation équivalents). 4.2.2 Orientation L’orientation de montage n’a aucun impact sur le fonctionnement du module de puissance, qui doit toutefois être installé...
  • Page 42: Position

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 4.3.3 Position L’ISM doit être monté dans une position ne l’exposant pas à un niveau d’eau ou de poussière supérieur à celui indiqué dans la norme ISO 7176-9. Il est conçu pour résister au niveau de choc et de vibration prévisible en cas de montage sur le châssis d’un fauteuil roulant.
  • Page 43: Câblage Du Module De Puissance Et De L'ism

    Les cosses sont des pièces AMP Timer standard, mais les éléments plastiques sont réalisés sur mesure. Ces connecteurs peuvent être achetés auprès de PG Drives Technology ou directement auprès d’ Inconnect. Inconnect propose également des câbles pré-assemblés. Pour contacter Inconnect : Inconnect Tél.
  • Page 44: Câblage Du Module De Puissance

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Ci-dessous, les références des connecteurs : Connecteur Réf. PG Drives Technology Réf. Inconnect Batterie (jusqu’à 6 mm²) D49712 PG80-B IPG-5202 Moteur/frein (jusqu’à 4mm²) D49713 PG80-M IPG-5401 Batterie (jusqu’à 10mm²) D50287 PG80-B-HP IPG-5205-PS Moteur/frein (jusqu’à 10mm²)
  • Page 45: Câblage De L'ism

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 6.1.2 Câblage de l’ISM Le schéma suivant illustre en détail les raccordements de l’ISM. SK77981/5...
  • Page 46: Sertissage

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 6.1.3 Sertissage Un sertissage de bonne qualité est indispensable à la fiabilité à long terme du circuit électrique du fauteuil roulant. Si les cosses bas de gamme peuvent sembler satisfaisantes au premier abord, elles risquent au final de causer plus de problèmes qu’elles n’en résolvent.
  • Page 47: Dimensions Et Types De Fils

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Câblage de la batterie, du moteur et des freins Petite pince à sertir manuelle (jusqu’à 6,0 mm²) : ICT-29020 Grande pince à sertir manuelle (jusqu’à 6,0 mm²) : ICT-29030 Jeu de matrices pour fil 0,5-1,5 mm² : ICD-29468 Jeu de matrices pour fil 2,5-4,0 mm²...
  • Page 48: Câblage Du Moteur

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL La norme ISO 7176-14 exige la mise en place d’un dispositif de protection contre les court-circuit dans les câbles de batterie et d’alimentation, ainsi que contre les courts-circuits (bien qu’extrêmement improbables) du système de commande.
  • Page 49: Câblage Du Chargeur Intégré

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL calculé de manière empirique. Si le fauteuil roulant est équipé de butées mécaniques marquant la fin de course du vérin, il n’est pas nécessaire d'installer des interrupteurs de fin de course, car l’ISM détecte l’arrêt du moteur du vérin et coupe l’alimentation.
  • Page 50: Freins Électromagnétiques

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL de tous les câbles et connecteurs installés entre le R-net et le moteur. Le fabricant du fauteuil est tenu de veiller à ce que le système de commande soit parfaitement adapté à la résistance du moteur. À défaut, le fauteuil pourrait être difficile à...
  • Page 51: Navigation Dans Les Écrans De

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Mettez le système de commande sous tension. • Après l’initialisation, appuyez sur la touche Mode jusqu’à atteindre le menu OBP (voir • image ci-dessous). L’OBP s’ouvre automatiquement suite à l’initialisation. • Si la deuxième méthode est requise, entrez le code suivant pour accéder à l’OBP (il reste possible d’utiliser un dongle).
  • Page 52: Réglage

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Exemple d'un écran de paramètres spécifiques : Pousser le joystick vers l’avant sélectionne le paramètre au- dessus. Pousser le joystick vers l’arrière sélectionne le paramètre au-dessous. Pousser une fois le joystick vers la gauche affiche le nom complet du paramètre.
  • Page 53: Joystick Et Soufflet

