Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GMC Canyon 2007

  • Page 2: Table Des Matières

    Guide du propriétaire de la Canyon GMC 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ......... 173 Sièges avant ..........9 Aperçu du tableau de bord ....176 Sièges arrière Commandes de la climatisation ......... 17 .... 196 Ceintures de sécurité...
  • Page 3 Guide du propriétaire de la Canyon GMC 2007 Remplacement de la raclette Information du centre d’assistance d’essuie-glace ........428 à la clientèle ..........529 Pneus Information sur le centre d’assistance ........... 431 à la clientèle ........530 Entretien de l’aspect ......
  • Page 4: Propriétaires Canadiens

    à portée de la main en cas de besoin sur GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, GMC, la route. Si le véhicule est vendu, laisser le guide l’emblème GMC et le nom CANYON sont des à l’acheteur. marques de commerce déposées de General Motors Corporation.
  • Page 5: Utilisation De Votre Guide

    Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous Cela indique un danger, et que vous ou aider à mieux connaître les fonctions et les d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 6: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
  • Page 7 Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
  • Page 8: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Port adéquat des ceintures de sécurité ..27 Sièges à commande manuelle ...... 9 Position du conducteur ........ 28 Sièges à commande électrique ....10 Réglage de hauteur de ceinture Soutien lombaire à...
  • Page 9 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Fixation d’un appareil de retenue pour De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..93 enfant en position siège arrière ....74 Que verrez-vous après le déploiement Fixation d’un appareil de retenue pour d’un sac gonflable? ........
  • Page 10: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter Pour débloquer le siège, lever la barre située sous ou vous faire actionner une pédale sans le le siège avant.
  • Page 11: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique • Lever ou baisser l’ensemble du siège en déplaçant l’ensemble de la commande Si les sièges possèdent horizontale vers le haut ou le bas. des dossiers à • Utiliser la commande verticale pour incliner le commande électrique, dossier de siège.
  • Page 12: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de Sièges chauffants sièges arrière Si votre véhicule est équipé de cette Si votre véhicule est caractéristique, muni de cette fonction, les commandes la commande est se trouvent sur logée sur le bord le côté extérieur extérieur du ou des des sièges avant.
  • Page 13: Sièges À Dossier Inclinable Sièges À Dossier Inclinable À Commande Manuelle

    Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Sièges à dossier inclinable à commande manuelle Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors ATTENTION: d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Si vous essayez de régler le siège du Toujours appuyer sur le dossier du siège conducteur à...
  • Page 14: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de siège retourne à la position redressée. 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé.
  • Page 15 ATTENTION: (suite) ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous. Lors d’une collision, vous risquez d’être projeté...
  • Page 16: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le Les sièges avant peuvent être équipés haut. Pour l’abaisser, d’appui-têtes réglable. Si votre véhicule est équipé enfoncer le bouton situé de sièges arrière, ils peuvent également être sur le dessus du dossier équipés d’appui-têtes.
  • Page 17: Loquets Pour Dossier De Siège

    Loquets pour dossier de siège ATTENTION: Votre véhicule peut posséder des dossiers de siège qui se rabattent vers l’avant pour faciliter l’accès aux sièges arrière ou à l’espace de Si le dossier de siège n’est pas bloqué, rangement situé derrière les sièges. il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de Pour rabattre le dossier...
  • Page 18: Sièges Arrière

    Sièges arrière Les compartiments de rangement de siège arrière doivent être fermés avant de rabattre le siège. Se reporter à Compartiment de rangement arrière Fonctionnement du siège arrière à la page 170. (Cabine allongée) Pour remettre le siège, suivre la procédure suivante : Si votre véhicule est un modèle à...
  • Page 19: Fonctionnement Du Siège Arrière (Cabine Multiplace)

    Fonctionnement du siège arrière (Cabine multiplace) Le(s) dossier(s) de siège arrière de cabine multiplace peut être rabattus vers l’avant. Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité. Toujours déboucler les ceintures et les remettre en position normale avant de replier un siège arrière.
  • Page 20 Pour rabattre le(s) dossier(s) de siège vers l’avant, 2. Tirer sur la boucle procéder comme suit : placée sur l’extérieur du dossier de siège, vers l’avant jusqu’au déclic. 3. Rabattre le(s) dossier(s) de siège vers l’avant. 1. Déconnecter le loquet de ceinture de sécurité arrière centrale de la min-boucle en introduisant la plaque de la ceinture de sécurité...
  • Page 21: Ceintures De Sécurité

    Pour redresser un ou des siège(s) à leur position normale, effectuer les étapes suivantes : ATTENTION: (suite) 1. Relever le(s) dossier(s) de siège et le pousser en place. La personne portant la ceinture pourrait être gravement blessée. Après avoir ATTENTION: relevé...
  • Page 22 ATTENTION: ATTENTION: Ne jamais permettre qu’une personne Il est extrêmement dangereux de s’asseoir prenne place dans le véhicule là où il est dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur impossible de porter convenablement une ou à l’extérieur du véhicule. Lors d’une ceinture de sécurité.
  • Page 23 Dans toutes les provinces canadiennes et dans la collisions se situent entre ces deux extrêmes. plupart des États américains, la loi exige que Dans de nombreux cas, les personnes attachées tous les passagers portent des ceintures de peuvent survivre et parfois s’en sortir indemnes. sécurité...
  • Page 24: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
  • Page 25 Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. qu’il soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
  • Page 26 Ou le tableau de bord. Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
  • Page 27: Questions Et Réponses Au Sujet

    Questions et réponses au sujet des Si mon véhicule est équipé de sacs ceintures de sécurité gonflables, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité? Ne vais-je pas rester coincé dans le Les sacs gonflables ne sont que des systèmes véhicule après un accident si je porte complémentaires.
  • Page 28: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi sécurité devrais-je porter une ceinture de sécurité? Cette rubrique ne concerne que les personnes Vous êtes peut-être un excellent conducteur, de taille adulte.
  • Page 29: Position Du Conducteur Ceinture-Baudrier

    Position du conducteur Ceinture-baudrier Le siège du conducteur est muni d’une ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. 1. Fermer et verrouiller la porte. 2. Régler le siège de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à la rubrique Sièges dans l’index.
  • Page 30 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à la rubrique Rallonge de ceinture de sécurité à la page 45. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé...
  • Page 31 La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 32 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 33 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 34 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
  • Page 35 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
  • Page 36 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
  • Page 37: Réglage De Hauteur De Ceinture

    Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant sécurité, vos blessures peuvent êtrede prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à la hauteur qui vous convient le mieux. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule.
  • Page 38: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est pendant la grossesse portée comme il faut, il est vraisemblable que le Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout foetus ne sera pas blessé...
  • Page 39: Position Du Passager - Avant Centre Ceinture Ventrale

    Position du passager - avant centre Ceinture ventrale Si votre véhicule est équipé d’une siège avant rabattable 60/40, un passager peut s’asseoir au centre. Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, comme illustré, jusqu’à ce que la ceinture soit ajustée.
  • Page 40: Passagers Du Siège Arrière

    Passagers du siège arrière Il est très important que les passagers des sièges arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents indiquent que les personnes assises à l’arrière sans ceintures sont plus souvent blessées lors d’une collision que celles qui portent une ceinture de sécurité.
  • Page 41 Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque. Dans ce cas, la laisser se réenrouler complètement et recommencer. Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à la rubrique Rallonge de ceinture de sécurité à la page 45. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé...
  • Page 42 Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
  • Page 43: Guides-Baudriers De Sécurité

    Guides-baudriers de sécurité Voici comment fixer un guide de confort sur une ceinture épaulière. Votre véhicule peut être équipé de guides de confort de ceinture de sécurité pour les places arrière extérieures. Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité plus confortables pour les enfants qui sont trop grands pour s’asseoir dans les sièges d’appoint ainsi que pour certains adultes.
  • Page 44 2. Faire glisser le guide de confort sous la 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et ceinture. Le cordon élastique doit être sous la qu’elle repose à plat. Le cordon élastique doit ceinture. Ensuite, mettre le guide de confort se trouver sous la ceinture et le guide de sur la ceinture et insérer les deux bords de la confort doit être sur la ceinture.
  • Page 45 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 46: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule possède des tendeurs de ceinture Si la ceinture de sécurité du véhicule peut de sécurité pour le conducteur et le passager avant s’attacher autour de vous, la utiliser. droit.
  • Page 47: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
  • Page 48 Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si ATTENTION: petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? À ne jamais faire. Si l’enfant est assis à côté d’une glace, Voici deux enfants partageant la même déplacer l’enfant vers le centre du véhicule.
  • Page 49 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
  • Page 50: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille Les enfants peuvent être gravement de l’occupant ne changent le besoin, pour tout le blessés ou étranglés si la ceinture monde, d’utiliser les dispositifs de protection.
  • Page 51 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 52 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 53 Les directives du fabricant accompagnant Quels sont les différents types d’appareils l’appareil de retenue indiquent les limites de de retenue pour enfant supplémentaires? poids et de grandeur pour un appareil de Quatre types élémentaires d’appareils retenue pour enfant spécifique. De plus, de retenue pour enfant supplémentaires, il existe de nombreux types d’appareils de achetés par le propriétaire du véhicule, sont...
  • Page 54: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
  • Page 55 Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit la Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) protège protection grâce à la surface du siège contre lequel le corps de l’enfant au moyen du harnais et aussi s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient le bébé parfois de protecteurs en forme de T ou semblables en place dans le siège lors d’une collision.
  • Page 56 Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
  • Page 57: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du système LATCH. Pour plus d’informations, supplémentaire dans le véhicule se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 61. ATTENTION: En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé...
  • Page 58: Où Installer L'appareil De Retenue

    Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais à En cas de collision, si l’enfant n’est pas trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
  • Page 59 Une étiquette du pare-soleil stipule de Ne jamais mettre un siège d’enfant orienté vers l’arrière à ATTENTION: (suite) l’avant . Le risque pour un enfant dans un siège orienté vers l’arrière est très élevé si le sac Même si le système de détection de gonflable se déploie.
  • Page 60 Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège arrière pouvant recevoir un siège d’enfant orienté ATTENTION: (suite) vers l’arrière, ne jamais installer ce type de siège sur le siège du passager avant droit, à moins Même si le système de détection du que le témoin d’état du sac gonflable de passager passager est conçu pour désactiver le sac ne soit éteint et que le sac gonflable ne soit...
  • Page 61 Ne pas mettre un siège d’enfant sur le siège avant central, car le système de retenue ne fonctionnera ATTENTION: pas correctement. Quel que soit l’endroit où est installé le siège Un enfant assis dans une dispositif de enfant, veiller à le fixer correctement. protection pour enfant, fixé...
  • Page 62: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège Lorsque vous installez un siège d’enfant à l’aide d’une sangle supérieure, vous devez également d’enfant (Système LATCH) utiliser les ancrages inférieurs ou les ceintures de Le système LATCH maintient les sièges d’enfant sécurité pour fixer le siège d’enfant. Un siège pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 63 Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Une sangle supérieure (A, C) retient la partie Les ancrages inférieurs (A) consistent en des supérieure du siège d’enfant au véhicule. barres métalliques construites dans le véhicule. Un ancrage de sangle supérieure est construit dans Chaque place assise équipée du système LATCH le véhicule.
  • Page 64 Emplacements de l’ancrage inférieur et Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). de l’ancrage de sangle supérieure Chacune sera munie d’une seule fixation (B) (ancrage de sangle permettant de fixer la sangle supérieure supérieure) : Places à...
  • Page 65 Pour les modèles à cabine allongée avec sièges (ancrage de sangle arrière, il existe des ancrages inférieurs de supérieure) : Places métal apparents pour chaque position assise assises avec ancrages arrière extérieure, fixés à la paroi arrière, près de sangle supérieure. de l’assise de siège.
  • Page 66 Cabine multiplace Cabine allongée — Siège arrière Les ancrages de sangle supérieure d’un modèle Les ancrages de sangle supérieure d’un modèle avec cabine multiplace se trouvent sur la paroi avec cabine allongée se trouvent au centre arrière, derrière chaque position assise arrière. de la paroi arrière, derrière un couvercle amovible Utiliser un ancrage situé...
  • Page 67 Ne pas attacher de siège d’enfant à la place du passager avant droit si une loi nationale ou régionale exige que de sangle supérieure soit fixée ou si les instructions fournies avec le siège d’enfant stipulent que de sangle supérieure doit être fixée.
  • Page 68 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez plusieurs sièges Si un siège d’enfant équipé...
  • Page 69 Remarque: Un contact entre les pièces de fixation de siège enfant ou du système LATCH ATTENTION: et l’ensemble de ceinture de sécurité du véhicule peut endommager ces pièces. Les enfants peuvent être gravement S’assurer, lors de la fixation des ceintures blessés ou étranglés si la ceinture de sécurité...
  • Page 70 Cabine multiplace — Siège arrière Se reporter au mode d’emploi du siège pour enfant et aux opérations suivantes : 2.1. Tirer le dossier des siège vers l’avant pour accéder aux ancrages de sangle supérieure (A). Se reporter à Fonctionnement du siège arrière (Cabine allongée) à...
  • Page 71 Si la position assise 2.4. Pousser le dossier de siège vers l’arrière utilisée dispose d’un jusqu’au verrouillage en position appuie-tête réglable et verticale. Pousser et tirer sur le dossier si vous utilisez une de siège pour confirmer son verrouillage. sangle simple, lever 3.
  • Page 72 Cabine allongée — Siège arrière 1.3. Attacher les fixations inférieures du siège d’enfant aux ancrage inférieurs (D) du véhicule. Le mode d’emploi du siège d’enfant montrent comment procéder. 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande que la sangle supérieure soit fixée, fixer et serrer la sangle supérieure à...
  • Page 73 Siège avant — Cabines normales/allongées 2.2. Acheminer la sangle supérieure (A) à travers la boucle (B) au sommet du sans sièges arrière dossier de siège pour fixer la sangle Votre véhicule possède un sac gonflable de supérieure à l’ancrage de sangle passager avant droit et un système de détection supérieure le plus proche (C).
  • Page 74 2. Si le mode d’emploi du siège d’enfant 2.3. Faire passer l’attache supérieure recommande que la sangle supérieure conformément aux instructions soit fixée, fixer et serrer la sangle supérieure fournies avec le siège d’enfant ainsi sur l’ancrage de sangle supérieure. qu’aux instructions suivantes : Se reporter aux mode d’emploi du siège Si la place utilisée...
  • Page 75: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Si la place utilisée comporte un appuie-tête pour enfant en position siège arrière fixe ou réglable et que vous utilisiez une Si votre siège d’enfant est équipé du système LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages sangle double, faire passer la sangle autour inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH)
  • Page 76 3. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton de 4. Tirer complètement le reste de la ceinture déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de sécurité système de blocage. au besoin.
  • Page 77 7. Serrer l’attache supérieure de l’ancrage. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 61. 8. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour s’assurer qu’il est solidement fixé. Pour déposer le siège d’enfant, si la sangle supérieure est fixée, la détacher.
  • Page 78: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    Fixation d’un appareil de retenue Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège pour enfant en position siège central avant avant droit Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant côté passager. Le siège arrière constitue un ATTENTION: endroit sécuritaire pour installer un siège d’enfant orienté...
  • Page 79 Une étiquette du pare-soleil stipule de Ne jamais mettre un siège d’enfant orienté vers l’arrière à ATTENTION: (suite) l’avant . Le risque pour un enfant dans un siège orienté vers l’arrière est très élevé si le sac Même si le système de détection de gonflable se déploie.
  • Page 80 Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège arrière pouvant recevoir un siège d’enfant orienté vers ATTENTION: (suite) l’arrière, ne jamais installer ce type de siège sur le siège du passager avant droit, à moins que le Même si le système de détection du témoin d’état du sac gonflable de passager ne passager est conçu pour désactiver le sac soit éteint et que le sac gonflable soit désactivé.
  • Page 81 Si votre siège d’enfant est équipé du système Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages dispositif de retenue pour enfant dans cette position. Observer les directives jointes au inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 82 Lorsque le système de détection de passager a désactivé le sac gonflable avant côté passager, le témoin de désactivation du témoin d’état de sac gonflable du passager devrait s’allumer et demeurer allumé lorsque vous tournez le commutateur d’allumage à la position ON (en fonction) ou START (démarrage).
  • Page 83 5. Tirer complètement le reste de la ceinture 7. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le épaulière pour serrer la ceinture ventrale système de blocage. tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans 6.
  • Page 84 8. Serrer l’attache supérieure de l’ancrage. Si le témoin est toujours allumé, placer l’enfant Se reporter à Ancrages inférieurs pour dans un siège d’enfant installé sur le siège arrière du véhicule si vous en disposez et consulter siège d’enfant (Système LATCH) à la page 61. votre concessionnaire.
  • Page 85: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant pour le conducteur et d’un sac gonflable avant ATTENTION: pour le passager avant droit. Il peut également comporter des sacs gonflables latéraux montés dans le pavillon.
  • Page 86 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables latéraux du pavillon Les sacs gonflables avant destinés au sont conçus pour se déployer lors d’une conducteur et au passager avant droit collision de force moyenne à grave sont conçus pour se déployer en cas de lorsque quelque chose heurte le côté...
  • Page 87 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant et latéraux Toute personne assise contre ou très près se déploient avec puissance et très d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie rapidement. Si vous êtes trop près d’un peut être grièvement blessée ou tuée. sac gonflable qui se déploie, comme vous La combinaison du sac gonflable et de le seriez si vous étiez penché...
  • Page 88: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance.
  • Page 89 Le sac gonflable du passager avant droit se Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable trouve dans le tableau de bord, du côté passager. latéral pour le conducteur et le passager assis immédiatement derrière, ce sac se trouve au plafond, au-dessus des glaces latérales.
  • Page 90 ATTENTION: Si quelque chose se trouve entre un occupant et le sac gonflable, ceci risque de nuire au déploiement du sac gonflable ou de projeter l’objet sur cette personne et causer des blessures graves ou même la mort. La trajectoire d’un sac gonflable doit être libre.
  • Page 91: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables frontaux à déploiement adapté , qui adaptent déployer? la protection à la gravité de la collision. Les sacs gonflables du conducteur et du passager Votre véhicule est doté de capteurs électroniques avant droit son conçus pour se déployer dans frontaux qui permettent au système de détection des collisions frontales ou presque frontales...
  • Page 92 Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à Si votre véhicule est équipé de sacs gonflables différentes vitesses de collision. Par exemple : latéraux, il possède des capteurs électroniques latéraux. Les sacs gonflables latéraux sont • La vitesse de déploiement des sacs gonflables destinés à...
  • Page 93 Qu’est-ce qui entraîne le Lors d’une collision, il ne peut pas être établi qu’un sac gonflable aurait dû se déployer déploiement du sac gonflable? simplement en raison des dommages causés au véhicule ou des frais de réparation. Dans le Au cours d’un impact suffisamment fort, le système de détection des sacs gonflables détecte que le cas des sacs gonflables avant, le déploiement véhicule a eu une collision.
  • Page 94: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonflable Cependant, les sacs gonflables avant ne vous aideront pas dans de nombreux types de retient-il? collisions, tels que les capotages et les impacts En cas de collision modérée à sévère à l’avant arrière et latérales, principalement parce que ou presque à...
  • Page 95: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après s’être déployé, le sac gonflable frontal se Lors du déploiement d’un sac gonflable, dégonfle rapidement, si rapidement que certaines personnes ne se rendent même pas compte il y a peut être des particules de poussière que le sac s’est déployé.
  • Page 96 • allumer les lampes de l’habitacle, faire clignoter Votre véhicule est équipé d’un module de les feux de détresse et arrêter la radio quand détection de collision et de diagnostic qui le sac gonflable se déploie. Vous pouvez enregistre les données après une collision. verrouiller les portes à...
  • Page 97: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des occupants Le système de détection du passager désactive le sac gonflable du passager avant droit dans Votre véhicule possède un système de détection certaines conditions. Les sac gonflables du de passager. Le témoin de statut de sac gonflable conducteur ne fait pas partie du système de de passager du tableau de bord est visible quand détection du passager.
  • Page 98 Une étiquette du pare-soleil stipule de Ne jamais mettre un siège d’enfant orienté vers l’arrière à ATTENTION: (suite) l’avant . Le risque pour un enfant dans un siège orienté vers l’arrière est très élevé si le sac Même si le système de détection de gonflable se déploie.
  • Page 99 Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège arrière pouvant recevoir un siège d’enfant orienté ATTENTION: (suite) vers l’arrière, ne jamais installer ce type de siège sur le siège du passager avant droit, à moins Même si le système de détection du que le témoin d’état du sac gonflable de passager passager est conçu pour désactiver le sac ne soit éteint et que le sac gonflable soit...
  • Page 100 Le système de détection du passager est conçu Lorsque le système de détection du passager a pour désactiver le sac gonflable du passager avant désactivé le sac gonflable frontal du passager, le droit, dans les cas suivants : témoin de désactivation s’allume et reste allumé pour vous rappeler que le sac gonflable est •...
  • Page 101 Le système de détection du passager est conçu relever le dossier de son siège, près de la pour activer (gonfler) le sac gonflable frontal verticale, et de s’asseoir correctement au centre du passager avant droit chaque fois qu’il détecte de son siège, les jambes normalement allongées. qu’une personne adulte est bien installée dans Redémarrer le véhicule et demander à...
  • Page 102 Les équipements d’après-vente, tels que les housses de siège, peuvent nuire au ATTENTION: fonctionnement du système de détection du passager. Vous voudriez peut-être envisager de Si le témoin de sac gonflable sur le ne pas utiliser des housses de siège ou d’autres tableau de bord apparaît et reste allumé, produits d’après-vente si votre véhicule comporte un système de détection du passager.
  • Page 103: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Les sacs gonflables ont une incidence sur la Un sac gonflable peut encore se déployer manière dont les réparations doivent être effectuées sur votre véhicule. Des composants au cours d’un entretien mal effectué du système de sacs gonflables sont disposés jusqu’à...
  • Page 104: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison muni de sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce adéquat des sacs gonflables?
  • Page 105: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. de retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier. Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le couvercle du sac gonflable du conducteur ou du passager De temps en temps, s’assurer que le témoin de avant droit ou bien le couvercle du sac...
  • Page 106: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH? dispositifs de sécurité après une Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite collision d’une collision mineure. Cependant, si les ceintures de sécurité ont été étirées lors d’une collision plus grave, vous aurez besoin de ATTENTION: nouvelles pièces.
  • Page 107 Si un sac gonflable se déploie, il vous faudra En cas de collision, il faudra peut-être remplacer remplacer certaines pièces du système de sacs l’enrouleur de la ceinture de sécurité du gonflables. Se reporter à la partie concernant conducteur et du passager avant, même si le système de sacs gonflables mentionnée les sacs gonflables ne se sont pas déployés.
  • Page 108: Fonctions Et Commandes