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 11.3 Joystick et soufflet Vérifiez que le joystick n’est ni tordu ni endommagé. • Vérifiez que le soufflet en caoutchouc à la base du joystick ne présente ni dégâts ni • fissures. Ce contrôle est uniquement visuel.
  • Page 54: Essai Des Vérins

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 11.9 Essai des vérins Si des vérins sont installés : Vérifiez que le sens de rotation de chaque moteur est correct. • Vérifiez que les butées mécaniques sont solidement fixées et que le moteur des vérins •...
  • Page 55: Immunité

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 12.2 Immunité La gamme de systèmes de commande R-net a été soumise à des essais particulièrement sévères destinés à vérifier sa vulnérabilité aux rayons électromagnétiques sur une plage de fréquence comprise entre 26 MHz et 1 GHz. Les installations ont satisfait les exigences de la FDA et les prescriptions de la norme EN12184.
  • Page 56 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL SK77981/5...
  • Page 57: Chapitre 3 - Programmation

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL CHAPITRE 3 - PROGRAMMATION SK77981/5...
  • Page 58 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL SK77981/5...
  • Page 59: Introduction

    PC R-Net de PG Drives Technology. Seuls des professionnels de santé connaissant parfaitement les systèmes de commande électroniques de PG Drives Technology sont autorisés à en effectuer la programmation. En effet, toute erreur de programmation peut causer des problèmes de sécurité...
  • Page 60: Réglage

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Si l’accès par code est programmé, l’utilisateur du fauteuil roulant pourra accéder lui-même à la fonction OBP. PGDT ne saurait être tenu pour responsable de tout événement lié au paramétrage de cette méthode d’accès à l’OBP. PGDT décline par ailleurs toute responsabilité...
  • Page 61 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL *Minimum Reverse Speed Définit la vitesse minimale de marche arrière *Maximum Turn Speed Définit la vitesse maximale de braquage *Minimum Turn Speed Définit la vitesse minimale de braquage *Maximum Forward Acceleration Définit l’accélération maximale en marche avant *Minimum Forward Acceleration Définit l’accélération minimale en marche avant...
  • Page 62 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Axis Name Définit le texte qui s’affiche lorsqu’un vérin est sélectionné Channels (canaux) *Acceleration Détermine l’accélération associée à chaque canal de vérin *Deceleration Détermine la décélération associée à chaque canal de vérin *Up Speed Détermine la vitesse de montée pour chaque canal de vérin...
  • Page 63: Profile Management (Gestion Des Profils)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Middle Level Threshold Fixe la limite entre la Bande 1 et la Bande 2 pour une entrée de restriction donnée de l’ISM Upper Level Threshold Fixe la limite entre la Bande 2 et la Bande 3 pour une entrée de restriction donnée de l’ISM...
  • Page 64 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL pourra pas sélectionner le mode correspondant. : Gestion des profils : Le système R-net peut gérer simultanément un maximum de 8 profils. Par convention, le profil 8 est réservé à une commande accompagnateur (mais il peut être attribué différemment). 7 profils sont donc disponibles, dont 5 sont habituellement utilisés.
  • Page 65: Profile Name (Nom Du Profil)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL suivant, que ce mode soit disponible dans le profil activé ou non. PGDT recommande donc de programmer la configuration suivante. Dans cette configuration, la touche Profil externe commence par faire défiler les profils de conduite 1 à...
  • Page 66: Input Device Type (Type D'unité De Commande) - [Id Type]

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL :: Explication des unités de commande : Deux unités de commande de type différent, par exemple un JSM conventionnel et une commande à la tête, peuvent être connectées au même système. Il peut également être nécessaire (bien que plus rarement) de connecter deux unités de commande du même type.
  • Page 67: Allow Grab (Autoriser Prise De Contrôle)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Deux valeurs sont programmables : Yes (oui) et No (non). Sur Yes (oui), le profil est disponible uniquement lorsque l’assise est inversée, c’est-à- dire lorsque l’entrée de restriction 2 du module de puissance est sur 0 V. Pour plus de détails, voir la section Inversion de l’assise.
  • Page 68: Configuration

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Configuration :: Explication de la configuration : Le système R-net prend en charge 8 modes de fonctionnement. Sélectionner un mode permet de déterminer l’action exécutée par le système : conduite, réglage de l’assise ou contrôle d’une souris, etc.
  • Page 69: Input (Entrée)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL actif. Voir Explication de la configuration pour plus de détails. Des options permettent de modifier le nom des modes Conduite et Contrôle d’assise, mais le texte modifié n’apparaîtra pas sur les écrans standard du JSM.
  • Page 70: Speeds (Vitesses)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Speeds (vitesses) Maximum Forward Speed (vitesse maximale de marche avant) - [Fwd Speed Max] Détermine la vitesse du fauteuil roulant en marche avant lorsque le joystick est poussé à fond vers l’avant et que le réglage de vitesse est au maximum (5 barres allumées).
  • Page 71: Minimum Forward Acceleration (Accélération Minimale En Marche Avant) - [Fwd Accel Min]

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Minimum Forward Acceleration (accélération minimale en marche avant) - [Fwd Accel Min] Détermine la valeur d’accélération du fauteuil roulant en marche avant quand le réglage de vitesse est au minimum (1 barre allumée). Ce réglage est programmable sur une plage comprise entre 0 et l’accélération maximale en marche avant, par intervalles d’1 %.
  • Page 72: Maximum Turn Acceleration (Accélération Maximale En Virage) - [Turn Accel Max]

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Ce réglage est programmable sur une plage comprise entre 0 et la décélération maximale en marche arrière, par intervalles d’1 %. La décélération minimale en marche arrière ne peut être supérieure à la décélération maximale en marche arrière.
  • Page 73: Torque (Couple) - [Torq]

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Cela signifie que, dans le profil 1, le système pourra produire 120 A pendant 5 secondes avant de passer à 80 A et que, dans le profil 2, il produira 50 % de 80 A, soit 40 A, sans hausse d'intensité.
  • Page 74: Actuator Endstop Beep (Signal Sonore De Butée De Vérin) - [Endstop Beep]

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL les modes. Les options programmables sont Profiles (profils) et Profiles/Modes (profils/modes). Sur Profiles (profils), la touche permet de sélectionner uniquement les profils disponibles. Sur Profiles/Modes (profils/modes), elle sélectionne d’abord les profils disponibles, puis les modes disponibles. Son fonctionnement est alors identique à celui d’une touche connectée à...
  • Page 75: Obp Keycode Entry (Saisie Du Code Obp)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL PGDT ne saurait être tenu pour responsable de tout événement lié à l’utilisation d'un fauteuil roulant en mode de conduite ou de contrôle de vérin verrouillé sans avoir installé un bouton d’arrêt d'urgence normalement fermé.
  • Page 76: Joystick Reverse Throw (Course Arrière Du Joystick) - [Reverse Throw]

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL course totale du joystick est nécessaire pour atteindre la pleine vitesse. Ce paramètre peut également être configuré de manière interactive, en demandant à l’utilisateur de pousser le joystick. Voir Explication des réglages interactifs. 7.14 Joystick Reverse Throw (course arrière du joystick) - [Reverse Throw] Ce paramètre détermine la course vers l’arrière du joystick requise pour atteindre la vitesse maximale...
  • Page 77: Joystick Deadband (Zone Neutre Du Joystick) - [Deadband]

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Dans le menu Throw (course), déterminez quels profils seront réglés de manière • interactive, en attribuant une coche aux profils requis et une croix aux profils non sélectionnés. Utilisez les touches d’augmentation et de réduction de la vitesse pour modifier le réglage.
  • Page 78: Standby Time (Délai De Mise En Veille) - [Sbytm]

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL et/ou des modes. Le mode Veille peut être activé de deux manières, grâce aux paramètres Standby Time (délai de mise en veille) et Switch to Standby (passage en mode Veille), détaillés ci-dessous. Le fonctionnement du joystick en mode Veille est défini par les paramètres Mode Select in Standby (sélection de modes en veille), Standby Forward (avant veille), Standby Reverse (arrière veille),...
  • Page 79: Standby Forward (Avant Veille)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Pour activer la fonction Veille dans un ou plusieurs modes, il suffit de mettre en surbrillance les éléments souhaités dans le menu déroulant. N’importe quelle combinaison de modes peut être sélectionnée. Après avoir fermé le menu déroulant, les modes sélectionnés sont indiqués sous forme de chiffres (voir ci-dessous).
  • Page 80: Standby Right (Droite Veille)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL seul mode peut être sélectionné dans cette liste. 7.28 Standby Right (droite veille) Détermine quel mode s’active lorsque le joystick est poussé vers la droite en mode Veille. Le paramètre Mode Select in Standby (sélection de modes en veille) doit être réglé sur Yes (oui) pour que cette fonction soit active.
  • Page 81: Latched Actuators (Contrôle De Vérin Verrouillé) - [Acts]