    Section 2 Fonctions et commandes Clés ............. 109 Systèmes antivol ........123 Système de télédéverrouillage ....110 Système anti-cambriolage ......124 Fonctionnement du système de Passlock ..........126 télédéverrouillage ........112 Démarrage et fonctionnement de Portes et serrures ........115 votre véhicule ..........
  • Page 109 Section 2 Fonctions et commandes Passage hors de la position Rétroviseur à gradation automatique avec de stationnement (P) boussole et affichage de température ..160 (Boîte de vitesses automatique) ..... 150 Rétroviseurs extérieurs à commande Stationnement du véhicule manuelle ..........162 (Boîte de vitesses manuelle) ....
  • Page 110: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 111: Système De Télédéverrouillage

    Il y a une clé double Remarque: Si les clés restent fermées dans le face qui peut être véhicule, il est possible de devoir endommager utilisée pour l’allumage le véhicule pour y accéder. S’assurer d’avoir et toutes les serrures des clés de rechange. de porte et du hayon.
  • Page 112 Cet émetteur est conforme à l’article 15 des Parfois, vous pouvez remarquer une diminution règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal pour aux deux conditions suivantes : tout système de télédéverrouillage (RKE). Si l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez 1.
  • Page 113: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de Appuyer de nouveau sur le bouton de déverrouillage dans les 3 secondes pour télédéverrouillage déverrouiller toutes les portes. Si votre véhicule est muni de ce dispositif, vous LOCK (verrouillage): Appuyer sur ce bouton pouvez verrouiller et déverrouiller vos portes et pour verrouiller toutes les portes.
  • Page 114: Émetteur Ou Émetteurs Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur ou émetteurs correspondant Vous pouvez programmer différents modes de retour d’informations par le biais du centralisateur à votre véhicule informatique de bord (CIB). Pour programmer Chaque émetteur de télédéverrouillage est codé les modes de retour d’informations, se reporter à pour empêcher un autre émetteur de déverrouiller la rubrique Rétroaction de la télécommande...
  • Page 115: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile Pour remplacer la pile, effectuer les étapes suivantes : Dans les conditions normales d’utilisation, la pile de l’émetteur de télédéverrouillage devrait durer environ deux ans. Lorsque la pile est faible, la portée de l’émetteur est réduite, quel que soit l’endroit où il est actionné. Si vous devez vous approcher de votre véhicule pour que l’émetteur fonctionne, il est probablement temps de remplacer la pile.
  • Page 116: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en ATTENTION: sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de Des portières non verrouillées peuvent blessures définitives ou même mourir être dangereuses.
  • Page 117: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Pour verrouiller ou déverrouiller les portes de l’extérieur, utiliser la clé dans la porte du conducteur ou du passager avant ou le Si votre véhicule est bouton de déverrouillage de l’émetteur de équipé d’un dispositif de télédéverrouillage (RKE).
  • Page 118: Verrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Verrouillage automatique Portes arrière avec verrouillage programmable des portes de sécurité pour les enfants (Cabine multiplace) Si votre véhicule possède des serrures de porte à commande électrique et le système d’accès Si votre véhicule est un modèle à cabine multiplace, sans clé, il possède un dispositif de il peut être équipé...
  • Page 119: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage Pour engager les serrures de sécurité, agir comme suit : Si votre véhicule en est équipé, le verrouillage électrique des portes vous empêche d’enfermer 1. Ouvrir une des portes arrière. vos clés à l’intérieur quand la clé se trouve dans 2.
  • Page 120: Hayon

    Hayon Retirer le hayon Pour retirer le hayon, procéder selon les étapes suivantes : 1. Le hayon étant complètement ouvert, lever légèrement l’ensemble du hayon. Déposer les câbles de retenue des deux côtés du hayon en écartant les agrafes des têtes de boulon tout en poussant le support de câble vers l’avant.
  • Page 121 Pour abaisser partiellement le hayon, procéder 3. Faire glisser le raccord inférieur sur le boulon comme suit : supérieur. Le hayon se trouvera à présent en position partiellement ouverte. 1. Le hayon étant complètement ouvert, lever légèrement l’ensemble du hayon. 4.
  • Page 122: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
  • Page 123: Glaces Électriques

    Glaces électriques Éviter de maintenir les quatre commandes de lève-glaces enfoncées pendant plusieurs secondes Les commutateurs de après que les glaces sont entièrement baissées ou lève-vitre à commande levées, car le véhicule pourrait alors griller un électrique de toutes les fusible.
  • Page 124: Systèmes Antivol

    Lunette coulissante Pare-soleil Pour prévenir l’éblouissement, abaisser le pare-soleil. Vous pouvez également le détacher de sa fixation centrale et le placer sur le côté pour masquer le soleil latéral. Miroir de pare-soleil Le pare-soleil du passager est muni d’un miroir. Pour y accéder, abaisser le pare-soleil.
  • Page 125: Système Anti-Cambriolage

    Système anti-cambriolage Une porte verrouillée n’est ouverte ni par la télécommande ni par OnStar , la pré-alarme s’arrêtera. Si le moteur ne démarre pas ou Si votre véhicule est si la touche de verrouillage n’est pas pressée équipé du système de dans les 10 secondes, les feux de direction avant télédéverrouillage, clignoteront pendant deux minutes et l’avertisseur...
  • Page 126: Vérification De L'alarme

    Vérification de l’alarme Voici comment faire pour éviter de déclencher l’alarme par mégarde : Vous pouvez vérifier l’alarme comme suit : • Si vous ne voulez pas armer le système 1. De l’intérieur du véhicule, activer le système anti-vol du contenu, vous devez verrouiller en verrouillant les portes au moyen de le véhicule avec la clé...
  • Page 127: Passlock Md

    Passlock Si le moteur ne démarre pas après trois essais, le véhicule doit être réparé. Votre véhicule est équipé du système antivol Si le témoin de sécurité s’allume quand le moteur Passlock tourne, vous pourrez faire redémarrer le moteur Passlock est un système antivol passif.
  • Page 128: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement de votre véhicule car les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent Rodage de véhicule neuf provoquer l’usure prématurée des Remarque: Votre véhicule n’exige pas de garnitures qui devront être remplacées...
  • Page 129: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur Si votre véhicule est équipé d’une boîte-pont automatique, vous ne pouvez pas tourner d’allumage le commutateur d’allumage à la position LOCK (verrouillage) à moins que le levier de vitesses ne Avec la clé insérée soit en position de stationnement (P). dans le commutateur d’allumage, vous Remarque: L’utilisation d’un outil pour...
  • Page 130: Clé Dans Le Contact

    ON (C) (en fonction): Le commutateur repasse Quand le moteur ne tourne pas, les positions dans cette position après le démarrage du moteur, ACC (accessoires) et ON (en fonction) vous lorsque vous relâchez la clé. Le commutateur reste permettent d’utiliser les accessoires électriques, en position ON (en fonction) pendant que le moteur tels que la radio ou les appareils branchés tourne.
  • Page 131: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des Démarrage du moteur accessoires Placer la boîte de vitesses dans le rapport correct. Votre véhicule peut être muni de la Boîte de vitesses automatique fonction de prolongation de l’alimentation des Déplacer le levier des vitesses à la position accessoires (RAP) permettant à...
  • Page 132 Procédure de démarrage après 15 secondes pour éviter d’endommager le démarreur. Ce système empêche également 1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à le fonctionnement du démarreur si le moteur la position START (démarrage). Lorsque le tourne déjà. Le démarrage du moteur peut être moteur démarre, relâcher la clé.
  • Page 133: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Attendre au moins 15 secondes entre chaque Chauffe-liquide de refroidissement essai pour permettre le refroidissement du du moteur démarreur. Une fois le moteur en marche, relâcher la clé et l’accélérateur. Si le véhicule Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. démarre brièvement, puis s’arrête à...
  • Page 134: Pour Utiliser Le Chauffe-Moteur

    Pour utiliser le chauffe-moteur 4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer de débrancher le fil électrique et de le ranger 1. Arrêter le moteur. tel qu’il était pour le tenir loin des pièces 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. mobiles du moteur, sinon il risque d’être Le fil est situé...
  • Page 135: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de Stationnement (P): Cette position verrouille les roues arrière. C’est la position idéale pour le vitesses automatique démarrage du moteur, car votre véhicule ne peut alors pas se déplacer facilement. ATTENTION: Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le levier des vitesses La boîte de vitesses automatique de votre n’est pas complètement à...
  • Page 136 Si vous ne parvenez pas à quitter la position de ATTENTION: (suite) stationnement (P), diminuer la pression sur le levier en le poussant complètement à la position de stationnement (P) tout en appuyant sur la pédale plat, toujours serrer le frein de de frein.
  • Page 137 Point mort (N): Dans cette position, votre moteur Remarque: Passer hors de la position de n’est pas relié aux roues. Pour redémarrer stationnement (P) ou du point mort (N) alors alors que votre véhicule roule toujours, utiliser le que le moteur tourne à régime élevé peut point mort (N) seulement.
  • Page 138 La rétrogradation sur une route glissante Première vitesse (1): Cette position réduit peut entraîner un dérapage. Se reporter à davantage la vitesse du véhicule que la deuxième Dérapage , sous Perte de contrôle à la vitesse (2), sans utiliser les freins. Vous pouvez page 292 Perte de contrôle.
  • Page 139: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Manuelle

    Fonctionnement de la boîte de levier de vitesses au point mort (N) et lâcher la pédale d’embrayage. Enfoncer la pédale vitesses manuelle d’embrayage de nouveau. Passer ensuite en première (1). Ceci est votre grille de changement Deuxième vitesse (2): Appuyer sur la pédale de vitesses.
  • Page 140: Témoin De Passage Ascendant

    Témoin de passage ascendant Marche arrière (R): Pour reculer, appuyer sur la pédale d’embrayage. Après que le véhicule est Ce témoin indique le immobilisé, passer en marche arrière (R), moment où il convient de puis laisser remonter lentement la pédale passer à...
  • Page 141: Vitesses Du Véhicule Pour Passer D'un Rapport À L'autre

    Quatre roues motrices Dans un véhicule à quatre roues motrices et boîte de vitesses manuelle, ne pas tenir compte du Si votre véhicule est à quatre roues motrices, témoin de changement de vitesses lorsque la vous pouvez transmettre la puissance motrice boîte de transfert est en position quatre roues de votre moteur aux quatre roues pour obtenir motrices/gamme basse.
  • Page 142 Réglages recommandés de la boîte de Remarque: Si votre véhicule est à quatre roues motrices et que la roue de transfert secours est installé sur votre véhicule, Réglages de la boîte de n’utiliser pas la fonction de quatre roues transfert motrices avant d’avoir replacé...
  • Page 143 Utiliser ces boutons pour passer en mode quatre N (point mort): Ne passer la boîte de transfert roues motrices ou quitter ce mode. Vous pouvez de votre véhicule au point mort (N) que lorsque choisir parmi les réglages de conduite suivants : vous le faites remorquer.
  • Page 144 Passage de quatre roues motrices/gamme Les témoins des boutons indiquent le réglage que vous avez choisi. Les témoins s’allument haute à deux roues motrices/gamme haute brièvement lorsque vous mettez le contact et Appuyer sur le bouton de deux roues l’un d’entre eux reste allumé selon le réglage motrices/gamme haute et le relâcher.
  • Page 145 Passage de quatre roues motrices/gamme supérieure à 5 km/h (3 mi/h), le témoin de quatre roues motrices/gamme basse clignote durant haute ou deux roues motrices/gamme 30 secondes car le changement n’est pas possible. haute à quatre roues motrices/gamme basse Passage de quatre roues motrices/gamme basse à...
  • Page 146 Si le bouton de quatre roues motrices/gamme 5. Appuyer et maintenir, simultanément, les haute ou de deux roues motrices/gamme haute est boutons de deux roues motrices/gamme pressé pendant que votre véhicule est en prise haute et quatre roues motrices/gamme basse et/ou se déplace à...
  • Page 147: Frein De Stationnement

    Dégagement hors du point mort (N) Frein de stationnement Après avoir fait remorquer le véhicule, il faudra La pédale du frein de désengager la boîte de vitesses de la position de stationnement se trouve point mort (N) pour que le véhicule puisse se à...
  • Page 148 Un carillon retentit et un témoin du frein, situé Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir sur le tableau de bord, clignote si le frein de enfoncée la pédale des freins ordinaires. Tirer sur stationnement est serré alors que le véhicule roule le bord inférieur du levier, qui se trouve au-dessus à...
  • Page 149: Passage À La Position De Stationnement (P) (Boîte De Vitesses Automatique)

    Passage à la position de stationnement (P) ATTENTION: (Boîte de vitesses automatique) Si votre véhicule est équipé du mode de conduite à quatre roues motrices, ATTENTION: il pourra rouler librement — même si le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) —...
  • Page 150: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur (Boîte Automatique)

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier de vitesses le moteur (boîte automatique) est à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. Après avoir ATTENTION: déplacé...
  • Page 151: Blocage De Couple (Boîte Automatique)

    Blocage de couple (boîte automatique) Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la position (Boîte de vitesses automatique) de stationnement (P), le poids du véhicule Votre véhicule est équipé...
  • Page 152: Stationnement Du Véhicule (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Stationnement du véhicule Si, malgré le fait que vous maintenez la pédale de frein enfoncée, vous ne pouvez toujours pas (Boîte de vitesses manuelle) déplacer le levier de vitesses de la position de stationnement (P), essayer la manoeuvre Votre véhicule est muni d’une boîte de vitesse manuelle.
  • Page 153: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
  • Page 154: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système Les gaz d’échappement du moteur d’échappement a été modifié de peuvent être fatals. Ils contiennent du manière incorrecte. monoxyde de carbone (CO) que vous ne Si vous soupçonnez que des gaz pouvez ni voir ni sentir.
  • Page 155: Laisser Le Moteur Tourner Lorsque Le Véhicule Est Stationné

    Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il est préférable de ne pas stationner le véhicule un gaz mortel, de s’infiltrer dans votre en laissant tourner le moteur. Cependant, si véhicule, même si le ventilateur tourne vous devez le faire, voici certains faits que vous au régime le plus élevé.
  • Page 156 ATTENTION: ATTENTION: Il peut être dangereux de sortir du Si la boîte de transfert des véhicules à véhicule si le levier de vitesses de la quatre roues motrices est en position boîte de vitesses automatique n’est point mort (N), votre véhicule peut rouler, pas complètement en position de même si votre levier de vitesses de la stationnement (P) et si le frein de...
  • Page 157: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Trois boutons OnStar sont également disposés au bas du rétroviseur. Voir votre concessionnaire pour plus de renseignements sur le système Rétroviseur à commande manuelle et pour s’abonner à OnStar . Pour de plus amples renseignements sur les services qu’offre Une fois assis en position de conduite confortable, OnStar , se reporter à...
  • Page 158: Affichage De Température Et De Boussole

    Le rétroviseur est muni d’un afficheur double dans Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés sa partie supérieure droite. Cet afficheur présente Celsius, procéder de la façon suivante : l’indication de la boussole et la température 1. Appuyer sur le bouton marche/arrêt et extérieure.
  • Page 159: Fonctionnement Du Rétroviseur À Atténuation Automatique

    Fonctionnement du rétroviseur à Étalonnage de la boussole atténuation automatique Il peut être nécessaire d’étalonner la boussole dans l’un des cas suivants : Le rétroviseur à atténuation automatique se met en fonction chaque fois que le contact est • La direction (N pour nord, par exemple) ne établi.
  • Page 160: Déclinaison Magnétique

    Déclinaison magnétique Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vous devrez régler la boussole pour compenser la déclinaison magnétique si le véhicule n’est pas dans la zone 8. Dans certaines conditions, comme lors d’un long voyage d’un bout à l’autre du pays, vous devrez régler la déclinaison magnétique.
  • Page 161: Rétroviseur À Gradation Automatique Avec Boussole Et Affichage De Température

    Nettoyage du rétroviseur Affichage de température Nettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou Vous pouvez afficher la température en appuyant d’un article similaire humecté de nettoyant à sur le bouton boussole/température. Si vous vitre. Ne pas pulvériser le nettoyant directement appuyez brièvement une fois sur le bouton sur le rétroviseur pour éviter qu’il pénètre dans boussole/température, l’affichage de la température...
  • Page 162: Fonctionnement De La Boussole