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Les options disponibles se présentent sous forme de menu déroulant (voir ci-dessous). Sur Off (désactivé), la conduite verrouillée est désactivée. Sur Step (impulsion), la conduite verrouillée est de type impulsion, mais en marche avant uniquement.
  • Page 82: Latched Timeout Beep (Signal Sonore D'expiration Du Délai D'inactivité En Mode Verrouillé) - [Bleep]

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL La plage programmable est comprise entre 0 et 250 secondes, par intervalles d’1 seconde. Le délai d’inactivité est la durée maximale pendant laquelle le joystick peut être en position neutre avant l'interruption du mouvement verrouillé. Si ce délai est dépassé, le mouvement verrouillé...
  • Page 83: Axis Channels (Canaux D'axe)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Il suffit de sélectionner l’axe souhaité. Si vous choisissez Last Used (dernier utilisé), l’axe actif lors de la dernière utilisation du mode Assise sera sélectionné lors de la prochaine utilisation de ce mode. Module d’assise intelligent - Axes Setup (configuration des axes) Axis Channels (canaux d’axe)
  • Page 84: Axis Name (Nom De L'axe)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Axis Name (nom de l’axe) Ce paramètre permet de spécifier le texte qui s’affiche sur l’écran LCD lorsque l’axe du vérin associé est sélectionné. Il s’applique uniquement aux modules joystick couleur et à l’Omni.
  • Page 85: Down Current Limit (Limite D'intensité De Mouvement Vers Le Bas)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL butées, qui détecte le contact entre le mécanisme du vérin et une butée mécanique de fin de course. Cependant, il arrive que certains mécanismes se tordent au fil du temps, en raison d’une force de butée élevée.
  • Page 86: Low Battery Flash Level (Clignotement En Cas De Faible Charge De Batterie)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL (clignotement en cas de faible charge de batterie). Les options programmables sont Yes (oui) et No (non). 10.2 Low Battery Flash Level (clignotement en cas de faible charge de batterie) Détermine à quel niveau de charge la jauge de batterie commence à clignoter sur l’écran LCD.
  • Page 87: Brake Voltage (Tension De Freinage)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 11.3 Brake Voltage (tension de freinage) Détermine la tension transmise par le module de puissance aux freins électriques du fauteuil roulant. Les options programmables sont 12 V et 24 V. Il est essentiel de régler la tension de service correcte pour les freins. Une valeur erronée risque d’endommager les freins ou les moteurs.
  • Page 88: Charger Inhibit 3 Enable (Entrée De Restriction 3 Attribuée Au Chargeur)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Les réglages programmés pour les paramètres Invert M1 Direction (inversion sens M1), Invert M2 Direction (inversion sens M2) et Motor Swap (échange moteurs) s’appliquent. Si le réglage Inh 2 at 0V - Profile mask active (restriction 2 à 0 V - masque de profil actif) est appliqué...
  • Page 89: Charger Inhibit 1 Latching (Verrouillage De L'entrée De Restriction 1 Pour Chargeur)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 11.9 Charger Inhibit 1 Latching (verrouillage de l’entrée de restriction 1 pour chargeur) Détermine si l’entrée de restriction associée au chargeur externe, située dans la prise chargeur à 3 voies du module joystick, a un effet bloquant ou non.
  • Page 90: Current Foldback Level

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Les valeurs maximales admissibles pour ces paramètres sont indiquées dans le tableau ci-dessous : PM60 PM80 PM90 PM120 Limite d’intensité maximale 60 A 80 A 80 A 100 A Hausse d’intensité 60 A 80 A...
  • Page 91: Compensation