    Fonctionnement de la boussole Pour calibrer la boussole, les lettres CAL (étalonnage) doivent apparaître sur l’affichage de la Appuyer une fois brièvement sur le bouton boussole du rétroviseur. Si le message CAL n’y est boussole/température pour allumer ou éteindre pas affiché, appuyer sur le bouton de boussole/ l’affichage.
  • Page 163: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Manuelle

    Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer 3. Appuyer sur le bouton boussole/température les étapes suivantes : au bas du rétroviseur jusqu’à ce que le nouveau numéro de zone s’affiche à l’écran. 1. Repérer votre région actuelle et le numéro de Après avoir relâché...
  • Page 164: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à 2. À l’aide d’une des quatre flèches du pavé de commande, déplacer le rétroviseur dans la commande électrique direction souhaitée. Si votre véhicule est 3. Une fois les rétroviseurs réglés, replacer le équipé de cette fonction, sélecteur au centre. les commandes se Lorsqu’un clic se fait entendre, cela signifie que trouvent sur l’accoudoir...
  • Page 165: Système Onstar Md

    Rétroviseur extérieur convexe Système OnStar Le rétroviseur du passager est convexe. Sa surface est courbée de façon à élargir le champ de vision du conducteur. ATTENTION: Les objets (comme d’autres véhicules) OnStar utilise plusieurs technologies novatrices réfléchis par un miroir convexe peuvent et des téléconseillers vivants pour vous offrir paraître plus éloignés qu’ils le sont en un large éventail de services de sécurité,...
  • Page 166: Services Onstar

    Services OnStar Le service OnStar proposé est soumis aux conditions générale OnStar . Vous pouvez Dans le cas des véhicules neufs dotés du système annuler à tout moment le service OnStar OnStar , le plan de services Safe & Sound contactant OnStar comme indiqué...
  • Page 167 Services disponibles avec le plan Services disponibles avec le plan Safe & Sound (sain et sauf) Directions & Connections (orientation et dépannage) • Avis de déploiement de sac gonflable • Tous les services du plan de services Sain • Notification automatique préliminaire en cas et sauf de collision (AACN) (option) •...
  • Page 168 Conseiller virtuel OnStar Sur certains véhicules, le bouton de sourdine peut être utiliser pour composer les numéros dans Le Conseiller virtuel est une fonction d’appel les systèmes de message vocal ou pour saisir les mains-libres OnStar qui utilise votre forfait extensions de numéro de téléphone.
  • Page 169 Le service OnStar fonctionne uniquement là où peuvent empêcher OnStar d’offrir ce service OnStar possède un accord avec un fournisseur dans un lieu ou un temps particulier. Exemples : de service sans fil de service dans la région. dégâts à des organes importants de votre véhicule Le service OnStar ne fonctionne que là...
  • Page 170: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Compartiment de rangement d’accoudoir avant Boîte à gants Les véhicules à banquette peuvent être équipés d’un compartiment de rangement dans l’accoudoir Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur le levier. central. Soulever la languette du haut qui se trouve à...
  • Page 171: Poignées De Maintien

    Poignées de maintien Compartiment de rangement arrière Votre véhicule peut être doté de poignées Si votre véhicule est un modèle à cabine d’assistance à utiliser pour quitter le véhicule. allongée, il peut être muni de compartiments Si c’est le cas, elles se trouvent au-dessus de rangement sous les sièges arrière.
  • Page 172 Lever le couvercle depuis la région centrale pour accéder au casier de rangement. Pour ouvrir un casier de rangement, décrocher la partie inférieure des loquets et lever les deux loquets de part et d’autre du casier de rangement.
  • Page 173: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant (ouverture/ventilation): Presser et maintenir ce bouton pour placer le toit en position de Votre véhicule est peut-être équipé d’un toit ventilation et l’ouvrir. Relâcher le bouton lorsque la ouvrant. position désirée est atteinte. Les boutons de (fermeture): Presser et maintenir ce bouton commande du toit pour fermer le toit.
  • Page 174: Tableau De Bord

    Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......176 Intensité d’éclairage du tableau de bord ..193 Feux de détresse ........178 Plafonnier ..........193 Autres avertisseurs ........179 Commande de neutralisation Klaxon ............179 de plafonnier .......... 193 Volant inclinable ........
  • Page 175 Section 3 Tableau de bord Témoin de rappel de bouclage de la Témoin de feux de circulation ceinture de sécurité du passager ... 203 de jour (FCJ) .......... 218 Témoin de sac gonflable prêt à Jauge de carburant ........218 fonctionner (AIRBAG) ......
  • Page 176 Section 3 Tableau de bord Dispositif antivol (Radios sans Entretien du lecteur de disques compacts ... 274 système RDS) ........272 Antenne fixe ..........274 Dispositif antivol (Radios RDS) ....272 Système d’antenne autoradio satellite Réception radio ......... 272 (États-Unis seulement) ....274 Entretien des disques compacts ....
  • Page 177: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Boîte de vitesses manuelle illustrée, boîte-pont automatique semblable...
  • Page 178 Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique H. Klaxon. Se reporter à la rubrique Klaxon Réglage de bouche de sortie à la page 199. à la page 179. B.
  • Page 179: Feux De Détresse

    Feux de détresse Les feux de détresse fonctionnent à toutes les positions du commutateur d’allumage, et même Employer les feux de détresse pour avertir si la clé n’est pas dans le contact. la police et les autres conducteurs que vous Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche êtes en panne.
  • Page 180: Autres Avertisseurs

    Autres avertisseurs Si vous disposez de triangles de signalisation, vous pouvez en installer un sur la route, à environ 100 m (300 pi) derrière le véhicule. Klaxon Pour klaxonner, appuyer sur la partie du volant où figure le symbole du klaxon. Volant inclinable Le volant inclinable vous permet de régler votre position de conduite avant de prendre la route.
  • Page 181: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des • Avertisseur de dépassement. Se reporter à la rubrique Clignotant de dépassement clignotants/multifonctions à la page 182. • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces de pare-brise à la page 182. • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de pare-brise à la page 183. •...
  • Page 182 Pour signaler un changement de voie, lever ou Si une ampoule est grillée, son remplacement baisser le levier jusqu’à ce que la flèche se mette permettra d’éviter un accident. Si la flèche à clignoter. Maintenir le levier ainsi tant que le ne s’allume pas du tout lors du signalement changement de voie n’est pas terminé.
  • Page 183: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et Pour l’utiliser, tirer le levier du clignotant vers vous, puis le relâcher. feux de croisement Si les phares sont en mode automatique ou si (inverseur de phares): Pour passer des les feux de croisement sont allumés, les feux de feux de croisement aux feux de route, pousser route s’allument.
  • Page 184: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise (temporisation): Vous pouvez régler l’intervalle de balayage des essuie-glaces. Cette fonction est très utile en présence de pluie ou ATTENTION: de neige légère. Tourner l’anneau pour déterminer la durée de la temporisation. Plus l’anneau est proche du haut du levier, plus court est la Lorsque la température est glaciale, temporisation.
  • Page 185: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique + (reprise/accélération): Placer le commutateur dans cette position pour faire accélérer le véhicule ou lui faire reprendre la vitesse réglée. Le commutateur de réglage du régulateur (réglage): Appuyer sur ce bouton pour de vitesse se trouve régler la vitesse.
  • Page 186 Si votre véhicule est équipé du système de traction asservie (TCS) et qu’il commence à ATTENTION: limiter le patinage des roues alors que le régulateur de vitesse fonctionne, celui-ci se L’utilisation du régulateur automatique de désengagera automatiquement. Voir Système vitesse peut être dangereuse lorsque vous de traction asservie (TCS) à...
  • Page 187 Réglage du régulateur de vitesse Le symbole du régulateur de vitesse du tableau de bord ATTENTION: s’allume lorsque le régulateur de vitesse est activé. Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le Reprise d’une vitesse réglée à...
  • Page 188 Accélération au moyen du régulateur Dépassement d’un véhicule avec le de vitesse régulateur de vitesse Il y a deux façons d’accélérer. Appuyer sur l’accélérateur pour augmenter la vitesse. Quand vous le relâchez, le véhicule • Utiliser la pédale de l’accélérateur pour ralentit jusqu’à...
  • Page 189: Éclairage Extérieur

    Arrêt du régulateur de vitesse Éclairage extérieur Pour désactiver le régulateur de vitesse, procéder de l’une des façons suivantes : • Appuyer légèrement sur la pédale de frein. • Déplacer le levier du régulateur automatique de vitesse à la position d’arrêt. •...
  • Page 190: Rappel De Phares Allumés

    AUTO (automatique): Tourner le bouton à cette (phares): Tourner la commande à cette position pour allumer automatiquement les position pour allumer les phares ainsi que les feux phares à l’intensité normale, ainsi que les et l’éclairage extérieur mentionnés précédemment. éléments suivants : Vous pouvez passer des feux de croisement •...
  • Page 191: Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Feux de circulation de jour (FCJ) Quand l’éclairage de jour est en fonction, seuls ces feux seront allumés. Les feux arrière, de Les feux de circulation de jour peuvent rendre gabarit et autres ne seront pas allumés. Le tableau l’avant de votre véhicule plus visible aux autres de bord ne sera pas éclairé...
  • Page 192: Phares Antibrouillard

    Votre véhicule est équipé d’un détecteur de S’assurer que la commande de luminosité du lumière situé sur le dessus du tableau de bord. tableau de bord est à la position pleine intensité. S’assurer qu’il n’est pas couvert, sinon le système Se reporter à...
  • Page 193: Éclairage D'espace Utilitaire Extérieur

    Se rappeler que les phares antibrouillard ne Appuyer sur ce bouton, fournissent pas autant d’éclairage que les situé du côté conducteur phares de votre véhicule. Quand il fait sombre du tableau de bord à l’extérieur, ne jamais utiliser les phares près de la commande antibrouillard sans allumer les phares du véhicule.
  • Page 194: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Commande de neutralisation de bord de plafonnier (éclairage du tableau de bord): Tourner la (annulation du plafonnier): Appuyer sur molette vers le haut ou le bas pour augmenter ce bouton, situé sous la commande d’éclairage ou atténuer l’éclairage du tableau de bord et de extérieur, pour éteindre le plafonnier même l’affichage de la radio.
  • Page 195: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Quand la batterie est peu chargée, la tension est légèrement augmentée pour la recharger batterie rapidement. Quand la batterie est très chargée, la tension est légèrement diminuée pour éviter la Cette fonction éteint le plafonnier s’il demeure allumé...
  • Page 196 Remarque: Si l’équipement électrique est Les réparations ne seraient pas prises en maintenu en fonctionnement pendant des charge par votre garantie. Ne pas utiliser un périodes prolongées, la batterie se déchargera. équipement dépassant la valeur nominale Toujours débrancher l’équipement électrique d’ampérage maximum.
  • Page 197: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier Système de régulation de amovible et d’un allume-cigarette. température Le cendrier se trouve dans la zone de la console centrale. Le cendrier peut être retiré pour le nettoyer.
  • Page 198: Bouton De Ventilateur

    Bouton de ventilateur dirigé vers les bouches d’aération du plancher, le dégivreur et les bouches d’aération des glaces (ventilateur): Le bouton central du panneau latérales. L’air frais est dirigé vers les bouches de commande sert à régler la vitesse du du haut, tandis que l’air réchauffé...
  • Page 199: Désembuage Et Dégivrage

    Désembuage et dégivrage Le recyclage est disponible uniquement dans les modes à deux niveaux et ventilation. Utiliser La présence de buée sur la surface intérieure des uniquement dans ces modes. Le recyclage glaces est due à un taux d’humidité élevé avec n’est pas disponible et le témoin s’allume ou condensation sur le verre froid.
  • Page 200: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie (plancher/désembuage): Ce mode permet de diriger l’air vers les bouches d’aération du Utiliser la molette située sur la bouche d’aération pare-brise, des glaces latérales et du plancher. pour modifier le sens de la circulation d’air. Lorsque vous sélectionnez ce mode, le système Pour diriger l’air vers le haut ou vers le bas, fait fonctionner le compresseur de climatiseur,...
  • Page 201: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de et témoins votre véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs prévenir d’une défaillance sur votre véhicule.
  • Page 202: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez utilisé et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique.
  • Page 203: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Votre véhicule est muni d’un totalisateur partiel qui indique la distance parcourue depuis la dernière L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en remise à zéro. kilomètres par heure (km/h) et en milles par heure (mi/h).
  • Page 204: Témoin De Rappel Des Ceintures De Sécurité

    Témoin de rappel des ceintures Témoin de rappel de bouclage de la de sécurité ceinture de sécurité du passager Lorsque la clé est réglé à la position ON (marche) Plusieurs secondes après avoir tourné la clé ou START (démarrage), un carillon est émis sur ON (marche) ou START (démarrage), pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux un carillon retentira pendant plusieurs secondes...
  • Page 205: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à système de sacs gonflables ne fonctionne pas correctement. Faire réparer votre véhicule fonctionner (AIRBAG) immédiatement. Le tableau de bord comporte un témoin d’état des sacs gonflables qui affiche le symbole de ATTENTION: sac gonflable. Le système vérifie l’intégrité du circuit électrique du sac gonflable et le témoin vous avertit en cas de problème.
  • Page 206: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable Une étiquette du pare-soleil stipule de Ne jamais mettre un siège d’enfant orienté vers l’arrière à du passager l’avant . Le risque pour un enfant dans un siège Votre véhicule est équipé du système de détection orienté...
  • Page 207 Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège arrière pouvant recevoir un siège d’enfant orienté ATTENTION: (suite) vers l’arrière, ne jamais installer ce type de siège sur le siège du passager avant droit, à dans les véhicules équipés d’un siège moins que le témoin d’état du sac gonflable de arrière susceptible de recevoir un siège passager ne soit éteint et que le sac gonflable...
  • Page 208 Si, quelques secondes plus tard, tous les témoins ATTENTION: (suite) d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection passager. Un enfant assis dans un du passager. Consulter le concessionnaire ensemble de retenue pour enfant orienté...
  • Page 209: Témoin De Batterie

    Témoin de batterie Témoin de passage ascendant (Boîte de vitesses manuelle) Ce témoin s’allume brièvement lorsque Dans un véhicule vous démarrez le doté d’une boîte de véhicule pour vous vitesses manuelle, indiquer qu’il fonctionne, ce témoin s’allume puis il s’éteindra. lorsque vous devez passer à...
  • Page 210 Si le témoin s’allume, il se peut qu’il y Si le témoin s’allume en cours de route, quitter ait un problème de freins. Faire inspecter la voie de circulation et immobiliser le véhicule immédiatement le système de freinage. prudemment. Vous remarquerez peut-être que la pédale est plus difficile à...
  • Page 211: Témoin Du Système De Freinage Antiblocage

    Témoin du système de freinage Indicateur de température du liquide antiblocage de refroidissement du moteur Avec le système de Cet indicateur donne la freinage antiblocage, température du liquide il est normal que de refroidissement ce témoin s’allume du moteur. brièvement au démarrage pour indiquer qu’il fonctionne.
  • Page 212: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus S’arrêter et vérifier les pneus dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Si le pneu est sous-gonflé, le gonfler selon la pression Ce témoin s’allume appropriée. Pour plus d’informations, se reporter brièvement quand vous à...
  • Page 213: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution (vérifier le moteur) risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre consommation de carburant peut Votre véhicule possède augmenter et votre moteur risque de ne plus d’un ordinateur...
  • Page 214: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Ce témoin devrait s’allumer à titre de vérification lorsque le contact est mis et que le moteur ne Les actions suivantes peuvent prévenir des tourne pas. S’il ne s’allume pas, le faire réparer. dommages plus importants au véhicule : Ce témoin s’allume aussi lors d’une défaillance •...
  • Page 215: Si Le Témoin Reste Allumé

    Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance Si oui, s’assurer de faire le plein avec du du dispositif antipollution en considérant ce carburant de qualité. Se reporter à la rubrique qui suit : Indice d’octane à...
  • Page 216: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Le véhicule sera considéré comme n’étant pas prêt pour l’inspection. Ceci peut se produire dispositifs antipollution et d’entretien si vous avez récemment remplacé la batterie Certains gouvernements d’états/provinciaux ou si votre batterie est déchargée. Le système de et régionaux ont mis sur pied ou sont en train de diagnostic est conçu pour évaluer les systèmes mettre sur pied des programmes d’inspection...
  • Page 217: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Le témoin s’allume quand vous tournez la clé en position ON (en fonction) ou ATTENTION: START (démarrage). Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur Il s’éteint lorsque vous démarrez le moteur. risque de surchauffer au point de prendre Il s’agit d’une vérification de fonctionnement feu.
  • Page 218: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Indicateur du régulateur de vitesse automatique Le témoin s’allume Ce témoin s’allume brièvement lorsque chaque fois que vous vous tournez la clé activez le régulateur à la position automatique de vitesse. START (démarrage). Il reste allumé jusqu’au démarrage du moteur.
  • Page 219: Témoin De Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Témoin de feux de circulation Voici quatre situations qui semblent préoccuper certains automobilistes. Aucune des ces situations de jour (FCJ) n’est liée à un problème d’indicateur de carburant : Ce témoin s’allume • À la station-service, la pompe s’arrête avant lorsque les feux de que l’aiguille de l’indicateur n’atteigne le circulation de jour...
  • Page 220: Commandes Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Centralisateur informatique de bord. Ces différents modes sont expliqués dans la section suivante. La tige de remise à zéro du de bord (CIB) compteur journalier se trouve dans le groupe d’instruments du tableau de bord, près de l’écran Le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche du centralisateur informatique de bord.
  • Page 221 Indicateur d’usure d’huile à moteur Pour régler cette fonction à votre guise, procéder comme suit : Moteur coupé, tourner la clé sur ON (en fonction) 1. Moteur arrêté, tourner la clé à la position et presser la commande de remise à zéro ON (en fonction).
  • Page 222: Verrouillage Central

    Verrouillage central Les modes suivants sont disponibles : Cette fonction permet de programmer le Verrouillage 1 (par défaut): Sur les véhicules verrouillage des portes selon vos préférences. à boîte automatique, ce mode verrouille toutes les portes lorsque le véhicule passe à une position Pour régler cette fonction à...
  • Page 223: Rétroaction De Télédéverrouillage (Rke)

    Verrouillage 3: Sur les véhicules à boîte 3. Pour voir le prochain mode disponible, automatique, ce mode verrouille toutes les portes appuyer sur la commande de remise à lorsque le véhicule passe à une position autre zéro durant environ deux secondes. Relâcher que la position de stationnement (P).
  • Page 224: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    RFA 3: Ce mode fait clignoter les feux de Certains messages ne peuvent pas être effacés stationnement et retentir le klaxon lorsque de l’écran car ils sont plus urgents. Ces messages vous appuyez sur les boutons de verrouillage exigent d’agir avant de pouvoir les effacer. ou de déverrouillage de l’émetteur RKE.
  • Page 225 ABS FAULT (défaillance du système CHANGE OIL (vidange d’huile) de freinage antiblocage) Ce message s’affiche lorsque l’huile doit être vidangée. Vérifier le niveau d’huile et amener au Ce message s’affiche en cas de problème de plus vite le véhicule chez votre concessionnaire système de freinage antiblocage (ABS).
  • Page 226 ENG HOT (liquide de FUEL CAP (bouchon du refroidissement chaud) réservoir de carburant) Ce message s’affiche lorsque la température Ce message s’affiche si le bouchon du réservoir du liquide de refroidissement du moteur est de carburant est absent ou dévissé. S’arrêter élevée.
  • Page 227 LOW TIRE (pneu dégonflé) OIL (huile) Ce message s’affiche en cas de détection d’une Ce message s’affiche lorsque la pression d’huile basse pression de l’un des pneus du véhicule. est faible. Se reporter à Témoin de pression d’huile Appuyer sur la tige de remise à zéro puis la à...
  • Page 228 SERV TPM (réparer le système de Les performances pourront être réduites la prochaine fois que vous conduirez le véhicule. surveillance de la pression des pneus) Vous pouvez conduire le véhicule à vitesse Ce message s’affiche lorsqu’un des détecteurs réduite lorsque ce message est affiché mais de contrôle de pression des pneus est défectueux, l’accélération et la vitesse peuvent être limitées.
  • Page 229 SERV VEH (entretien du véhicule) TRACTION FAULT (défaut de traction) Ce message s’affiche si un entretien du véhicule Si votre véhicule est équipé du système de est nécessaire. Faire procéder à l’entretien traction asservie (TCS), ce message peut s’afficher dès que possible auprès de votre concessionnaire. pour indiquer un problème dans le système.
  • Page 230: Systèmes Audio

    Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à avec ses fonctions. un nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif stations audio et de listes de chansons.
  • Page 231 Voici quelques moyens qui vous éviteront d’être S’il est possible d’ajouter du matériel de distraits pendant la conduite. sonorisation, il convient de le faire de façon appropriée, car cela peut nuire au bon Lorsque votre véhicule est stationné : fonctionnement du moteur du véhicule, •...
  • Page 232: Réglage De L'heure Sur Les Autoradios Sans Système Rds

    Réglage de l’heure sur les enfoncé jusqu’à ce que les chiffres exacts des minutes s’affichent. Vous pouvez régler autoradios sans système RDS l’heure, que le commutateur d’allumage soit Appuyer sur le bouton HR (heure) et le maintenir en position de marche ou d’arrêt. enfoncé...
  • Page 233: Autoradio Am-Fm

    Autoradio AM-FM Recherche d’une station AM FM: Appuyer sur ce bouton pour passer en FM1, FM2 ou AM. Votre sélection est affichée à l’écran. TUNE (syntonisation): Tourner ce bouton pour syntoniser les stations. SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche droite ou gauche pour syntoniser la station suivante ou précédente et y demeurer.
  • Page 234: Programmation Des Stations

    Réglage de la tonalité La radio ne recherche et explore que les stations préréglées se trouvant sur la bande sélectionnée (graves/aigus) et dont le signal est puissant. AUDIO: Pour régler les graves et les aigus, Programmation des stations appuyer brièvement sur la touche AUDIO jusqu’à l’affichage de BAS (graves) ou TRE (aigus).
  • Page 235: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Droit/Gauche Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs Pour régler l’équilibre droite/gauche ou avant/arrière à la valeur moyenne, sélectionner (équilibre droit/gauche et avant/arrière) BAL (équilibre droite/gauche) ou FAD (équilibre AUDIO: Pour régler l’équilibre droite/gauche avant/arrière). Appuyer ensuite sur AUDIO et des hauts-parleurs, appuyer sur la touche le maintenir enfoncé...
  • Page 236: Radio Avec Lecteur De Disques Compacts (Mp3)

    Messages radio Radio avec lecteur de disques compacts (MP3) CAL (étalonnage): Votre système audio a été étalonné en usine en fonction de votre véhicule. Si l’indication CAL (étalonnage) s’affiche, cela signifie que la radio n’a pas été correctement configurée et que votre véhicule doit retourner en concession pour corriger la situation.
  • Page 237: Service De Radio Par Satellite Xm

    La radio peut effectuer ce qui suit avec le système Les stations RDS peuvent également fournir de radiocommunication de données (RDS) : l’heure du jour, un type de programme (PTY) pour la programmation en cours et le nom • Rechercher les stations qui diffusent le du programme de leur diffusion actuelle.
  • Page 238 Fonctionnement de la radio Pour modifier la valeur par défaut d’affichage, presser le bouton DISPL (affichage) jusqu’à PWR (alimentation): Appuyer sur ce bouton pour l’affichage désiré puis le presser et le maintenir allumer et éteindre le système audio. enfoncé pendant deux secondes. La radio émet un bip et l’affichage sélectionné...
  • Page 239 Recherche d’une station Pour effectuer l’exploration des stations présélectionnées, presser l’une des flèches BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour pendant plus de quatre secondes. L’indication alterner entre FM1, FM2, AM, ou XM1 ou PSCN (exploration des stations présélectionnées) XM2 (option). L’afficheur indique l’option s’affiche et la radio émet un bip.
  • Page 240 3. Syntoniser la station voulue. Pour régler les sons graves ou les sons aigus à la position moyenne, presser le bouton AUDIO. 4. Appuyer sur AUTO EQ (réglage automatique Un bip retentit. de l’e ´ galisation) pour sélectionner l’égalisation. Pour régler toutes les commandes de tonalité et 5.
  • Page 241: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Choix d’une station (RDS et XM gauche/droite et avant/arrière) diffusant un certain type de programme Pour sélectionner et choisir une station diffusant AUDIO: Pour régler l’équilibre entre les un certain type de programme, procéder de haut-parleurs de droite et de gauche, appuyer sur la façon suivante : le bouton AUDIO et le relâcher jusqu’à...
  • Page 242 Messages RDS Si les fonctions PTY (type de programme) et TRAF (circulation) sont toutes deux sélectionnées, ALERT! (communiqués d’urgence): Cette la radio recherche les stations qui diffusent le fonction vous avertit des urgences locales type de programme sélectionné et des bulletins et nationales.
  • Page 243 Si le message ne peut pas apparaître en entier Si TRAF (circulation) est affiché, vous pouvez à l’écran, il s’affichera par parties toutes les appuyer sur le bouton TRAF pour désactiver la trois secondes. Pour faire défiler le message, diffusion de bulletins de circulation. presser le bouton INFO (information).
  • Page 244: Lecture D'un Disque Compact

    Messages radio pour XM uniquement Le lecteur de CD peut lire des minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur. Les CD Se reporter à Messages autoradio XM à la standard et les minidisques sont insérés de la page 270 plus loin dans cette section pour même façon.
  • Page 245 Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle 3 REV (retour rapide): Presser ce pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un bouton-poussoir et le maintenir enfoncé pour CD est enregistré sur un ordinateur et qu’une reculer rapidement à l’intérieur d’une piste. étiquette s’avère nécessaire, utiliser plutôt un stylo Presser ce bouton-poussoir et le maintenir enfoncé...
  • Page 246 6 RDM (lecture aléatoire): Appuyer sur ce DISPL (affichage): Presser ce bouton pour bouton-poussoir pour lire les pistes dans un ordre savoir depuis combien de temps une piste est lue. aléatoire plutôt que dans un ordre séquentiel. ET (temps écoulé) et le temps écoulé s’affichent à La mention RDM ON (lecture aléatoire activée) l’écran.
  • Page 247: Lecture D'un Disque Mp3 Cd-R

    Lecture d’un disque MP3 CD-R • Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré à l’envers. L’autoradio de votre véhicule peut être équipé • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. de la fonction MP3. Dans ce cas, il peut lire Attendre environ une heure et essayer un disque MP3 CD-R.
  • Page 248: Radio Avec Changeur À Six Disques Compacts

    Radio avec changeur à six disques La radio peut effectuer ce qui suit avec le système de radiocommunication de données (RDS) : compacts • Rechercher les stations qui diffusent le type d’émission de votre choix • Recevoir des communiqués d’urgence locale et nationale •...
  • Page 249 Service de radio par satellite XM INFO (information) (système de radiodiffusion par satellite XM et fonctions RDS): Lorsque est un service de radio par satellite basé le contact est coupé, appuyer sur ce bouton dans les 48 États contigus des États-Unis et pour afficher l’heure.
  • Page 250 AUTO VOL (volume autoréglable): Grâce au La radio n’explore que les stations se trouvant volume autoréglable, votre système audio se dans la bande sélectionnée et dont le signal règle automatiquement pour compenser le bruit est puissant. du vent et de la route en montant le volume ©...
  • Page 251: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Programmation des stations Pour enregistrer un réglage d’égalisation pour une station présélectionnée, effectuer les étapes Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations suivantes : (6 FM1, 6 FM2 et 6 AM, 6 XM1 et 6 XM2 1. Syntoniser la station préréglée. (le cas échéant)) sur les 6 boutons-poussoirs numérotés.
  • Page 252 Réglage des haut-parleurs (équilibre Pour régler les sons graves, moyens ou aigus à un niveau moyen, presser et maintenir le gauche/droite et avant/arrière) bouton AUDIO. La radio émet un bip et le AUDIO: Pour régler l’équilibre entre les niveau est réglé à la position moyenne. haut-parleurs de droite et de gauche, appuyer Pour régler toutes les commandes de tonalité...
  • Page 253 Pour régler toutes les commandes de tonalité et 4. Pour annuler la recherche, presser le bouton de haut-parleurs à la position moyenne, appuyer TYPE ou l’une des flèches SEEK (recherche). sur le bouton AUDIO et le maintenir enfoncé quand Ceci fera également quitter le mode de aucune commande de tonalité...
  • Page 254: Programmation Des Stations Présélectionnées De Types De Programme (Rds Seulement)

    Programmation des stations BAND (bande) (fréquence de rechange): La fréquence de rechange permet de passer présélectionnées de types de à une station qui diffuse le même type de programme (RDS seulement) programme et dont le signal est plus puissant. Ces boutons-poussoirs sont préréglés en usine à Pour activer la fonction de fréquence de rechange, un type de programme.
  • Page 255 Messages RDS Messages radio INFO (information): Si la station qui joue diffuse CAL ERR (erreur d’étalonnage): Votre système un message, l’indication INFO (information) audio a été étalonné en usine en fonction de apparaît. Appuyer sur ce bouton pour afficher le votre véhicule.
  • Page 256 Lecture d’un disque compact le disque compact. En cas de problème, vérifier le surface de lecture du disque. Si elle est Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte endommagée (fendue, ébréchée, ou rayée), pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, le disque ne peut être lu correctement.
  • Page 257 LOAD (chargement): Appuyer sur ce bouton 3. Lorsque le témoin a cessé de clignoter et pour charger des disques compacts dans le est passé au vert, INSERT CD # (insertion lecteur. Le lecteur peut recevoir jusqu’à du CD numéro) apparaît à l’écran; introduire six disques.
  • Page 258: Lecture D'un Disque Compact Chargé Particulier

    Lecture d’un disque compact chargé 2. Lorsque le témoin cesse de clignoter, REMOVE CD # (retirer disque compact particulier numéro) apparaît à l’écran. Le disque L’écran affiche un numéro pour chaque disque compact est éjecté et peut être retiré. chargé. Pour lire un disque compact particulier, Une fois le CD retiré, le témoin clignote de presser d’abord le bouton CD AUX (lecteur de nouveau et un autre CD est éjecté.
  • Page 259 RDM (accès aléatoire): Cette fonction vous REV (recul): Appuyer sur ce bouton et le permet de lire les pistes de tous les disques ou maintenir enfoncé pour revenir rapidement en d’un disque dans un ordre aléatoire plutôt arrière sur une piste. On entend le son mais à que dans l’ordre séquentiel.
  • Page 260 AUTO EQ (réglage automatique de Pour explorer tous les disques insérés, l’égalisation): Appuyer sur le bouton AUTO EQ appuyer sur l’une des flèches du bouton (réglage automatique de l’égalisation) pour SCAN (exploration) et la maintenir enfoncée choisir l’égalisation pendant la lecture d’un CD. pendant plus de quatre secondes, jusqu’à...
  • Page 261: Utilisation Du Mode De Liste De Chansons

    Utilisation du mode de liste 4. Appuyer sur le bouton SONG LIST (liste de chansons) et le maintenir enfoncé pour de chansons mémoriser la piste. Dès que vous appuyez Le changeur de 6 disques compacts intégré sur ce bouton, un bip se fait entendre. Après est muni d’une fonction de liste de chansons.
  • Page 262 Pour supprimer des pistes de la liste de chansons, Pour effacer la liste entière de chansons, effectuer effectuer les étapes suivantes : les étapes suivantes : 1. Mettre en marche le lecteur de disques 1. Mettre en marche le lecteur de disques compacts.
  • Page 263 Messages du lecteur de disques • Un problème est survenu lors de la gravure compacts du disque compact. • L’étiquette s’est coincée dans le lecteur. CHECK CD (vérifier le CD): Si ce message s’affiche et/ou que le disque compact s’éjecte, Si le disque compact n’est pas lu correctement l’une des conditions suivantes peut être la pour toute autre raison, essayer un disque...
  • Page 264: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 • Lorsque vous gravez un disque MP3 en utilisant plusieurs sessions, s’assurer de Disque MP3 CD-R finaliser le disque. Généralement, il vaut mieux graver le disque en une seule fois. Format MP3 Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un 50 dossiers, 50 listes de lecture, 10 sessions ordinateur personnel :...
  • Page 265 Répertoire racine Absence de dossier Le répertoire racine sera traité comme un dossier. Si le disque renferme uniquement des fichiers Si le répertoire racine contient des fichiers compressés, ces fichiers seront situés dans audio compressés, le répertoire s’affichera comme le dossier racine. Si un CD a été enregistré F1 ROOT (racine).
  • Page 266 Ordre des pièces Système de fichiers et noms Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur Les pistes sont lues dans l’ordre suivant : l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne • Le lecteur lit d’abord la première piste de fournit aucun nom, la radio affiche le nom de fichier la première liste de lecture et poursuit sans son extension (par exemple .mp3) comme...
  • Page 267 Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un Si la surface du disque est sale, se reporter à disque compact se trouve dans le lecteur, celui-ci Entretien des disques compacts à la page 273 y restera. Lorsque le contact ou la radio sera Entretien des disques compacts plus loin rallumé, la lecture reprendra où...
  • Page 268 4 FWD (avance rapide): Appuyer sur ce 1 FLD (dossier précédent): Presser ce bouton-poussoir et le maintenir enfoncé pour bouton-poussoir pour passer à la première piste avancer rapidement à l’intérieur d’une piste. du dossier précédent. Presser ce bouton en Appuyer sur ce bouton-poussoir et le maintenir mode Dossier aléatoire pour passer au dossier enfoncé...
  • Page 269 Pour écouter toutes les pistes du CD dans TUNE (syntonisation): Si vous tournez le l’ordre aléatoire, presser ce bouton-poussoir et bouton TUNE (syntoniser), le lecteur parcourra le maintenir enfoncé pendant deux secondes. rapidement les pistes vers le début ou la fin Un bip retentit et l’indication DISC RDM (lecture du disque, dans tous les dossiers ou listes aléatoire du disque) apparaît à...
  • Page 270 S’il n’y a aucune autre page à afficher, vous INFO (information): La mention INFO passez au mode d’affichage suivant après avoir (information) s’affiche lorsqu’une piste actuelle pressé ce bouton dans les deux secondes. comporte des renseignements fournis par l’identificateur ID3. Appuyer sur ce bouton pour •...
  • Page 271: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Affichage Condition Action nécessaire message radio La présence de la Un client peut demander le blocage de ces stations ou mention XL sur l’écran de toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM de la radio, à la suite (1-800-852-9696).
  • Page 272 Affichage Condition Action nécessaire message radio No Info Titre de chanson Aucune information sur le titre de la chanson n’est ou d’émission disponible en ce moment sur cette station. non disponible Votre système fonctionne correctement. No Info Nom de catégorie Aucune information sur la catégorie n’est disponible en non disponible ce moment sur cette station.
  • Page 273: Dispositif Antivol (Radios Sans Système Rds)

    Dispositif antivol Si le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est activé, il empêche votre radio de fonctionner en (Radios sans système RDS) cas de vol. Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) Réception radio est conçu pour dissuader le vol de votre radio. Il fonctionne automatiquement par mémorisation Il est possible que vous subissiez des d’une partie du numéro d’identification du...
  • Page 274: Entretien Des Disques Compacts

    FM stéréo Entretien des disques compacts La FM stéréo offre un meilleur son, mais les Manipuler les disques compacts avec précaution. signaux FM n’ont une portée que d’environ Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou 16 à 65 km (10 à 40 milles). Les grands édifices dans d’autres boîtiers de protection et les éloigner et les collines peuvent interférer avec les signaux des rayons du soleil et de la poussière.
  • Page 275: Entretien Du Lecteur De Disques Compacts

    Entretien du lecteur de Un véhicule équipé d’un toit ouvrant peut ne pas obtenir les meilleurs performances du système disques compacts si le toit ouvrant est ouvert. Ne pas utiliser de produit de nettoyage de lentille La disposition d’objets sur le toit peut également de disque compact pour les lecteurs de disque nuire au rendement du système XM .
  • Page 276: Conduite De Votre Véhicule

    Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et Avant de partir pour un long trajet ..... 318 votre véhicule .......... 276 Hypnose de la route ........319 Conduite défensive ........276 Routes onduleuses et de montagne ..320 Conduite en état d’ébriété...
  • Page 277: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule Prévoir ce qu’ils pourraient faire et se Conduite défensive tenir prêt. Les collisions arrière sont Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : quasiment les accidents les plus Conduire de manière prévoyante. évitables.
  • Page 278: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque la moitié des accidents La mort et les blessures associées à la conduite mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est en état d’ébriété...
  • Page 279 La façon la plus évidente de résoudre ce problème Selon l’American Medical Association, une important de sécurité routière est de ne pas personne pesant 82 kg (180 lb) qui boit boire d’alcool avant de conduire. Mais que faire trois bouteilles de bière de 355 ml (12 oz) en dans le cas contraire? Combien d’alcool est une heure aura un taux d’alcoolémie d’environ trop...
  • Page 280 C’est la quantité d’alcool qui compte. Par exemple, Le taux d’alcoolémie dépasse 0,10% après la si la même personne boit trois martinis doubles consommation de trois à six verres (en une heure). (90 ml ou 3 onces de spiritueux chacun) en Évidemment, comme nous l’avons vu, cela une heure, son taux d’alcoolémie sera près de dépend de la quantité...
  • Page 281 Il faut environ une heure pour que le corps élimine l’alcool d’un seul verre. Ni la consommation de ATTENTION: café ni les douches froides n’accéléreront le processus. Je ferai attention n’est également Il est très dangereux de conduire après pas une bonne solution. Qu’arrive-t-il en cas d’urgence quand il faut prendre une décision avoir bu.
  • Page 282: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Freinage Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Se reporter à la rubrique Témoin du système de là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, freinage à la page 208. le volant et l’accélérateur. Ces trois systèmes Le freinage implique un temps de perception et doivent fonctionner aux endroits où...
  • Page 283 Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt Si votre moteur du véhicule s’arrête de tourner varient considérablement selon la surface de la pendant que vous roulez, freiner normalement route, qu’elle soit pavée ou gravillonnée; l’état de sans pomper les freins. Si vous le faites, la pédale la chaussée, qu’elle soit mouillée, sèche ou pourra être plus difficile à...
  • Page 284: Système De Freinage Antiblocage

    Système de freinage antiblocage Votre véhicule est équipé de l’ABS, ce système de freinage antiblocage est un système perfectionné de freinage électronique qui vous aidera à éviter un dérapage à la suite d’un freinage. Lorsque vous faites démarrer le moteur et que vous commencez à...
  • Page 285 Le système ABS peut modifier la pression de Lorsque vous freinez, l’ordinateur continue à freinage plus rapidement que ne pourrait le faire recevoir des mises à jour sur la vitesse des roues n’importe quel conducteur. L’ordinateur est et contrôle la pression de freinage en fonction programmé...
  • Page 286: Freinage D'urgence