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Exemple : la limite d’intensité maximale est fixée à 80 A. le seuil de limitation d'intensité est fixé à 50 A, le délai de limitation à 20 secondes et le niveau de limitation à 50 %.
  • Page 92: Invert M1 Direction (Inversion Sens M1)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Le système de commande ne doit pas être transféré d’un type de fauteuil roulant à un autre sans avoir vérifié que sa programmation est compatible avec le fauteuil de destination. Même si la référence PGDT des systèmes de commande est identique, leur programmation peut être différente.
  • Page 93: Maximum Rated Speed (Vitesse Nominale Maximale)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL par heure la valeur transmise par le module de puissance et le texte « km/h » s’affiche à l’écran. Seules certaines unités de commande, comme le CJSM ou l’Omni, proposent la fonction compteur de vitesse.
  • Page 94: Inhibits (Restrictions)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Inhibits (restrictions) :: Explication des restrictions Le module de puissance et l’ISM (module d’assise/éclairage intelligent) sont dotés de deux entrées de restriction. Sur le module de puissance, il s’agit des entrées 2 et 3, sur l’ISM des entrées 4 et 5. Pour le raccordement de ces entrées, voir le chapitre Installation.
  • Page 95 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL L’entrée de restriction doit être assignée à une restriction logicielle spécifique. Puisqu’il s’agit d'une limitation de vitesse, le paramètre Drive Inhibits Assign (assigner restrictions de conduite) doit être utilisé. L’entrée de restriction 2 est donc affectée à la restriction de conduite A.
  • Page 96 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL :: Exemple de restriction de contrôle d'un vérin : Application 1 : le fauteuil roulant est équipé d’un dossier inclinable dont les commutateurs de fin de course sont connectés aux entrées de restriction 4 et 5 de l’ISM. Ces commutateurs sont normalement fermés et le dossier a été...
  • Page 97: Lower Level Threshold

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Up: Assign (haut assigner) - Entrée 4 Down: Assign (bas : assigner) - Entrée 4 Ces entrées étant connectées à l’ISM, les seuils doivent être réglés dans le paramètre Inputs (entrées) - ISM. Lorsque le canal de restriction de vérin 3 est programmé de la manière suivante, il est possible de configurer l’angle maximum de la course du mécanisme d'inclinaison à...
  • Page 98: Lower Level Threshold

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL l’entrée doit être stable avant qu’un nouvel état soit enregistré. Ce paramètre est particulièrement utile en présence d’interrupteurs au mercure, car il élimine l’effet « d’éclaboussement » sur les contacts. Ce réglage est programmable sur une plage comprise entre 0 et 400 ms, par intervalles de 50 ms.
  • Page 99: Speed Limit In Band 1 (Limite De Vitesse Sur Bande 1)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Ce réglage est programmable sur une plage comprise entre 0 et 100 %, par intervalles d’1 %. Sur 0 %, la conduite est entièrement bloquée et les freins du fauteuil ne se relâchent pas.
  • Page 100: Channel X - Up: Assign (Canal X - Haut : Assigner) (X = Compris Entre 1 Et 6)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL vitesse de 0 %, est signalée par une alarme sonore. Les options programmables sont Yes (oui) et No (non). Sur Yes (oui), une alarme retentit tant que l’interdiction totale de conduite est présente. Sur No (non), aucune alarme ne se fait entendre.
  • Page 101: Channel X - Up: Alarm (Canal X - Haut : Alarme)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 13.18 Channel x – Up: Alarm (canal x - haut : alarme) Détermine si la restriction de mouvement vers le haut d’un canal est signalée par une alarme sonore. Quand le mouvement s’effectue vers le haut, la broche 2 est positive, contrairement à la broche 1, lorsque le joystick est poussé...
  • Page 102: Channel X - Down: Alarm (Canal X - Bas : Alarme)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 13.21 Channel x – Down: Alarm (canal x - bas : alarme) Détermine si la restriction de mouvement vers le bas d’un canal est signalée par une alarme sonore. Quand le mouvement s’effectue vers le bas, la broche 1 est positive, contrairement à la broche 2, lorsque le joystick est poussé...
  • Page 103: Brake Lights Or Horn (Feux De Freinage Ou Klaxon)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Sur Yes (oui), en cas d’inversion de l’assise, les canaux des clignotants gauche et droit de l’ISM sont permutés. Cette option doit être utilisée si les clignotants sont installés sur le châssis du fauteuil.
  • Page 104 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL SK77981/5...
  • Page 105: Chapitre 4 - Elpm 90, Jsm-Led Et Module D'assise