    Freinage d’urgence Le bouton TCS (système de traction Avec le système de freinage antiblocage (ABS), asservie) se trouve sur vous pouvez braquer les roues et freiner en même le tableau de bord. temps. Dans de nombreuses situations d’urgence, Appuyer dessus pour le fait de pouvoir diriger le véhicule sera plus activer ou désactiver le utile que le meilleur des freinages.
  • Page 287 Le système de traction asservie fonctionne à toutes Lorsque ce témoin est allumé, le système ne les positions du levier des vitesses. Cependant, le limitera pas le patinage des roues. Il faut alors système ne peut pas faire passer la boîte-pont à un adapter sa conduite en conséquence.
  • Page 288: Essieu Arrière À Glissement Limité

    Essieu arrière à glissement limité Conseils en matière de direction Il est important de prendre les virages à une Si votre véhicule est équipé de cette fonction, vitesse raisonnable. un essieu arrière à glissement limité vous offre une adhérence supplémentaire sur la neige, la boue, Un grand nombre d’accidents de type perte de la glace, le sable et le gravier.
  • Page 289 La traction que vous pouvez obtenir dans un Les panneaux de limitation de vitesse situés près virage dépend de l’état de vos pneus et de des virages vous avertissent que vous devez la surface de la route, de l’angle d’inclinaison réduire votre vitesse.
  • Page 290: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant...
  • Page 291: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Le volant de direction pourra être tourné jusqu’à un quart de tour jusqu’à ce que le pneu avant droit l’accotement entre en contact avec le bord de la route pavée. Il se pourrait que les roues de droite débordent Ensuite, tourner le volant pour revenir sur la route.
  • Page 292 Voici donc quelques conseils pour dépasser : pas assez de temps pour freiner si le véhicule qui vous précède s’arrête ou ralentit • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la brusquement. Garder une distance raisonnable route loin devant soi et sur les côtés, et vérifier entre votre véhicule et celui qui vous précède.
  • Page 293: Perte De Contrôle

    • Perte de contrôle Vérifier vos rétroviseurs, regarder par-dessus l’épaule et mettre votre clignotant gauche pour Il peut arriver que le point de contact des pneus changer de voie avant de dégager la voie de avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les droite.
  • Page 294 Les trois types de dérapages correspondent aux sur les surfaces glissantes puisque la distance de trois systèmes de commande de votre véhicule. freinage du véhicule sera plus longue et que le Lors d’un dérapage au freinage, les roues ne contrôle du véhicule sera réduit. tournent pas.
  • Page 295: Conduite Tout Terrain

    Conduite tout terrain Vous y trouverez de nombreux conseils et suggestions de conduite. Si vous les appliquez, Ce guide de conduite tout terrain a été préparé votre conduite sera plus sécuritaire et plus pour les véhicules à boîte de vitesses intégrale. amusante.
  • Page 296: Chargement Du Véhicule Pour La Conduite Tout Terrain

    Chargement du véhicule pour la ATTENTION: (suite) conduite tout terrain véhicule se renverse. Ne pas mettre les ATTENTION: chargements lourds sur le toit mais dans le compartiment utilitaire. Garder le chargement dans le compartiment • Un chargement empilé sur le plancher utilitaire le plus en avant et le plus bas plus haut que les dossiers peut être projeté...
  • Page 297: Questions Environnementales

    Questions environnementales • Ne jamais stationner votre véhicule au-dessus de l’herbe sèche ou d’autres matières La conduite tout terrain peut être une activité inflammables qui pourraient prendre feu à saine et amusante. Cependant, elle soulève aussi cause de la chaleur dégagée par le système quelques questions environnementales.
  • Page 298: Familiarisation Avec La Conduite Tout Terrain

    Familiarisation avec la conduite • Votre véhicule rebondit davantage lorsqu’il tout terrain roule sur des obstacles. • Vous avez besoin d’une plus grande distance Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout de freinage, d’autant plus que vous vous terrain dans un endroit sûr et près de chez vous trouvez sur une surface non asphaltée.
  • Page 299: Exploration Du Terrain

    Exploration du terrain Considérer les points suivants : • Le chemin devant vous est-il libre? La conduite tout terrain peut vous mener sur des terrains de tout genre. Vous devez bien • Est-ce que le relief du terrain change connaître le terrain et ses particularités. brusquement plus loin devant? Considérer les faits suivants.
  • Page 300: Conduite Tout Terrain Sur Les Côtes

    Conduite tout terrain sur les côtes D’une certaine façon, la conduite tout terrain exige une vigilance différente de celle requise pour la Lors de la conduite tout terrain, vous devrez conduite sur les routes goudronnées ou sur les souvent monter, descendre, ou traverser une côte. autoroutes.
  • Page 301: Approche D'une Côte

    Approche d’une côte • Y a-t-il des obstacles sur la côte qui risquent de bloquer votre chemin (pierres, arbres, bûches Quand vous vous approchez d’une côte, vous ou ornières)? devez décider si elle est trop raide pour la monter, • Qu’y a-t-il de l’autre côté...
  • Page 302 • • Si possible, essayer de monter la côte en Klaxonner juste avant d’arriver au sommet de ligne droite. Si la route est sinueuse, la côte afin de signaler votre présence aux il serait sans doute préférable de trouver véhicules venant en sens inverse. une autre route.
  • Page 303 boîte de vitesses manuelle, et faire redémarrer Que dois-je faire si le moteur cale ou est le moteur. Déplacer ensuite le levier des sur le point de caler et que je ne peux pas vitesses à la position de marche arrière (R), me rendre au sommet de la côte? desserrer le frein de stationnement et reculer Si cela se produit, il y a certaines choses à...
  • Page 304 • Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ou Ne jamais essayer de faire demi-tour si le est sur le point de caler en montant une côte. moteur est sur le point de caler lorsque vous •...
  • Page 305: Descente D'une Côte

    Descente d’une côte Si vous pensez pouvoir descendre une côte en toute sécurité, essayer de diriger votre véhicule Quand la conduite tout terrain vous amène à en ligne droite et utiliser une position de basse descendre une côte, considérer les points vitesse.
  • Page 306 Y a-t-il des choses que je ne devrais pas Le moteur risque-t-il de caler lors de faire lors de la descente? la descente? Oui! Ces renseignements sont importants Le risque est beaucoup plus grand lors de la parce que si vous n’en tenez pas compte, montée.
  • Page 307: Conduite En Croisant Une Pente

    Conduite en croisant une pente • L’état du terrain peut aussi présenter un problème quand vous croisez une pente. Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste En effet, le gravier meuble, la boue ou même qui croise la pente d’une côte. Si cela se l’herbe mouillée peuvent faire glisser les produit, vous devrez décider si vous allez croiser pneus de côté, vers le bas.
  • Page 308 C’est pour des raisons de ce genre que vous Et si je croise une pente qui n’est pas trop devez décider si vous essayerez de croiser une raide, mais où le terrain est recouvert de pente ou non. Même si une piste croise une pente, gravier et que le véhicule commence à...
  • Page 309: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    Calage du moteur sur une pente ATTENTION: Si le moteur de votre véhicule cale pendant que vous croisez une pente, s’assurer que vous (et vos passagers) sortez du véhicule du côté du Sortir du véhicule du côté de la descente haut de la pente, même si la porte de ce côté...
  • Page 310: Conduite Dans La Boue, Le Sable, La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la boue, le sable, La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Dans ces conditions, la neige ou sur la glace il est très facile de perdre le contrôle. Sur la Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige, glace mouillée, par exemple, l’adhérence est si ou le sable, les roues n’ont pas une bonne mauvaise que vous aurez de la difficulté...
  • Page 311: Conduite Dans L'eau

    Conduite dans l’eau ATTENTION: La pluie battante peut provoquer une inondation soudaine, ce qui exige des précautions extrêmes. S’assurer de connaître la profondeur de l’eau La conduite dans l’eau peut être avant de la traverser. Si elle est assez profonde dangereuse.
  • Page 312: Après La Conduite Tout Terrain

    Après la conduite tout terrain Conduite de nuit Enlever toute broussaille ou les débris qui se Il est plus dangereux de conduire la nuit que le seraient accumulés sous la carrosserie, le châssis, jour. Il en est ainsi parce que les facultés de ou le capot.
  • Page 313 Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. Garder le pare-brise et toutes les glaces de En outre, avec l’âge cette différence est encore votre véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à plus marquée. La nuit, un conducteur âgé de l’extérieur.
  • Page 314: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de mouillées ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
  • Page 315 Aquaplanage ATTENTION: L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une telle Les freins humides peuvent causer des situation peut se produire si la route est assez accidents. Ils peuvent fonctionner moins mouillée et si vous conduisez suffisamment bien lors d’un arrêt rapide et peuvent rapidement.
  • Page 316: Conduite Dans Des Flaques D'eau Profonde

    Conduite dans des flaques d’eau ATTENTION: (suite) profonde Remarque: Si vous traversez trop rapidement emporter un petit véhicule. Si cela se des flaques ou des trous d’eau profonds, l’eau produit, le conducteur et d’autres risque de pénétrer par la prise d’air du moteur occupants du véhicule pourraient se et d’endommager gravement le moteur.
  • Page 317: Conduite En Ville

    Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
  • Page 318: Conduite Sur Les Autoroutes

    Conduite sur les autoroutes Le conseil le plus important pour la conduite sur autoroute est de suivre le flot de la circulation et garder la droite. Rouler à la même vitesse que celle de la plupart des autres conducteurs. Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la circulation.
  • Page 319: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Avant de partir pour un long trajet Avant de changer de voie, regarder dans les rétroviseurs et allumer votre clignotant. Il faut bien se préparer. Essayer de bien se Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil reposer avant le départ. Si le conducteur doit vers l’arrière pour s’assurer qu’il n’y a pas de prendre la route lorsqu’il est fatigué...
  • Page 320: Hypnose De La Route

    • peuvent vous rendre somnolent. S’assurer que Phares et feux : Fonctionnent-ils tous? cela ne vous arrive pas! Si cela se produisait, votre Les lentilles sont-elles propres? véhicule pourrait quitter la route en moins d’une • Pneus : Il est vital qu’ils soient en bon état seconde et vous pourriez avoir une collision pour assurer la sécurité...
  • Page 321: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, voici quelques conseils pratiques qui rendront vos voyages plus sûrs et plus agréables. Se reporter à Conduite tout terrain à la page 294 pour obtenir des renseignements sur la conduite hors-route.
  • Page 322 • Apprendre comment monter les côtes. Vous voudrez peut-être rétrograder à une vitesse ATTENTION: plus basse. Les vitesses inférieures favorisent le refroidissement du moteur et de la boîte Descendre une pente au point mort (N) ou de vitesses et permettent de monter les pentes contact coupé...
  • Page 323: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de signalisation réfléchissants. Dans les conditions de conduite difficiles, ajouter un petit sac de sable, un vieux morceau de tapis ou deux sacs de toile de jute pour...
  • Page 324: Conduite Dans La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la neige ou sur la glace Quelle est la situation la plus dangereuse? De la glace mouillée. Une chaussée couverte de Dans la plupart des cas, les pneus auront une neige très froide ou de glace peut être glissante bonne adhérence à...
  • Page 325: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la stabilité de votre véhicule en cours de freinage de neige brusque sur une chaussée glissante. Bien que Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez votre véhicule soit équipé...
  • Page 326 ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
  • Page 327: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable

    Si le véhicule est coincé dans le Lorsque le moteur tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire sable, la boue ou la neige appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins de Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est immobilisé, vous devez faire patiner les roues, carburant pour la chaleur obtenue et la batterie...
  • Page 328: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    ou sur un véhicule à boîte de vitesses manuelle, Remarque: Le patinage des roues peut entre la première (1) ou la deuxième (2) et la détruire des organes de votre véhicule ainsi marche arrière (R), en faisant patiner les roues le que les pneus.
  • Page 329: Crochets De Récupération

    Crochets de récupération ATTENTION: Ces crochets, quand ils sont utilisés, sont soumis à beaucoup de force. Tirer toujours tout droit le véhicule. Ne jamais tirer de côté sur les crochets. Les crochets peuvent casser et vous, ou d’autres personnes à proximité, pourriez être blessés par le retour de la chaîne ou du câble.
  • Page 330: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule ATTENTION: Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE véhicule et comprend le poids des occupants, tant pour l’essieu avant que pour le pont du chargement et de tous les accessoires arrière.
  • Page 331 Étiquette d’information sur les pneus et comme ceux à cabine allongée, l’étiquette d’informations sur les pneus et la charge est le chargement collée sur la portière conducteur de la cabine allongée, au-dessus du loquet de la porte. L’étiquette d’informations sur les pneus et la charge indique le nombre de places assises (A), et le poids total en charge maximum (B) du véhicule en kilogrammes et en livres.
  • Page 332 Étapes permettant de déterminer la limite 5. Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et 1. Rechercher la mention The combined des bagages déterminé...
  • Page 333 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 334 Se reporter à l’étiquette d’informations sur les pneus et la charge pour les informations spécifiques sur le poids admissible de votre véhicule et les places assises. Le poids cumulé du conducteur, des passagers, des marchandises et de tous équipements et accessoires ajoutés à...
  • Page 335: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité L’étiquette indique le poids total en charge nominal brut du véhicule (PNBV). Le PNBV inclut le poids du véhicule, de tous les occupants, du carburant, du chargement ainsi que le poids du timon, si on tire une remorque. L’étiquette de conformité...
  • Page 336 Des véhicules en apparence semblables peuvent L’utilisation de pièces de suspension plus lourdes avoir des PNBV et des charges utiles différents. pour augmenter la durabilité peut ne pas modifier Prière de noter les données affichées sur les poids nominaux du véhicule. Demander au l’étiquette de conformité/pneus ou de consulter concessionnaire de vous expliquer la façon son concessionnaire pour obtenir plus de...
  • Page 337 Si vous mettez des objets — tels que des valises, des outils ou des paquets dans votre ATTENTION: (suite) véhicule — ces objets se déplaceront aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez • Ne pas laisser un dispositif de retenue freiner ou effectuer un virage rapidement ou pour enfant libre dans le véhicule.
  • Page 338: Chargement À Double Niveau

    Chargement à double niveau Équipement électrique ajouté après-vente Vous pouvez créer une plate-forme de chargement supérieure en plaçant quatre madrier en bois Lorsque vous transportez des articles amovibles, de 2 x 6 po sur toute la largeur de la caisse. il peut être nécessaire de limiter le nombre de Les madriers doivent être insérés dans les personnes se trouvant à...
  • Page 339: Remorquage

    Information de chargement Remorquage d’autocaravane séparable Remorquage du véhicule Votre véhicule n’a été pas été conçu pour recevoir une cellule de camping amovible. Consulter votre concessionnaire ou un service de remorquage si vous avez besoin de faire Conversion d’une camionnette à un remorquer votre véhicule en panne.
  • Page 340: Remorquage Pneumatique Véhicules À Deux Roues Motrices

    Remorquage pneumatique Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de Véhicules à deux roues motrices ces façons. Se reporter aux rubriques suivantes Remorquage pneumatique Remorquage Remarque: Si le véhicule est remorqué avec chariot . avec les quatre roues au sol, les composants de transmission pourraient subir des Voici certaines choses importantes dont vous dommages.
  • Page 341 Véhicules à quatre roues motrices 3. Embrayer la boîte de vitesses automatique à la position de stationnement (P) et la boîte de vitesses manuelle à la première vitesse (1). 4. Attacher solidement le véhicule à remorquer au véhicule tracteur. ATTENTION: En passant en position point mort (N) une boîte de transfert d’un véhicule à...
  • Page 342 Remorquage avec chariot 5. Mettre la boîte de transfert au point mort (N). Se reporter à la rubrique Quatre roues Remorquage par l’avant motrices à la page 140 pour obtenir plus (roues avant soulevées du sol) d’information. 6. Ne desserrer le frein de stationnement Véhicules à...
  • Page 343 Véhicules à quatre roues motrices 3. Embrayer la boîte de vitesses automatique à la position de stationnement (P) et la boîte de vitesses manuelle à la première vitesse (1). 4. Suivre les directives du fabricant du chariot pour fixer solidement le véhicule à remorquer au chariot, ainsi que pour fixer le chariot chargé...
  • Page 344 Remorquage par l’arrière 5. Mettre la boîte de transfert au point mort (N). Se reporter à la rubrique Quatre roues (roues arrière soulevées du sol) motrices à la page 140 pour obtenir plus Véhicules à deux roues motrices d’information. 6. Ne desserrer le frein de stationnement qu’après avoir solidement attaché...
  • Page 345 Véhicules à quatre roues motrices 3. Embrayer la boîte de vitesses automatique à la position de stationnement (P) et la boîte de vitesses manuelle à la première vitesse (1). 4. Suivre les directives du fabricant du chariot pour fixer solidement le véhicule à remorquer au chariot, ainsi que pour fixer le chariot chargé...
  • Page 346 4. Suivre les directives du fabricant du chariot pour fixer solidement le véhicule à remorquer ATTENTION: (suite) au chariot, ainsi que pour fixer le chariot chargé au véhicule tracteur. frein de stationnement est fermement Pour les véhicules à boîte de vitesses serré...
  • Page 347: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Remarque: Le tractage d’une remorque dans des conditions inadéquates peut causer des dommages au véhicule et entraîner des réparations coûteuses qui ne seront pas ATTENTION: couvertes par la garantie. Toujours suivre les instructions indiquées dans cette section Si une conduite inadéquate ou un et demander au concessionnaire toutes les équipement inadéquat est utilisé, une perte...
  • Page 348: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque • Ensuite, pour les premiers 800 km (500 milles) de remorquage, ne pas conduire à plus Voici quelques points importants à prendre en de 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire de ligne de compte : démarrage avec papillon grand ouvert.
  • Page 349 Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place Quel est le poids maximal de la remorque que dans le véhicule remorqueur et que celui-ci votre véhicule peut tracter en toute sécurité? est équipé...
  • Page 350 Cabine classique boîte Rapport Poids maximal de la remorque PNCB* standard 2RM de pont Boîte de vitesses 3,73 1 451 kg (3 200 lb) 3 175 kg (7 000 lb) automatique, moteur 2,9 L Boîte de vitesses 3,73 1 814 kg (4 000 lb) 4 082 kg (9 000 lb) automatique, moteur 3,7 L Boîte de vitesses manuelle,...
  • Page 351 Rapport Cabine multiplace 2RM Poids maximal de la remorque PNCB* de pont Boîte de vitesses 3,73 1 315 kg (2 900 lb) 3 175 kg (7 000 lb) automatique, moteur 2,9 L Boîte de vitesses 3,73 1 814 kg (4 000 lb) 4 082 kg (9 000 lb) automatique, moteur 3,7 L Boîte de vitesses manuelle,...
  • Page 352 Rapport Cabine allongée 4RM Poids maximal de la remorque PNCB* de pont Boîte de vitesses 3,73 1 315 kg (2 900 lb) 3 175 kg (7 000 lb) automatique, moteur 2,9 L Boîte de vitesses 4,10 1 315 kg (2 900 lb) 3 175 kg (7 000 lb) automatique, moteur 2,9 L Boîte de vitesses...
  • Page 353: Poids Au Timon

    Vous pouvez consulter votre concessionnaire pour obtenir des renseignements ou des conseils sur le remorquage, ou contacter le Centre d’assistance à la clientèle. Se reporter à Bureaux d’assistance à la clientèle à la page 534 pour plus d’informations. Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de...
  • Page 354 Une fois la remorque chargée, peser séparément Le pois nominal de la remorque devrait être : la remorque et ensuite le timon, pour voir si les poids sont appropriés. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez peut-être y remédier simplement en déplaçant certains articles dans la remorque.
  • Page 355 Mais supposons que votre véhicule en particulier Étant donné que votre essieu arrière pèse est équipé des dernières options et que vous désormais 1 406 kg (3 100 lb), vous pouvez avez un passager de siège avant et deux uniquement ajouter 408 kg (900 lb) sur l’essieu passagers de sièges arrière avec bagages et arrière sans dépasser le PNBE.
  • Page 356: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus Attelages répartiteurs de charge et du véhicule sellettes d’attelage S’assurer que les pneus de votre véhicule Vous pouvez utiliser l’attelage du pare-chocs à sont gonflés jusqu’à la limite la plus élevée marchepied pour des remorques dont le poids peut recommandée pour des pneus froids.
  • Page 357: Chaînes De Sécurité

    Chaînes de sécurité Freins de remorque Vous devez toujours fixer des chaînes entre le Si votre remorque pèse plus de 450 kg (1 000 lb) véhicule et la remorque. Croiser ces chaînes lorsqu’elle est chargée, elle doit avoir ses de sécurité sous le timon de la remorque pour propres freins et ils doivent être adéquats.
  • Page 358: Conduite Avec Une Remorque

    Si tout paraît normal jusqu’ici, procéder au cette dernière à la main pour s’assurer qu’ils branchement à la sortie du maître-cylindre fonctionnent, ce qui vous permet de vérifier en qui envoie le liquide vers les freins arrière. même temps le branchement électrique. Mais ne pas utiliser de tuyaux en cuivre pour Au cours du voyage, vérifier de temps en temps la cela.
  • Page 359: Marche Arrière

    Marche arrière Les clignotants et le remorquage Placer une main sur le bas du volant. Ensuite, Lorsque le véhicule sert à tracter une remorque, pour faire reculer la remorque vers la gauche, il doit être équipé de câblage supplémentaire tourner la main vers la gauche. Pour faire reculer et d’un dispositif de clignotants à...
  • Page 360: Stationnement En Pente

    Conduite en pentes Stationnement en pente Ralentir et rétrograder à une vitesse plus basse avant de descendre une pente longue ou raide. ATTENTION: Si vous ne rétrogradez pas, vous devrez peut-être freiner tellement que les freins surchaufferont et Vous de devriez pas stationner en côte ne fonctionneront pas bien.
  • Page 361: Reprise De La Route Après Avoir Stationné En Pente

    Reprise de la route après avoir 3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins ordinaires jusqu’à ce que les cales stationné en pente absorbent le poids. 1. Serrer les freins ordinaires, maintenir la 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires, puis pédale enfoncée et : serrer le frein de stationnement et passer en •...
  • Page 362: Faisceau De Câblage De Remorque

    Recommandations relatives à le lubrifiant pour essieu, la courroie d’entraînement, le système de refroidissement une remorque et le système de freinage. Vous trouverez rapidement toutes ces rubriques dans ce guide Vous devez soustraire les charges d’attelage du poids total autorisé en charge (PTAC) de votre en consultant l’index.
  • Page 363 ✍ NOTES...
  • Page 364: Réparation Et Entretien De L'apparence

    Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............366 Indicateur d’usure d’huile à moteur .... 383 Accessoires et modifications ...... 367 Filtre à air du moteur ........ 386 Avertissement sur Liquide de boîte de vitesses automatique ... 387 proposition 65 - Californie ...... 367 Liquide de boîte de vitesse manuelle ..
  • Page 365 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......423 Pneus et roues de dimensions variées ..453 Ampoules à halogène ........ 423 Classification uniforme de la qualité Phares ............424 des pneus ..........454 Clignotants avant, feux de stationnement Réglage de la géométrie et équilibrage et feux de circulation de jour (FCJ) ..
  • Page 366 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Tableau de bord, surfaces en vinyle et Peinture endommagée par retombées autres surfaces en plastique ....486 chimiques ..........493 Entretien des ceintures de sécurité .... 487 Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..........493 Joints d’étanchéité...
  • Page 367: Entretien

    Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
  • Page 368: Accessoires Et Modifications

    Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
  • Page 369: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera ATTENTION: beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Renseignements sur la Vous pouvez être blessé...
  • Page 370: Carburant

    Ajout d’équipement à l’extérieur Indice d’octane de votre véhicule Utiliser de l’essence ordinaire sans plomb à indice d’octane d’au moins 87. Si l’indice d’octane est Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre inférieur à 87, il est possible que vous entendiez véhicule peuvent affecter la circulation d’air un cognement lors de la conduite, généralement autour de celui-ci.
  • Page 371: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les d’émission automobile de la Californie, il est conçu essences aux États-Unis doivent désormais pour fonctionner avec les carburants qui satisfont contenir des additifs qui empêchent la formation à...
  • Page 372: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    spécifications décrites plus haut. Cependant, Carburants dans les pays étrangers l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres carburants Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs contenant plus de 10% d’éthanol ne doivent pas qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant être utilisés dans les véhicules non conçus pour ces approprié...
  • Page 373: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: Ne pas utiliser de téléphone cellulaire. Tenir à l’écart du carburant les étincelles, les flammes ou les accessoires de Les vapeurs de carburant brûlent fumeur. Ne pas laisser la pompe à violement et un feu de carburant peut carburant sans surveillance pendant que causer de sérieuses blessures.
  • Page 374 ATTENTION: Si vous éclaboussez de l’essence et qu’elle s’enflamme, vous pourriez être gravement brûlé. L’essence peut jaillir du réservoir si vous ouvrez le bouchon du réservoir de carburant trop rapidement. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein et surtout par temps chaud. Dévisser lentement le bouchon de réservoir de carburant.
  • Page 375 En replaçant le bouchon de carburant, le faire tourner vers la droite jusqu’au déclic. S’assurer ATTENTION: qu’il est bien vissé. Le système de diagnostic peut déterminer si le bouchon du réservoir est absent Si un feu se déclare lors du plein du ou s’il a été...
  • Page 376: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant Pour aider à éviter des blessures à vous ATTENTION: et à d’autres personnes : • Mettre de l’essence seulement dans un bidon approuvé. Ne jamais remplir un bidon de carburant • Ne pas remplir un bidon pendant qu’il pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 377: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : ATTENTION: 1. Tirer sur la poignée munie de ce Des matières inflammables peuvent symbole. Elle est toucher aux pièces chaudes du moteur et située du côté...
  • Page 378 2. Détacher le loquet secondaire du capot. Il est Avant de fermer le capot, s’assurer que tous situé à l’avant et au centre, sous le capot. les bouchons de remplissage sont fermés correctement. Puis soulever le capot pour 3. Soulever le capot. relâcher la pression sur le support de capot.
  • Page 379: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Lorsque vous ouvrez le capot du moteur 2,9 L (le moteur 3,7 L est similaire), vous voyez les éléments suivants :...
  • Page 380 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter H. Borne négative ( ) éloignée marquée GND à Ajout de liquide de lave-glace à la (masse). Se reporter à la rubrique Démarrage rubrique Liquide de lave-glace à la page 408. avec batterie auxiliaire à la page 414. B.
  • Page 381: Huile À Moteur

    Huile à moteur Ajout d’huile moteur Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque fois que vous faites le plein. Pour obtenir une lecture précise, il faut que l’huile soit chaude et que le véhicule soit stationné sur une surface de niveau.
  • Page 382 Pour connaître la contenance du carter d’huile Voir Aperçu du moteur, se reporter à la rubrique Capacités compartiment moteur à la page 378 pour et spécifications à la page 502. connaître l’emplacement Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. précis du bouchon de Le moteur pourrait être endommagé...
  • Page 383: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50.
  • Page 384: Additifs Pour Huile Moteur

    Indicateur d’usure d’huile à moteur Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur répondant aux normes GM6094M et portant le Intervalles de vidange d’huile-moteur symbole étoilé de l’American Petroleum Institute (API) pour les moteurs à essence. Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui L’utilisation d’huile-moteur inapproprié...
  • Page 385: Comment Réinitialiser L'indicateur De Vidange D'huile Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur de Si vous conduisez dans des conditions idéales, il est possible que l’indicateur de vidange d’huile vidange d’huile moteur n’indique pas la nécessité d’effectuer une vidange L’indicateur de durée de vie d’huile calcule les d’huile pendant un an ou plus. Toutefois, l’huile intervalles de remplacement de l’huile moteur et du moteur doit être vidangée et le filtre doit être filtre selon l’utilisation qui est faite du véhicule.
  • Page 386 3. Lorsque les messages OIL LIFE (durée de Nettoyer la peau et les ongles avec de l’eau vie de l’huile) et RESET (remise à zéro) savonneuse ou un nettoyant pour les mains de apparaissent, appuyer sur la tige et la bonne qualité.
  • Page 387: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Quand inspecter le filtre à air du moteur Inspecter le filtre à air lors de l’Entretien le remplacer à la première vidange d’huile après 83 000 km (50 000 milles). Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Entretien prévu à...
  • Page 388: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses automatique ATTENTION: Quand vérifier et vidanger le liquide Si vous faites fonctionner le moteur sans de boîte de vitesses automatique filtre à air, vous ou d’autres personnes Une bonne occasion pour vérifier le niveau de pourriez être brûlés.
  • Page 389: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment vérifier le liquide de boîte • Dans la circulation urbaine intense — surtout de vitesses automatique par temps chaud. • En tirant une remorque. Cette opération étant relativement délicate, vous voudrez peut-être confier ce travail au service Pour obtenir une lecture précise, il faut que le après-vente de votre concessionnaire.
  • Page 390 Si le niveau de liquide est bas lors de la Ensuite, sans couper le contact, suivre les étapes vérification à froid, vous devez vérifier le niveau à suivantes : chaud avant d’ajouter du liquide. Une vérification 1. Soulever la poignée, puis retirer la jauge et à...
  • Page 391: Comment Ajouter Du Liquide De Transmission Automatique

    Comment ajouter du liquide de transmission automatique Consulter le programme d’entretien pour déterminer le type de liquide approprié pour la boîte de vitesses. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 521. Ajouter du liquide seulement après avoir fait une vérification à...
  • Page 392: Liquide De Boîte De Vitesse Manuelle

    Comment procéder à la vérification Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié Étant donné que cette opération peut être risque d’endommager votre véhicule et un peu difficile à effectuer, vous voudrez d’entraîner des réparations qui ne seraient peut-être la confier au service après-vente pas couvertes par votre garantie.
  • Page 393: Embrayage À Commande Hydraulique

    Ajout de liquide Ensuite, suivre ces étapes : Pour ajouter du liquide, procéder comme suit. Se reporter au programme d’entretien pour connaître le type de liquide à utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 521. 1.
  • Page 394 Quand vérifier le liquide et quel type Le bouchon du réservoir du liquide d’embrayage utiliser hydraulique arbore ce symbole. Se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à la page 378 pour connaître l’emplacement du réservoir. Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le liquide d’embrayage, à...
  • Page 395: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement Remarque: L’utilisation d’un autre liquide de refroidissement que DEX-COOL peut Le système de refroidissement de votre véhicule entraîner une corrosion prématurée du est rempli avec le liquide de refroidissement moteur, du corps de chauffe ou du radiateur. DEX-COOL .
  • Page 396 Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le ATTENTION: moteur peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation Il peut être dangereux de n’ajouter ne seront pas couverts par la garantie. que de l’eau ordinaire au système de Un mélange trop aqueux peut geler et fissurer le moteur, le radiateur, le noyau de chauffage refroidissement.
  • Page 397: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide Ajout de liquide de refroidissement de refroidissement S’il est nécessaire d’ajouter davantage de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié Le bouchon du réservoir de DEX-COOL au réservoir d’expansion de d’expansion de liquide liquide de refroidissement. de refroidissement porte ce symbole.
  • Page 398: Bouchon De Radiateur

    Bouchon de radiateur ATTENTION: Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas installé fermement, il peut y avoir une perte de liquide de refroidissement et le moteur On risque de se brûler si l’on renverse peut subir des dommages. S’assurer que le du liquide de refroidissement sur des bouchon est bien fermé.
  • Page 399: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe Remarque: Si le moteur prend feu à cause de la conduite sans liquide de refroidissement, de votre moteur votre véhicule risque d’être gravement endommagé. Les réparations coûteuses ne ATTENTION: seraient pas couvertes par la garantie. Au cas où...
  • Page 400 Si vous obtenez un avertissement de surchauffe Si le témoin est toujours allumé, quitter la route, sans qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit s’arrêter et garer le véhicule immédiatement. pendant une minute ou deux : S’il n’y a toujours aucun signe de vapeur, faire 1.
  • Page 401: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement Si le liquide de refroidissement situé à l’intérieur du réservoir d’expansion bout, ne rien faire jusqu’à Lorsque vous décidez qu’il est possible de ce qu’il refroidisse. Garer le véhicule sur une soulever le capot sans danger, voici ce que vous surface plane.
  • Page 402 S’il ne semble pas y avoir de fuites, faire redémarrer le moteur. Le régime du ventilateur de ATTENTION: refroidissement du moteur devrait augmenter lorsque vous doublez la vitesse de ralenti Les durites du radiateur et les conduits de en appuyant sur l’accélérateur. S’il ne tourne pas chauffage, ainsi que d’autres pièces du plus vite, votre véhicule a besoin d’entretien.
  • Page 403: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Réservoir D'expansion

    Ajout de liquide de refroidissement au ATTENTION: (suite) réservoir d’expansion Si vous n’avez toujours pas eu de problème, pour le mélange approprié de liquide de mais que le niveau du liquide de refroidissement refroidissement. Avec de l’eau pure ou le n’est pas au repère FULL COLD (plein à...
  • Page 404 ATTENTION: ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse du La vapeur et les liquides en ébullition liquide de refroidissement sur des pièces peuvent jaillir d’un système de chaudes du moteur. Le liquide de refroidissement chaud et brûler gravement refroidissement contient de l’éthylène celui qui y touche.
  • Page 405: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Radiateur

    Ajout de liquide de refroidissement 2. Continuer à tourner le bouchon pour le retirer. au radiateur 3. Remplir le radiateur de mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL approprié, jusqu’à la base de l’orifice de remplissage. Se reporter à Liquide de refroidissement à...
  • Page 406 5. Remettre le bouchon sur le réservoir 7. À ce moment-là, le niveau de liquide de d’expansion de liquide de refroidissement, refroidissement dans l’orifice de remplissage mais ne pas remettre le bouchon de pression du radiateur peut avoir baissé. Si le niveau du radiateur.
  • Page 407: Bruit Du Ventilateur

    Bruit du ventilateur Liquide de direction assistée Votre véhicule est équipé d’un ventilateur de Le réservoir de liquide refroidissement du moteur de type à embrayage. de la direction assistée Lorsque l’embrayage est en fonction, le ventilateur se trouve vers l’avant tourne plus vite afin de fournir plus d’air au moteur.
  • Page 408: Intervalle De Vérification Du Liquide De Servodirection

    Intervalle de vérification du liquide 4. Remettre le bouchon et bien le serrer en place. de servodirection 5. Retirer de nouveau le bouchon et examiner À moins de soupçonner une fuite ou d’entendre le niveau de fluide indiqué sur la jauge. un bruit anormal, il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le liquide de servodirection.
  • Page 409: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, Utiliser ce qui suit suivre les directives du fabricant pour Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser ajouter de l’eau. du liquide de lave-glace. Si vous projetez de • Ne pas mélanger d’eau avec un liquide conduire votre véhicule dans une région où...
  • Page 410: Freins

    Freins Si vous ajoutez du liquide quand vos garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop Liquide de frein élevé lorsque vous remplacerez les garnitures. Le réservoir du Vous devriez ajouter ou enlever du liquide au maître-cylindre des besoin, seulement lorsque vous faites effectuer des freins est rempli travaux sur le système de freinage hydraulique.
  • Page 411: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein Liquide approprié Vous pouvez vérifier le liquide de frein sans Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser enlever le bouchon. seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du liquide de frein neuf provenant d’un contenant Observer le réservoir scellé.
  • Page 412: Usure Des Freins

    strident en guise d’avertissement quand les Remarque: plaquettes de freins sont usées et doivent être • L’emploi d’un liquide incorrect peut remplacées. Le bruit peut être permanent ou sérieusement endommager les composants occasionnel lorsque vous conduisez, sauf lorsque du système de freinage. Il suffit par exemple vous enfoncez fermement la pédale de frein.
  • Page 413: Course De La Pédale De Freinage

    Course de la pédale de freinage Le serrage au couple approprié des écrous de roues est nécessaire pour aider à prévenir Consulter votre concessionnaire si la pédale de la pulsation des freins. Lors de la permutation des freinage ne revient pas à sa hauteur normale pneus, inspecter les plaquettes de freins pour ou s’il y a une augmentation rapide de sa course.
  • Page 414: Batterie

    Entreposage du véhicule Par exemple, si on installe des garnitures de freins qui ne conviennent pas à votre véhicule, Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule l’équilibrage entre les freins avant et arrière pendant 25 jours ou plus, débrancher le câble peut changer pour le pire.
  • Page 415: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre par la garantie.
  • Page 416 2. Rapprocher les véhicules suffisamment pour Remarque: Si la radio est allumée ou si que les câbles volants puissent être à la d’autres accessoires sont en marche pendant portée, mais s’assurer que les véhicules ne la procédure de connexion provisoire de la se touchent pas.
  • Page 417 4. Ouvrir les capots et repérer les bornes positive (+) et négative ( ) de l’autre véhicule. ATTENTION: (suite) Votre véhicule est équipé d’un terminal de démarrage d’appoint à borne positive (+) bouchons de remplissage, il faut s’assurer et borne négative ( ) auxiliaires. Se reporter à que la quantité...
  • Page 418 5. S’assurer que l’isolant des câbles volants n’est pas lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez recevoir un choc. Les véhicules pourraient également être endommagés. Avant de brancher les câbles, voici quelques éléments de base à connaître. Le positif (+) ira au positif (+) ou à...
  • Page 419 Empêcher l’autre extrémité du câble d’entrer 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser en contact avec un autre élément avant son moteur tourner pendant quelques l’étape suivante. L’autre extrémité du câble instants. négatif ( ) ne doit pas être reliée à la batterie 11.
  • Page 420 Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 421: Essieu Arrière

    Essieu arrière Vérification du niveau de lubrifiant Intervalle de vérification et de vidange de lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu arrière, sauf si vous soupçonnez la présence d’une fuite ou si vous entendez des bruits inhabituels. Une perte de lubrifiant peut signaler un problème.
  • Page 422: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices Vérification du niveau de lubrifiant Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit Les vérifications de lubrifiants dans cette section être stationné sur une surface plate. s’appliquent à ce véhicule. Deux systèmes supplémentaires requièrent une lubrification. Boîte de transfert Intervalle de vérification du lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour connaître les intervalles de vérification du...
  • Page 423: Essieu Avant

    Utiliser ce qui suit Vérification du niveau de lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 521. Essieu avant Intervalle de vérification et de vidange de lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu avant, sauf si l’on soupçonne...
  • Page 424: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Quand le différentiel est froid, ajouter suffisamment de lubrifiant pour amener le Pour connaître le type d’ampoule de rechange à niveau à 12 mm (1/2 po) au-dessous de l’orifice du bouchon de remplissage. utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à...
  • Page 425: Phares

    Phares 3. Tourner la douille de l’ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la A. Feux de croisement/Feux de circulation retirer de l’ensemble de phare et tirer tout droit de jour (FCJ) pour l’extraire. B. Feu de route 4.
  • Page 426: Clignotants Avant, Feux De Stationnement Et Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Clignotants avant, feux de 3. Tourner la douille d’ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la stationnement et feux de circulation retirer de l’ensemble de la lampe. de jour (FCJ) 4. En maintenant la douille, tirer sur l’ampoule Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder usagée pour l’en extraire.
  • Page 427: Feu De Freinage Central Surélevé