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL CHAPITRE 4 – ELPM 90, JSM-LED ET MODULE D’ASSISE SK77981/5...
  • Page 106: Introduction

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Introduction Cette section indique les différences applicables aux sections précédentes si l’un des modules suivants est utilisé. Il est donc important d’avoir lu et compris les sections ci-dessus. JSM-LED Module joystick à LED JSM-LED-L Module joystick à...
  • Page 107: Touches

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Touches 2.1.1 Jauge de batterie La jauge de batterie s’allume quand le fauteuil roulant est sous tension et indique son état de fonctionnement. Pour plus de détails, voir la section 3. Si tous les segments de la jauge de batterie (rouges, jaunes et verts) sont allumés, la batterie est chargée (LED 1 à...
  • Page 108: Indicateur De Vitesse Maximale/De Profil

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Si seuls les segments rouges et jaunes s’allument, la batterie doit être chargée dès que possible (LED 1 à 7) Si seuls les segments rouges s’allument (fixes ou clignotant lentement), chargez la batterie immédiatement (LED 1 à 3) N’utilisez pas le système de commande si la batterie est presque entièrement...
  • Page 109: Indication De L'état Du Système De Commande

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Les vérins sont sélectionnés et actionnés à l’aide du joystick. Une poussée vers la gauche ou la droite permet de sélectionner les canaux de vérins. Une poussée vers l’avant ou l’arrière déplace les vérins sélectionnés.
  • Page 110 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL de LED clignotant sur la jauge de batterie. Le tableau ci-dessous propose une liste des actions de diagnostic à réaliser. Merci de suivre ces indications avant de contacter votre agent de maintenance. Rendez-vous au numéro de la liste correspondant au nombre de LED clignotantes et suivez les instructions.
  • Page 111: Déplacements Lents Ou Laborieux

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Déplacements lents ou laborieux Si la batterie est en bon état mais que le fauteuil roulant n’avance pas à pleine vitesse ou ne répond pas assez vite, vérifiez le réglage de vitesse maximale. Si ajuster ce réglage ne résout pas le problème, le système présente peut-être un défaut mineur.
  • Page 112: Câblage Du Module De Puissance Et Du Module D'assise

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Le module d’assise est connecté au module de puissance EL à l’aide du câble de module d’assise, qui se branche sur l’entrée de restriction 2 et le canal de vérin 1 du module de puissance.
  • Page 113: Câblage Du Module De Puissance

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL sont fournies au chapitre 2. 6.1.1 Câblage du module de puissance Le schéma suivant illustre en détail les raccordements du module de puissance à LED. 6.1.2 Câblage du module d’assise Le schéma suivant illustre en détail les raccordements du module d’assise.
  • Page 114: Sertissage

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 6.1.3 Sertissage Voir le chapitre 2 - Installation. Dimensions et types de fils Voir le chapitre 2 - Installation. Raccordements de la batterie et des moteurs Voir le chapitre 2 - Installation. Raccordements de l’EL PM au module d’assise Utilisez uniquement un câble de module d’assise fourni par PGDT pour brancher l’EL PM au module...
  • Page 115: Programmation