    Feu de freinage central surélevé Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et feux de recul Pour remplacer l’ampoule du feu de freinage central surélevé (CHMSL), procéder comme suit : A. Feu d’arrêt/Feu rouge 1. Enlever les deux vis et extraire l’ensemble arrière de lampe du véhicule.
  • Page 428: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation 2. Enlever les deux vis du bloc Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder de feux arrière, comme suit : près du dispositif de verrouillage du hayon. 3. Tirer l’ensemble du feu en l’éloignant du véhicule.
  • Page 429: Ampoules De Rechange

    Ampoules de rechange Remplacement de la raclette d’essuie-glace Numéro Éclairage extérieur d’ampoule Vous devez inspecter périodiquement les balais Feu de freinage central des essuie-glaces à la recherche d’usure et surélevé (CHMSL) de fissure. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 509. Ampoule de plaque d’immatriculation Il existe divers types de lames de rechange qui se...
  • Page 430 Ne pas laisser le bras du balai d’essuie-glace 2. Appuyer sur la patte de verrouillage du pivot toucher le pare-brise. de l’ensemble de lame. Tirer vers le bas l’ensemble de lame pour le libérer du crochet 1. Pour enlever les anciennes lames du bras d’essuie-glace.
  • Page 431 4. Pour installer la nouvelle pièce rapportée de l’essuie-glace, glisser la pièce rapportée (D), l’extrémité avec encoches en dernier, dans A. La griffe dans l’encoche l’extrémité avec deux griffes de lame (A). B. Installation correcte Glisser complètement la pièce rapportée C.
  • Page 432: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions à le même danger que des pneus poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si surchargés.
  • Page 433: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 434 (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu): Les lettres et les chiffres à la suite du code DOT représentent le numéro d’identification du pneu. Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, les dimensions du pneu et sa date de fabrication. Il est moulé...
  • Page 435 (B) Composition de la carcasse du pneu: (F) Dimensions du pneu: Le code de dimensions Type de câble et nombre de plis sur les flancs et du pneu est une combinaison de lettres et de sous la bande de roulement. chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type de construction et la description (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro...
  • Page 436: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect: Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par L’illustration suivante concerne un exemple de exemple, un rapport d’aspect de 70, tel qu’indiqué pneu typique de voiture de tourisme. au repère C de l’illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à...
  • Page 437: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pneu à carcasse diagonale: Pneu dont les plis se croisent à un angle inférieur à 90° par rapport à Pression d’air: Force exercée par l’air à l’axe longitudinal de la bande de roulement. l’intérieur du pneu exprimée en livres par Pression des pneus à...
  • Page 438 PNBV: Poids nominal brut du véhicule. Pression de gonflage maximale: Pression Se reporter à la rubrique Chargement du d’air maximale à laquelle un pneu froid peut être gonflé. La pression d’air maximale est moulée véhicule à la page 329. sur le flanc du pneu. PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieu avant.
  • Page 439 Côté d’installation d’un pneu asymétrique: Jante: Support de métal d’un pneu et sur lequel Côté d’un pneu asymétrique devant toujours se s’appuie le talon. trouver sur le côté extérieur du véhicule. Côté Flanc: Partie du pneu située entre la bande de du pneu dont le flanc est blanc et qui comporte roulement et le talon.
  • Page 440 Normes de qualité de pneus uniformes: Charge maximale sur le pneu: Charge exercée Système d’information sur les pneus fournissant sur un pneu en raison du poids à vide, du poids aux consommateurs des cotes sur la traction, des accessoires, du poids des occupants et la température et l’usure de la bande de roulement du poids de la charge.
  • Page 441: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette sur les pneus et le chargement est apposée sur le montant central (montant B) Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus du véhicule, sous le loquet de la porte du doit être adéquate. conducteur.
  • Page 442: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier les pneus au moins une fois par mois. la valve afin de mesurer la pression. La pression Vérifier aussi la pression de la roue de secours. de gonflage à...
  • Page 443: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la se reporter aux rubriques Commandes et affichages du centralisateur informatique de bord pression des pneus à la page 219 et Centralisateur informatique Votre véhicule peut être équipé d’un système de de bord - Avertissements et messages à la surveillance de pression des pneus (TPMS), page 223.
  • Page 444 À titre de fonction Veuillez noter que le système TPMS n’est pas un supplémentaire de substitut à un entretien correcte des pneus et sécurité, votre véhicule qu’il en va de la responsabilité du conducteur a été équipé d’un de maintenir une pression correcte des pneus, système de surveillance même si le sous-gonflage n’a pas atteint le niveau de la pression des...
  • Page 445 Lorsque le témoin de dysfonctionnement est Se reporter à Chargement du véhicule à allumé, le système peut ne pas être en mesure la page 329 pour un exemple d’étiquette de détecter ou signaler une basse pression d’information sur les pneus et le chargement de gonflage des pneus comme prévu.
  • Page 446 Codes d’identification de capteurs S’il faut plus d’une minute pour associer le premier ensemble pneu/roue ou plus de cinq minutes pour TPMS (système de surveillance associer les quatre positions de pneus/roues, de pression des pneus) le processus d’association cesse et il faut Chaque capteur possède un code d’identification recommencer.
  • Page 447 4. Commencer par le pneu avant côté 9. Après avoir entendu le signal de confirmation conducteur. du klaxon pour le pneu arrière côté conducteur, vérifier si le témoin de basse pression de pneu 5. Enlever le capuchon de la valve de la tige de du TPMS et le message LOW TIRE (basse valve.
  • Page 448: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio communications (FCC) et Industrie et satisfait à la norme RSS-210 du département et science du Canada Industrie et science du Canada. Le fonctionnement Le système de surveillance de la pression des est soumis aux deux conditions suivantes : pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence...
  • Page 449: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Les pneus doivent être permutés tous les 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier le parallélisme des roues.
  • Page 450 S’assurer que tous les écrous de roue sont bien serrés. Se reporter à Couple de serrage des ATTENTION: (suite) écrous de roue sous Capacités et spécifications à la page 502 pour les spécifications appropriées de En cas d’urgence, vous pouvez utiliser couple de serrage d’écrou de roues.
  • Page 451: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? • Le pneu a une bosse, un ballonnement ou une déchirure. Un des moyens de • Le pneu est crevé, entaillé ou a des savoir à quel moment il dommages impossibles à réparer de façon est nécessaire de satisfaisante du fait de leur importance ou de changer les pneus,...
  • Page 452 du système de freinage, la tenue de route et la maniabilité, la traction asservie et la surveillance ATTENTION: (suite) de la pression des pneus. Le numéro du code TPC de GM a été moulé sur le flanc du pneu par le L’utilisation de pneus de dimensions, fabricant du pneu.
  • Page 453 Si vous devez remplacer les pneus de votre véhicule par des pneus non munis d’un code TPC, ATTENTION: s’assurer qu’ils sont de mêmes dimensions, qu’ils possèdent la même limite de charge, la Si vous utilisez des pneus à carcasse même cote de vitesse et le même type de diagonale, les rebords de jante de roue fabrication (pneus radiaux et pneus à...
  • Page 454: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de En cas de montage de roues de taille dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque d’affecter les performances différente, le niveau de performance ou de votre véhicule, notamment les caractéristiques de sécurité...
  • Page 455: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de sécurité le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre fédérales et aux normes supplémentaires de l’épaulement et la largeur maximum de la section.
  • Page 456 Traction – AA, A, B, C Les températures élevées soutenues peuvent provoquer la dégradation du matériau des pneus Les catégories de traction, du niveau le plus et en réduire la durée de vie, et une température élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. excessive peut entraîner une défaillance soudaine Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 457: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue Les roues et les pneus de votre véhicule ont été persistent à se relâcher, vous devrez remplacer la soigneusement alignés et équilibrés en usine pour roue ainsi que ses boulons et ses écrous.
  • Page 458: Roues De Rechange D'occasion

    Si vous devez remplacer l’une des roues ou l’un Remarque: Un roue incorrecte peut causer des boulons ou écrous de roue, les remplacer des problèmes de durée de vie de palier, uniquement par des pièces GM neuves d’origine. de refroidissement des freins, de calibrage De cette façon, vous êtes sûr d’avoir la roue de compteur de vitesse ou de totalisateur, ainsi que les boulons et les écrous de roue qui...
  • Page 459: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si son fabricant Si le véhicule est équipé de pneus de le recommande pour votre véhicule, dimensions P225/75R15, P265/75R15, les dimensions de vos pneus et pour les P235/75R15 ou P235/50R18, il ne faut pas conditions routières.
  • Page 460: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat Remarque: Si les pneus du véhicule ne sont pas des dimensions P225/75R15, P265/75R15, Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, P235/75R15 ou P235/50R18, n’utiliser des surtout si les pneus du véhicule sont bien chaînes à...
  • Page 461: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat Le véhicule sera très instable et bruyant, mais vous pourrez toujours le diriger. Freiner doucement Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage jusqu’à l’arrêt complet — bien à l’écart de la au pneu et à la roue en conduisant lentement route, si possible.
  • Page 462 Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se ATTENTION: (suite) reporter à l’exemple suivant pour vous aider à poser les cales de roues. stationnement (P). En cas de boîte de vitesses manuelle, passer en première vitesse (1) ou en marche arrière (R).
  • Page 463: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et Dans les modèles à cabine classique et des outils à cabine allongée, Les outils dont vous aurez besoin sont situés sous le cric et les cales le siège passager. de roues sont situés sous le couvercle au centre du véhicule derrière les sièges avant.
  • Page 464 Pour accéder aux outils, procéder comme suit : Pour remettre en place l’ensemble cric et cales de roues dans leur support, insérer les 1. Faire avancer les pattes dans la base du cric en poussant sièges pour accéder les cales vers le haut dans l’ensemble. Le trou au couvercle.
  • Page 465 Il sera nécessaire d’utiliser les rallonges du levier de cric et la clé pour écrous de roue pour déposer la roue de secours montée au dessous de la carrosserie. 2. Insérer l’extrémité appareil de levage (extrémité ciselée) de l’outil de rallonge (C) à...
  • Page 466: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et 3. Tourner la clé pour écrous de roue (D) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre installation du pneu de rechange pour abaisser la roue de secours au sol. Suivre les illustrations et les directives suivantes Continuer à...
  • Page 467 1. Enlever le cache-moyeu en plaçant l’extrémité 2. Utiliser la clé de roue pour desserrer tous biseautée de la clé pour écrous de roue (E) les écrous de roues en la tournant dans le dans l’une des fentes de la roue et en sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 468 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Si le véhicule glisse du cric, vous risquez d’être gravement blessé ou même tué. Ne jamais glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric. ATTENTION: Position avant 3.
  • Page 469 Position avant Position arrière Si le pneu dégonflé se trouve à l’avant du Si le pneu dégonflé se trouve à l’arrière, véhicule, placer le cric à l’arrière du pneu placer le cric sous le pont arrière, aussi près avant dans la poche située sur la carrosserie. que possible de l’amortisseur.
  • Page 470 6. Enlever tous les écrous de la roue ATTENTION: (suite) et retirer le pneu dégonflé. roue, retirer toute rouille ou saleté aux endroits de fixation de la roue au véhicule. En cas d’urgence, utiliser un linge ou un essuie-tout, mais au besoin, veiller à...
  • Page 471 8. Installer le pneu de secours. 9. Replacer les écrous de roue, l’extrémité arrondie vers la ATTENTION: roue. Serrer chaque écrou à la main. Puis utiliser la clé de Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse roue pour serrer sur les goujons et sur les écrous, car les écrous jusqu’à...
  • Page 472 Position avant Position arrière 10. Tourner la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour abaisser le véhicule. Abaisser complètement le cric.
  • Page 473 Pour le couple de serrage des écrous de roues, se reporter à la rubrique Capacités et ATTENTION: spécifications à la page 502. 11. Serrer les écrous Une roue peut se desserrer et même se de roue fermement détacher si les écrous de roue ne sont en croix comme pas serrés comme il faut ou s’ils sont illustré...
  • Page 474: Système De Serrure Secondaire

    Système de serrure secondaire Pour dégager la roue de secours du loquet secondaire, procéder comme suit : Votre véhicule est équipé d’un appareil de levage 1. Vérifier sous le de roue monté sous la carrosserie, muni d’un véhicule si le système de loquet secondaire.
  • Page 475 3. Desserrer le câble en faisant tourner la clé de roue trois ou quatre tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 4. Renouveler cette procédure au moins deux fois. Si la roue de secours s’abaisse au sol, continuer avec l’étape 5 de la section Dépose du pneu de secours et des outils à...
  • Page 476 ATTENTION: Une personne se tenant trop près pendant l’opération peut être blessée par le cric. Si le pneu de rechange empêche le cric de coulisser entièrement, s’assurer que personne ne se tient derrière vous ou de l’un ou l’autre côté pendant que vous retirez le cric de dessous le pneu de rechange.
  • Page 477: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, l’équipement non attaché pourrait heurter quelqu’un.
  • Page 478 Remiser le pneu sous l’arrière du véhicule dans le porte-roue de secours. Suivre le texte et les illustrations qui suivent. 1. Placer le pneu sur le sol à l’arrière du véhicule, la tige de valve orientée vers le bas. 3. Assembler la clé de roue et les rallonges comme illustré.
  • Page 479 4. Insérer l’extrémité pour treuil de la rallonge à travers le trou du pare-chocs arrière et dans le guide en forme d’entonnoir. 7. S’assurer que la roue soit bien fixée. Pousser, 5. Tourner la clé pour écrous de roue dans le sens tirer (A), puis essayer de faire tourner (B) la des aiguilles d’une montre pour élever le pneu roue.
  • Page 480 Pour ranger les outils, faire comme suit : A. Cric 1. Replacer la clé de roue, les rallonges de cric B. Cales de roue et le sac de rangement aux emplacements C. Écrou à oreilles décrits à la rubrique Dépose du pneu de secours et des outils à...
  • Page 481: Pneu De Secours

    Pneu de secours Après la pose de la roue de secours compacte sur votre véhicule, vous devez arrêter dès Pneu de secours compact que possible et vérifier la pression de gonflage de la roue de secours. La roue de secours Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 482 Ne pas installer la roue de secours compact sur Pour des directives sur la dépose, l’installation et d’autres véhicules. le rangement d’une roue de secours, se reporter à Dépose d’un pneu crevé et installation du De plus, ne pas monter le pneu de la roue de pneu de rechange à...
  • Page 483: Entretien De L'aspect

    Entretien de l’aspect Après la pose de la roue de secours sur votre véhicule, vous devez arrêter dès que possible et vérifier la pression de gonflage de la roue de Nettoyage de l’intérieur du véhicule secours. La roue de secours est conçue pour rouler à...
  • Page 484 Les intérieurs de couleur plus claire peuvent Remarque: Si vous utilisez des produits nécessiter un nettoyage plus fréquent. Prendre abrasifs pour nettoyer les surfaces vitrées des précautions car les journaux et vêtements qui de votre véhicule, vous risquez de rayer déteignent sur les meubles de votre domicile le verre.
  • Page 485 • Votre concessionnaire GM dispose d’un produit Utiliser uniquement de l’eau tiède et du savon vous permettant de nettoyer les vitres de votre à PH neutre. Éviter les poudres détergentes véhicule. Au besoin, vous pouvez également vous ou produits de lave-vaisselle comportant procurer un produit permettant de débarrasser des dégraissants.
  • Page 486: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Passer fréquemment un aspirateur muni d’une Continuer à nettoyer à l’aide d’une partie brosse souple pour retirer la poussière et les propre du chiffon dès qu’il devient souillé. salissures.
  • Page 487: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau nettoyage plus approfondi s’avère nécessaire, pour retirer la poussière.
  • Page 488: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Joints d’étanchéité Garder les courroies propres et sèches. La graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les empêchera de coller ou de ATTENTION: grincer. Appliquer de la graisse de silicone à l’aide d’un chiffon propre.
  • Page 489: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule Les lave-auto utilisant des systèmes à haute pression pourraient faire pénétrer de l’eau dans La peinture de finition de votre véhicule apporte à le véhicule. ce dernier beauté, richesse de coloris, maintien du lustre et durabilité. Nettoyage de l’éclairage extérieur La meilleure façon de conserver le fini du véhicule et des lentilles est de le garder propre en le lavant souvent à...
  • Page 490 Si le véhicule possède une peinture à couche de Les surfaces extérieures peintes sont sujettes au base/couche transparente, la couche transparente vieillissement, aux conditions atmosphériques donne plus de profondeur et de lustre à la et aux produits chimiques qui peuvent avoir couche de base.
  • Page 491: Pare-Brise Et Lames D'essuie-Glace

    Pare-brise et lames d’essuie-glace Roues en aluminium ou plaqués chrome Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite de l’utilisation du lave-glace, ou si la lame Les roues de votre véhicule peuvent être en d’essuie-glace vibre durant sa course, il se peut aluminium ou chromées.
  • Page 492: Pneus

    abrasifs, de nettoyants acides ou de brosses de La réparation ne sera pas couverte par la nettoyage abrasives pour les nettoyer parce garantie. Ne jamais rentrer un véhicule muni que vous pourriez endommager la surface. de roues en aluminium ou chromées dans Ne pas employer de produits de polissage de un lave-auto pourvu de ces brosses.
  • Page 493: Tôle Endommagée

    Tôle endommagée Entretien du dessous de la carrosserie Si le véhicule est endommagé et nécessite la réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer Les produits chimiques qui servent à enlever la que l’atelier de réparation de carrosserie applique glace, la neige et la poussière peuvent s’accumuler un matériau anticorrosion sur les pièces dans le soubassement.
  • Page 494: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Peinture endommagée par Matériaux d’entretien/d’aspect retombées chimiques du véhicule Certaines conditions climatiques et Description Usage atmosphériques peuvent causer des réactions Tissu de polissage traité Tissu de polissage de chimiques. Des polluants atmosphériques peuvent à la cire l’intérieur et de l’extérieur. tomber sur les surfaces peintes du véhicule et Ce produit permet les attaquer.
  • Page 495 Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet de d’enlever les saletés et Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et Nettoyant pour roues l’encrassement des brillant pour pneus de protéger en une seule chromées et à rayons enjoliveurs de roues opération, sans essuyer.
  • Page 496: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code vous aide à identifier votre moteur, Numéro d’identification du ses caractéristiques et ses pièces de rechange. véhicule (NIV) Étiquette d’identification des pièces de rechange Cette étiquette se trouve dans la boîte à...
  • Page 497: Système Électrique