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Programmation Cette section décrit les fonctions de programmation associées au module d’assise. Pour qu’elles s’appliquent, le paramètre Seating Module Enabled (module d’assise activé) doit être réglé sur Yes (oui). :: Explication des axes de vérin L’axe d’un vérin correspond à...
  • Page 116: Axis Enabled (Axe Activé)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Axes Setup (configuration des axes) Axis Enabled (axe activé) Ce paramètre détermine si un axe est à la disposition de l’utilisateur. Les options programmables sont Yes (oui) et No (non). Sur Yes (oui), l’axe est disponible.
  • Page 117: Axis X - Up: Assign (Axe X - Haut : Assigner)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL :: Exemple : Pour configurer la R-net de manière à ce qu’il commande simultanément les moteurs des vérins connectés aux repose-pieds gauche et droit, les paramètres ci-dessus doivent être réglés comme suit. Axe 6 activé – Oui Affichage axe 6 –...
  • Page 118: Axis X - Down: Assign (Axe X - Bas : Assigner)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL entraînera la restriction de mouvement vers le haut du vérin. Quand le mouvement s’effectue vers le haut, la broche 2 est positive, contrairement à la broche 1, lorsque le joystick est poussé vers l’avant.
  • Page 119 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL SK77981/5...
  • Page 120: Chapitre 5 - Diagnostic

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL CHAPITRE 5 - DIAGNOSTIC SK77981/5...
  • Page 121 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL SK77981/5...
  • Page 122: Introduction

    4. Seuls des professionnels de santé connaissant parfaitement les systèmes de commande électroniques de PG Drives Technology sont autorisés à en effectuer le diagnostic. En effet, toute erreur de réparation peut causer des problèmes de sécurité pour l’utilisateur. PGDT ne saurait être tenu pour responsable de tout événement causé...
  • Page 123: Module Identifié

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 2.1.1 Module identifié Identifie le module du système de commande dans lequel le problème est apparu, par exemple : Module de puissance Module joystick Module d’assise/éclairage intelligent 2.1.2 Type de déclenchement Décrit brièvement le type d’erreur ayant causé le déclenchement.
  • Page 124: Textes De Diagnostic

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL La R-net dispose de 5 connexions de restriction dans ces 3 modules, mais d’autres peuvent être ajoutées sur des modules PGDT et tiers, via la programmation. Pour plus de détails sur ces connexions de restriction, voir la documentation du fabricant du fauteuil roulant.
  • Page 125: Center Joystick (Centrer Joystick)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Type de déclenchement Point de référence Center Joystick (centrer joystick) Se reporter à la section 3.1 Joystick Error (erreur joystick) Se reporter à la section 3.1 Low Battery (tension batterie faible) Se reporter à la section 3.2 High Battery (tension batterie élevée)
  • Page 126: Brake Error (Erreur Frein)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Si l’erreur est toujours présente après avoir vérifié les batteries et les branchements, le module de puissance est peut-être défectueux (voir section 5). Brake Error (erreur frein) Cette erreur se produit quand le système de commande détecte un problème dans le circuit de freinage électromagnétique ou les branchements correspondants.
  • Page 127: Lamp Short (Court-Circuit Éclairage)

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL système de commande. Si l’erreur est toujours présente après avoir effectué les contrôles ci-dessus, l’ISM est peut-être défectueux (voir section 5). Lamp Short (court-circuit éclairage) Cette erreur se produit quand le système de commande détecte un court-circuit dans le circuit d’éclairage.
  • Page 128: Overtemp (Lamps) (Surchauffe Éclairage)

    Pour ce faire, utilisez soit le fichier de programmation spécifique le plus récent pour le fauteuil roulant, soit le fichier de programmation d’origine du fabricant. Seuls des professionnels de santé connaissant parfaitement les systèmes de commande électroniques de PG Drives Technology sont autorisés à en effectuer la SK77981/5...
  • Page 129: Bad Cable (Erreur De Câblage)

    R-NET TECHNICAL MANUAL programmation. En effet, toute erreur de programmation peut causer des problèmes de sécurité pour l’utilisateur. PG Drives Technology ne saurait être tenu pour responsable de tout événement lié à la modification des valeurs de programmation d’usine du système de commande.
  • Page 130: Sid Disconnected (Commande Spéciale Déconnectée)

    La déconnexion d’un commutateur signifie une absence de fonction d’arrêt d’urgence. PG Drives Technology recommande donc de toujours laisser le paramètre Switch Detect (détection de commutateur) sur On (marche). PG Drives Technology ne saurait être tenu pour responsable de tout événement lié à un autre réglage de ce paramètre.
  • Page 131: Tests De Base

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Si l’erreur est toujours présente après avoir effectué les contrôles ci-dessus, le module joystick est peut-être défectueux (voir section 5). Tests de base Après toute réparation, les essais suivants doivent être réalisés. Il s’agit de recommandations minimales.
  • Page 132: Essai Des Vérins