    Système électrique Fusibles d’essuie-glace Le moteur d’essuie-glace de pare-brise est Équipement électrique protégé par un disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe par suite d’une surcharge complémentaire causée par de la neige ou de la glace lourde, les essuie-glace resteront immobiles jusqu’à Remarque: Ne pas ajouter d’équipement ce que le moteur refroidisse.
  • Page 498: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Bloc-fusibles de compartiment Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du fusible. Si la bande est cassée ou moteur fondue, remplacer le fusible. S’assurer de remplacer un fusible endommagé par un fusible neuf de dimensions et de calibre identiques. En cas de problème en cours de route et si aucun fusible de rechange n’est disponible, en emprunter un ayant le même ampérage.
  • Page 499 Fusibles Usage Fusibles Usage Feux de circulation de jour BLWR Ventilateur de climatiseur AUX PWR 1 Alimentation des accessoires 1 S/ROOF Toit ouvrant (si monté) STOP Contacteur de freins, feux d’arrêt Tête de commande de climatiseur, sièges à commande électrique...
  • Page 500 Fusibles Usage Fusibles Usage Disjoncteur de siège à commande Contacteur de régulateur de vitesse, PWR/SEAT électrique (option) rétroviseur intérieur, module de CRUISE commande de la boîte de transfert, RT HDPL Phare côté passager contacteur de freins, désactivation LT HDLP Phare côté conducteur d’embrayage AUX PWR 2 Alimentation des accessoires 2...
  • Page 501 Fusibles Usage Fusibles Usage Allumage, contacteur de démarreur CLSTR Groupe d’instruments d’embrayage, contacteur de Clignotant/Détresse/Accueil/Lampes recul de sécurité au point mort, TRN/HAZRD du compartiment utilitaire/ bobines d’allumage 1-5, relais Rétroviseurs de climatisation Module de commande de la boîte Injecteurs TCCM de transfert Système de freinage avec ABS 1...
  • Page 502 Relais Usage Relais Usage Feux de circulation de jour Marche/démarrage, fusible de système de sac gonflable, fusible de BEAM SEL Sélection de faisceau commande de régulation de vitesse, Alimentation 3, commande de RUN/CRNK fusible d’allumage, feux de recul, climatisation, fusible de commande fusible ABS, essieu avant, PCM-1, IGN 3 HVAC de climatisation, fusible de siège à...
  • Page 503: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités de conversion approximatives suivantes sont données selon les systèmes de conversion de mesures anglais et métrique. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 521 pour obtenir de plus amples renseignements. Capacités et spécifications Capacités Application...
  • Page 504 Capacités et spécifications (suite) Capacités Application Anglais Métrique Boîte de vitesses (vidange et remplissage) Automatique 5,0 pintes 4,7 L Manuelle − Traction a ` deux roues motrices 2,3 pintes 2,2 L Manuelle − Traction a ` quatre roues motrices 2,4 pintes 2,3 L 140 Y Couple d’écrou de roue...
  • Page 505 ✍ NOTES...
  • Page 506 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 506 Vérifications et services Introduction ..........506 par le propriétaire ........516 Conditions d’entretien ........ 506 Chaque fois que vous faites le plein ..516 Ce véhicule et l’environnement ....506 Au moins une fois par mois ...... 517 Utilisation du programme d’entretien ..
  • Page 507: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce guide au bon niveau et procéder aux changements sont nécessaires pour garder votre véhicule en d’huile selon les recommandations.
  • Page 508: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transporter des passagers et des charges Chez General Motors, nous voulons vous dans les limites recommandées. Ces limites aider à garder votre véhicule en bon état de figurent sur l’étiquette d’information sur fonctionnement.
  • Page 509 Si vous vous adressez à votre concessionnaire offrant le Service Goodwrench GM pour ATTENTION: les travaux d’entretien de votre véhicule, vous savez que le travail sera fait par un personnel Il peut être dangereux d’effectuer des formé et soutenu par GM et que les pièces travaux d’entretien sur un véhicule.
  • Page 510: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur de vidange est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire faire Lorsque le témoin CHANGE OIL (vidanger l’huile) l’entretien de votre véhicule au cours des s’allume, cela signifie que le service d’entretien 5 000 km (3 000 milles) suivant votre dernière du véhicule est requis.
  • Page 511 Entretien I — Effectuer l’Entretien si le témoin Entretien II — Effectuer l’Entretien si le CHANGE OIL (vidanger l’huile moteur) s’allume service précédent était celui de l’Entretien . dans les dix mois suivant l’achat du véhicule ou le Toujours effectuer le service de l’Entretien quand service de l’Entretien a été...
  • Page 512 Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter • • au besoin. Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à la rubrique • • Entretien supplémentaire nécessaires dans cette section.
  • Page 513: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien ( ou ) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 514 Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Remplacer le liquide de boîte automatique et le filtre •...
  • Page 515: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. l’entretien Inspecter les tuyaux, les colliers, et les joints et (a) Inspecter visuellement les conduites et les remplacer, au besoin, par des pièces GM les flexibles des freins pour en vérifier le bon authentiques.
  • Page 516 S’assurer que les couvercles de sacs gonflables (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses ne sont pas ouverts ou brisés et les faire automatique et remplacer le filtre si le véhicule est réparer ou remplacer, le cas échéant. Les sacs utilisé...
  • Page 517: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Chaque fois que vous faites le plein (j) Si vous conduisez régulièrement sur des routes poussiéreuses, vérifier le filtre à chaque vidange Il est important d’effectuer ces vérifications d’huile-moteur. sous le capot lors de chaque remplissage de (k) Inspecter visuellement la courroie carburant.
  • Page 518: Au Moins Une Fois Par Mois

    Vérification du niveau de liquide de Au moins une fois par mois refroidissement Vérification de la pression des pneus Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Vérifier visuellement les pneus du véhicule et du moteur et ajouter le mélange de liquide s’assurer que la pression de gonflage est correcte.
  • Page 519: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an 3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique, essayer de démarrer Vérification du commutateur de démarrage le moteur dans chaque rapport de vitesse. Le véhicule doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en position de stationnement (P) ATTENTION: ou au point mort (N).
  • Page 520 Vérification du système de commande de 2. Serrer à fond le frein de stationnement. Se reporter à la rubrique Frein de verrouillage de changement de vitesse stationnement à la page 146. de la boîte automatique Se préparer à serrer les freins ordinaires immédiatement si le véhicule commence ATTENTION: à...
  • Page 521 Vérification du blocage de la boîte de Vérification du frein de stationnement et vitesses à l’allumage du mécanisme de stationnement (P) de la boîte de vitesses automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement étant appliqué, tenter de tourner la clé...
  • Page 522: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Tout en appuyant sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de stationnement. Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous • Pour vérifier la capacité de retenue du frein de par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs stationnement : Avec le moteur en marche spécifications sont disponibles chez votre et la boîte de vitesses au point mort (N),...
  • Page 523 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Système de Liquide de freins Delco Lubrifiant à usage général, freinage Supreme 11 ou liquide de Cylindres de Superlube (no de pièce hydraulique freins DOT-3 équivalent. serrures GM É.-U.12346241, Canada 10953474). Liquide de lave-glace GM Lave-glace Optikleen Lubrifiant de châssis (no de pièce GM É.-U.
  • Page 524 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant de châssis Points de pivot Lubrifiant à usage général, (no de pièce GM É.-U. 12377985, et charnières de Joint Superlube (no de pièce Canada 88901242) ou lubrifiant la poignée homocinétique GM É.-U. 12346241, conforme à la norme NLGI no 2, extérieure du Canada 10953474).
  • Page 525: Pièces De Rechange D'entretien Normal

    Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur 15202408 A1624C Filtre à...
  • Page 526: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteurs 2,9 L et 3,7 L...
  • Page 527: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 506. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
  • Page 528 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 529 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 530 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance à Déclaration des défectuosités menaçant la clientèle ..........530 la sécurité ..........550 Procédure de satisfaction de la clientèle ..530 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à...
  • Page 531: Information Sur Le Centre D'assistance À La Clientèle

    Procédure de satisfaction de la États-Unis, contacter le directeur des relations clientèle avec la clientèle de GMC en composant le 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782, message Votre satisfaction et votre bienveillance sont d’assistance à la clientèle). Au Canada, contacter importantes pour le concessionnaire et pour GMC.
  • Page 532 Lors de la communication avec GMC, prière avant de déposer une poursuite en justice, de ne pas oublier que votre cas sera l’utilisation du programme est gratuite et votre cas probablement résolu dans les établissements sera habituellement entendu dans les 40 jours.
  • Page 533 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l’admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent au Programme d’arbitrage pour les véhicules pas la réponse que vous attendez après avoir automobiles au Canada (PAVAC), composer suivi la procédure décrite aux étapes 1 et 2, gratuitement le 1-800-207-0685.
  • Page 534: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Centre du propriétaire en ligne Mon GM Canada est une section protégée par mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
  • Page 535: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    écrire ou envoyer un courriel à malentendants ou qui ont un trouble de langage et GMC, il doit se reporter aux adresses suivantes : qui utilisent les téléscripteurs, GMC possède un équipement de téléscripteur disponible au Centre États-Unis...
  • Page 536: Dans Tous Les Autres Endroits D'outre-Mer

    Dans tous les autres endroits De Puerto Rico 1-800-496-9992 (anglais) d’outre-mer 1-800-496-9993 (espagnol) Prière de communiquer avec les établissements Télécopieur : 1-313-381-0022 locaux de la General Motors. Îles Vierges américaines : Le Mexique, l’Amérique centrale et 1-800-496-9994 Télécopieur : 1-313-381-0022 les îles et pays des Caraïbes (sauf Porto Rico et les Îles Vierges Canada...
  • Page 537: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    à partir de la date de l’achat ou est automatiquement inscrit au programme de la location du véhicule. Pour obtenir des d’assistance routière de GMC. Ce service à valeur renseignements plus détaillés ou déterminer si ajoutée permet au propriétaire de se déplacer votre véhicule est éligible, consulter le site...
  • Page 538 Qui est couvert? • Portes verrouillées : À des fins de sécurité, le conducteur doit présenter les papiers Le plan de protection pour assistance routière d’immatriculation et d’identification personnelle s’adresse au conducteur du véhicule, qu’il en avant l’application du service d’ouverture du soit ou non le propriétaire.
  • Page 539 • Services supplémentaires pour les clients Remplacement de pneu dégonflé : canadiens Installation de votre pneu de secours en bon état sans supplément. Le client est • Service d’itinéraire du parcours : Sur responsable des réparations ou du demande, le service d’assistance routière vous remplacement du pneu si ce dernier n’est pas envoie des cartes détaillées, personnalisées couvert par une défaillance sous garantie.
  • Page 540 à pare-chocs de GMC. Toutefois, véhicule soit réparé. si d’autres services sont utilisés, nos représentants Une autorisation préalable, les reçus originaux d’assistance routière vous fourniront tous les...
  • Page 541 Pour obtenir une assistance rapide et efficace, GMC et General Motors du Canada Limitée se il est recommandé de fournir les renseignements réservent le droit de limiter leurs services ou suivants au représentant d’assistance routière le remboursement à un propriétaire ou conducteur au moment de l’appel :...
  • Page 542: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Fixer des rendez-vous pour l’entretien Quand le véhicule a besoin d’une réparation Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos au titre de la garantie, il est recommandé concessionnaires participants et nous-mêmes de contacter le concessionnaire pour fixer un sommes fiers de vous offrir le transport de rendez-vous.
  • Page 543: Options De Transport

    Si votre véhicule nécessite des réparations sous attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas garantie immobilisant ce dernier au garage attendre, GMC peut aider à minimiser les jusqu’au lendemain et que les transports publics désagréments en proposant plusieurs options sont utilisés au titre du service de navette , de transport.
  • Page 544: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Information concernant les Vous devez remplir et signer un contrat de location et vous conformer aux exigences programmes additionnels états/provinces et locales ainsi qu’à celles de Certaines options du programme, telles que l’établissement des voitures de location. le service de navette, peuvent ne pas être Ces exigences varient et peuvent inclure un âge disponibles auprès de certains concessionnaires.
  • Page 545: Collecte Des Données Du Véhicule Et Enregistreurs De Données D'événement

    Collecte des données du véhicule En cas de collision, des systèmes informatiques, comme le module de détection de sacs et enregistreurs de données gonflables et de diagnostic logé dans votre d’événement véhicule, peuvent enregistrer l’information sur l’état du véhicule et la façon dont il a été utilisé, Votre véhicule, comme tout autre véhicule comme les données associées au régime du motorisé...
  • Page 546 Pour lire cette information, un équipement spécial De plus, après que GM a recueilli ou reçu les est nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou données, GM peut : l’appareil qui enregistre les données est requis. • Les utiliser pour ses besoins de recherche. GM ne recueillera pas l’information sur une •...
  • Page 547: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart des cas, par une collision les pièces recyclées proviennent de sections non Si votre véhicule est impliqué dans une collision endommagées du véhicule. Une pièce GM et s’il est endommagé, le faire réparer par un provenant d’un équipement d’origine recyclé...
  • Page 548: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation De nombreuses compagnies d’assurance proposent une protection réduite de votre véhicule GM vous recommande également de choisir une GM en limitant les indemnisations pour les entreprise de réparation qui réponde à vos réparations grâce à l’utilisation de pièces de besoins en cas de nécessité...
  • Page 549 En cas d’accident • Si vous avez besoin d’assistance routière, appeler GM Roadside Assistance. Pour plus Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez d’informations, se reporter à la rubrique impliqué dans un accident Programme d’assistance routière à la page 536. •...
  • Page 550 • • Conserver les informations importantes Choisir une entreprise de réparation contre dont vous aurez besoin concernant l’autre les collisions réputée pour votre véhicule. conducteur, notamment son nom, son adresse, Que vous choisissiez un concessionnaire GM son numéro de téléphone, son numéro de ou une entreprise de réparation contre les permis de conduire, la plaque d’immatriculation collisions privée pour procéder aux réparations,...
  • Page 551: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Gestion du processus de réparation Si une compagnie d’assurance tiers paye les réparations, vous n’êtes pas obligé d’accepter des dommages causés au véhicule une évaluation des réparations en fonction Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des des limites de réparation fixées par la politique de réparations, GM vous recommande de vous collision de cette compagnie d’assurance, car impliquer activement dans celles-ci.
  • Page 552: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    Comment signaler les défectuosités Si la NHTSA reçoit d’autres plaintes de ce genre, elle peut faire une enquête, et, si elle découvre compromettant la sécurité au qu’un groupe de véhicules présente une gouvernement canadien défectuosité posant un problème de sécurité, elle peut exiger une campagne de rappel et de Si vous vivez au Canada et si vous pensez qu’un réparation.
  • Page 553: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    Prière de nous appeler au 1-800-GMC-8782 essieu, freins, système électrique, direction, (1-800-462-8782), ou nous écrire à : carrosserie, etc. Centre d’assistance à la clientèle de GMC Manuel de réparation de boîtes de P.O. Box 33172 vitesses, boîtes-ponts et boîtes Detroit, MI 48232-5172 de transfert Au Canada, prière de nous appeler...
  • Page 554: Information Du Propriétaire

    Bons de commande pour les Au Canada, vous pouvez obtenir le numéro de référence du bulletin d’entretien en contactant votre publications techniques des modèles concessionnaire General Motors ou en appelant le de l’année de fabrication courante 1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Ce numéro et des années antérieures de référence est nécessaire si vous souhaitez Les bulletins techniques sont disponibles pour les...
  • Page 555 ✍ NOTES...
  • Page 556 Assistance routière Programme d’assistance ......536 Accessoires et modifications ......367 Audio ............229 Achat de pneus neufs ......... 450 Antenne fixe ..........274 Additifs du carburant ........370 Compréhension de la réception radio ..272 Ajout d’équipement à un véhicule Entretien des disques compacts ....
  • Page 557 Carburant ............ 369 Additifs ............. 370 Batterie ............413 Carburant - Californie ....... 370 Gestion de la puissance électrique ... 193 Carburants dans les pays étrangers ..371 Protection antidécharge de la batterie ..194 Indice d’octane ......... 369 Bébés et jeunes enfants, Appareils Jauge ............
  • Page 558 Ceintures de sécurité (suite) Commande électrique Témoin de rappel ........203 Soutien lombaire ........11 Témoin de rappel de bouclage ....203 Compartiment de rangement arrière .... 170 Utilisation de la ceinture de sécurité Compartiment de rangement pendant la grossesse ......37 d’accoudoir avant ........
  • Page 559 Conduite (suite) Disposition de la courroie d’entraînement Sous la pluie et sur les routes humides ..313 du moteur ..........525 Tout terrain ..........294 Disque, MP3 ..........263 Ville ............316 Contenu antivol ........... 124 Contrôle du véhicule ........281 Conversion d’une camionnette à...
  • Page 560 Entretien ............. 366 Entretien de l’apparence (suite) Accessoires et modifications ....367 Peinture endommagée par retombées Ajout d’équipement à l’extérieur de chimiques ..........493 Pneus ............491 votre véhicule ........369 Roues en aluminium ou chromées ... 490 Avertissement sur Soin de finition .........
  • Page 561 Fonctionnement du siège arrière .... 17, 18 Frein Feu de freinage central surélevé ....426 Stationnement .......... 146 Feux Système de freinage antiblocage (ABS) ..283 Antibrouillard ..........191 Urgences ..........285 Feux arrière Freinage ............281 Clignotant, feux d’arrêt et feux de recul ..426 Témoin du système de freinage ....
  • Page 562 Information sur le centre d’assistance à la clientèle Hayon ............119 Assistance technique aux utilisateurs Horloge de téléscripteurs ........534 Radios avec système RDS ...... 231 Bureaux d’assistance à la clientèle ..534 Radios sans système RDS ...... 231 Comment signaler les défectuosités Huile compromettant la sécurité...
  • Page 563 Liquide de refroidissement Chauffe-liquide de refroidissement Jauge du moteur ..........132 Carburant ..........218 Indicateur de température du moteur ..210 Température du liquide de Liquides et lubrifiants recommandés .... 521 refroidissement ........210 Loquets pour dossier de siège inclinable ..16 Lunette coulissante ........
  • Page 564 Moteur (suite) Nettoyage (suite) Indicateur de température du liquide Tableau de bord, vinyle, et autres de refroidissement ........ 210 surfaces en plastique ......486 Indicateur d’usure d’huile à moteur ..383 Tissu et tapis ........... 485 Liquide de refroidissement ....... 394 Surchauffe ..........
  • Page 565 Peinture, Dommages ........492 Pneus (suite) Peinture endommagée par retombées Classification uniforme de la qualité chimiques ..........493 des pneus ..........454 Perte de contrôle ........292 Dépose du pneu de rechange et Phares ............424 des outil ..........462 Ampoules à...
  • Page 566 Porte-gobelets ..........169 Programme d’entretien (suite) Portes Conditions d’entretien ....... 506 Dispositifs de verrouillage ......115 Entretien périodique ......... 509 Portes arrière ........... 118 Fiche d’entretien ........526 Portes à verrouillage électrique ....116 Introduction ..........506 Serrures de sécurité à l’épreuve Liquides et lubrifiants recommandés ..
  • Page 567 Remorquage Traction d’une remorque ......346 Radios ............229 Véhicule récréatif ........338 Compréhension de la réception radio ..272 Votre véhicule .......... 338 Dispositif antivol ........272 Remorque Entretien des disques compacts ....273 Recommandations ........361 Entretien du lecteur de disques Remplacement des ampoules ......
  • Page 568 Rétroviseur manuel avec système Roues OnStar ..........156 Dimensions variées ........453 Rétroviseurs ..........156 Géométrie et équilibrage des roues ..456 Rétroviseur extérieur convexe ....164 Remplacement ......... 456 Rétroviseur à commande manuelle ..156 Routes onduleuses et de montagne .... 320 Rétroviseur à...
  • Page 569 Sacs gonflables (suite) Signaler les défectuosités compromettant Témoin de l’état du sac gonflable la sécurité du passager ......... 205 General Motors ........552 Sacs gonflables, module de détection et Gouvernement ......... 550 de diagnostic ........... 544 Gouvernement canadien ......551 Secouer le véhicule pour le sortir ....
  • Page 570 Système de refroidissement ......400 Témoin (suite) Système de régulation de température Mise en état de fonctionnement Réglage de bouche de sortie ....199 des sacs gonflables ......204 Système OnStar ........164 Passage ascendant ........208 Systèmes antivol ......... 123 Pression d’huile ........
  • Page 571 Vérification Témoin du moteur ........212 Utilisation de votre guide ......... 4 Vérification de l’appareil de retenue ..... 104 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ..... 105 Vérification sous le capot ......376 Véhicule Vérifications et services par le propriétaire ... 516 Avertissements concernant Verrouillage des dommages .........

Table des Matières