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL joystick. Vérifiez que le fauteuil s’arrête et que les freins s’appliquent sans que les roues avant se soulèvent. Poussez le joystick vers l’avant et continuez de monter la côte. Vérifiez que la montée est régulière.
  • Page 133: Entretien Des Unités Défectueuses

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Entretien des unités défectueuses À l’exception des pièces de rechange agréées fournies par des OEM spécifiques (pour plus de détails, contactez le fabricant du fauteuil roulant), aucune pièce ne nécessite d’entretien sur le système de commande R-net.
  • Page 134 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL SK77981/5...
  • Page 135: Chapitre 6 - Avertissements

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL CHAPITRE 6 – AVERTISSEMENTS SK77981/5...
  • Page 136: Introduction

    Le non-respect de ces avertissements peut occasionner des situations dangereuses pour l’utilisateur du produit ou impacter la fiabilité du système de commande. PG Drives Technology décline toute responsabilité en cas d’événement lié au non-respect des conditions établies dans les avertissements ci-dessous.
  • Page 137: Charge De La Batterie

    Programmation Seuls des professionnels de santé connaissant parfaitement les systèmes de commande électroniques de PG Drives Technology sont autorisés à en effectuer la programmation. En effet, toute erreur de programmation peut causer des problèmes de sécurité pour l’utilisateur. PGDT ne saurait être tenu pour responsable de tout événement lié...
  • Page 138: Garantie

    3 pour plus de détails sur la programmation. Seuls des professionnels de santé connaissant parfaitement les systèmes de commande électroniques de PG Drives Technology sont autorisés à en effectuer la programmation. En effet, toute erreur de programmation peut causer des problèmes de sécurité...
  • Page 139: Sertissage

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL 2.13 Sertissage L’utilisation de cosses défectueuses ou de mauvaise qualité peut affecter la garantie de votre système de commande. PGDT ne saurait être tenu pour responsable de tout événement lié au non-respect de cette condition. Chapitre 2 section 6.1.3.
  • Page 140: Freins Électromagnétiques

    2.19 Introduction Seuls des professionnels de santé connaissant parfaitement les systèmes de commande électroniques de PG Drives Technology sont autorisés à en effectuer la programmation. En effet, toute erreur de programmation peut causer des problèmes de sécurité pour l’utilisateur. PG Drives Technology ne saurait être tenu pour responsable de tout événement lié...
  • Page 141: Accélération Des Vérins

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL avoir réglé une valeur de délai d’inactivité inférieure à 2. Chapitre 3 section 8.3. 2.26 Accélération des vérins Ce paramètre doit absolument être réglé sur 100 % sur les systèmes utilisant une fonction de détection automatique des butées, c’est-à-dire n’employant pas de micro-interrupteurs en fin de course du vérin.
  • Page 142: Facteur De Compensation

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Le système de commande ne doit pas être transféré d’un type de fauteuil roulant à un autre sans avoir vérifié que sa programmation est compatible avec le fauteuil de destination. Même si la référence PGDT des systèmes de commande est identique, leur programmation peut être différente.
  • Page 143: Introduction

    2.38 Introduction Seuls des professionnels de santé connaissant parfaitement les systèmes de commande électroniques de PG Drives Technology sont autorisés à en effectuer le diagnostic. En effet, toute erreur de réparation peut causer des problèmes de sécurité pour l’utilisateur. PGDT ne saurait être tenu pour responsable de tout événement causé...
  • Page 144: Chapitre 7 - Spécifications

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL CHAPITRE 7 - SPÉCIFICATIONS SK77981/5...
  • Page 145 PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL SK77981/5...
  • Page 146: Spécifications Électriques

    PG DRIVES TECHNOLOGY R-NET TECHNICAL MANUAL Spécifications électriques Tension d’alimentation : 24 V courant continu 16 V à 35 V Courant continu Tension de service : Tension de crête : 35 V Courant continu Protection inversion de polarité : -40 V Courant continu Fréquence PWM :...

Ce manuel est également adapté pour:

R-net 90R-net 120

Table des Matières