Tunturi Cardio Fit R30 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Cardio Fit R30:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

R3 0
MANU AL DE L US UARIO
BRUKS A NV IS NIN G
KÄY T TÖO H JE
S E RI AL NUMBE R
S E RI ENNUMMER
NUM ERO DE SE RI E
S E RI ENUMME R
NUM ERO DI SE RI E
NÚM ERO DE SE RI E
S E RI ENNUMMER
S AR J ANUME RO
P. 2- 8
P. 17-24
P. 25- 32
P. 33-39
P. 40-47
S. 48-5 4
S. 5 5 -61

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunturi Cardio Fit R30

  • Page 1: Table Des Matières

    R3 0 OWNE R'S MA NU AL P. 2- 8 BE T RIE B S AN L EI TUN G S. 9- 16 MODE D' EM P L OI P. 17-24 H AND L EI DI NG P. 25- 32 MANU AL E D 'U S O P.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    • The equipment has been designed for • surface. Place the equipment on a home use. The Tunturi warranty applies protective base to avoid any damages to only to faults and malfunctions in home the floor beneath the equipment. use (24 months). Further information...
  • Page 3: Owne R's Ma Nu Al

    Attach the front frame to the frame with really value high quality and style. With Tunturi three screws on both sides: the lowest retaining Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, screw is already in place.
  • Page 4: Exercising

    Turn the console carefully away from the front rate doesn’t increase with added effort. If you don’t frame so that you can remove the battery know your maximum heart rate, please use the following formula as a guide: compartment cover in the back of the console. Open the battery compartment cover carefully 220 - AGE from its lower edge.
  • Page 5 • O W N E R ' S M A N U A L R 3 0 If you want to measure your heart rate this way during your workout, moisten the grooved electrodes on the transmitter belt with saliva or water.
  • Page 6: Console

    TRICEPS (ELBOW EXTENSORS) SHOULDERS Sit on the seat with your back towards the front frame and grasp hold of the bar. Straighten your arms and pull the bar over your head. CHEST MUSCLES Stand in front of the device and grasp over the bar.
  • Page 7: Using The Console

    • O W N E R ' S M A N U A L R 3 0 The symbol of a heart blinks simultaneously with Press an arrow key until under the main number your own heart rate during the exercise. The arrow display is shown the text ”Manual”.
  • Page 8: Transport And Storage

    Changes or modifications not expressly approved Never remove the protective covers. • by Tunturi Oy Ltd will void the user's authority to Clean the inner surfaces of the rail if necessary operate the equipment! so that the seat moves as smoothly and quietly as possible.
  • Page 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G R 3 0 INHALT vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen. MONTAGE ..............10 Vergewissern Sie sich, dass während TRAINIEREN ............11 •...
  • Page 10: Be T Rie B S An L Ei Tun G

    Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie Befestigungsschrauben. es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training MESSGERÄT damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi WWW.TUNTURI.COM MONTAGE Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind: Rahmen und Frontrahmen...
  • Page 11: Trainieren

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G R 3 0 und Aufbau der Muskelmasse, leichtere Belastung und längere Übungsintervalle zum Straffen der Muskeln und Entwicklung der Muskelkraft. Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpergewichtes, denn Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen.
  • Page 12: Betrieb

    BETRIEB Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite des Senders befinden. Der Sender schaltet sich EINSTELLUNG DES WIDERSTANDES aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert Sie können den Widerstand erhöhen oder werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. senken, indem Sie an dem Einstellknopf auf Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem dem Frontrahmen drehen.
  • Page 13 • B E T R I E B S A N L E I T U N G R 3 0 BRUSTMUSKELN ARMBEUGER Stellen Sie sich neben das Gerät mit einem Fuß Zugstange im Untergriff umfassen. Füsse durch zwischen den Schienen. Den Arm angewinkelt Fussriemen sichern.
  • Page 14: Cockpit

    der Seilzug nicht geknickt wird. Sicherstellen, dass Die gewünschte Messungseinheit mit der der Zugbegrenzer das Zugseil nicht verschleisst! Taste auf der Rückseite des Cockpits wählen. Sie können zwischen metrische (km, km/h, COCKPIT Celsius) oder englische (miles, mph, Fahrenheit) Messungseinheiten wählen. BEDIENUNGSTASTEN Die Einstellung der Zeit (Clock) geschieht auf folgende Weise: Bei der Hauptanzeige die beiden...
  • Page 15: Wartung

    Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte Die Messung der Erholungsherzfrequenz wird umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- durch Drücken die “RECOVERY”-Taste gestartet. Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Auch das Display zeigt “Recovery” an.
  • Page 16: Technische Daten

    Höhe ............56 cm Gewicht ............ 46 kg Die R30 erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Die Hinweise bezüglich der BITTE BEACHTEN: Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden.
  • Page 17: Conseils Et Avertissements

    • M O D E D ' E M P L O I R 3 0 TABLE DES MATIERES courants d’air. En entraînement, l’appareil supporte • ASSEMBLAGE ............18 des températures de 10°C à 35°C. EXERCICE ............... 19 L’appareil peut aussi être rangé à UTILISATION ............
  • Page 18: Mode D'emploi

    Vous trouverez la liste des pièces maison. La garantie de la société détachées à la fin de ce guide. L’emballage Tunturi Ltd ne couvre que les defauts renferme un sachet de silicate pour l’absorption ou imperfections s’étant manifestées de l’humidité pendant le stockage et le transport.
  • Page 19: Exercice

    • M O D E D ' E M P L O I R 3 0 seul moyen d’augmenter la quantité d’énergie consommée par votre organisme. Voilà pourquoi une diète faible en calories doit toujours être accompagnée d’exercices physiques réguliers. Pour obtenir les meilleurs résultats, il est bon de pratiquer des exercices tous les jours, au début pendant 30 minutes (avec ou sans pauses) puis...
  • Page 20: Utilisation

    L'exercice à ce niveau ne convient qu'aux mesure du pouls sans fils sont utilisés en même personnes en excellente condition physique et temps, la distance entre eux doit être d’au moins suppose un entraînement antérieur de longue date. 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une seule UTILISATION personne portant un émetteur doit se trouver...
  • Page 21: Flechisseurs Des Bras

    • M O D E D ' E M P L O I R 3 0 FLECHISSEURS DES BRAS MUSCLES PECTORAUX Prendre la barre par en-dessous, allonger les Levez le pied à côté de l’appareil, entre les barres. jambes, les pieds dans les courroies et tendre Tirer la barre vers l'epaule opposée.
  • Page 22: Unite Des Compteurs

    UNITE DES COMPTEURS UTILISATION DU COMPTEUR Le compteur se met en route en appuyant TOUCHES sur n'importe quelle touche du compteur. Si SET (RÉGLAGE) l'équipement n'est pas utilisé pendant 5 minutes, le Sélection des valeurs souhaitées compteur se débranche automatiquement. RESET (MISE À...
  • Page 23: Maintenance

    • M O D E D ' E M P L O I R 3 0 Vous pouvez commencer immédiatement des barres de sorte que le siège bouge le plus en appuyant sur la touche START/STOP. facilement et le plus silencieusement possible. Le Commencer et régler le niveau de résistance durant cas échéant, vous pouvez améliorer le déplacement l'exercice si nécessaire.
  • Page 24: Caracteristiques Techniques

    Le R30 est conforme aux normes de sécurité et de précision EN (EN-957). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. La garantie ne couvre pas les ATTENTION ! dommages dus à...
  • Page 25: Opmerkingen En Adviezen

    De luchtvochtigheid in de trainings- of opslagruimte mag nooit hoger dan 90 % zijn. HET MONTEREN ............. 26 FITNESS TRAINING MET DE TUNTURI ....27 Plaats de trainer op een zo vlak • MONITOR ..............29 OPSLAG EN VERPLAATSEN ........31 mogelijke ondergrond, met aan de ONDERHOUD ............
  • Page 26: Het Monteren

    Draai alle andere schroeven goed vast. u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. Plaats de plastieken dopjes op de uiteinden van de Met deze Tunturi hometrainer heeft u een veilig, schroeven. motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw trainingsdoel ook is, wij zijn...
  • Page 27: H And L Ei Di Ng

    Om u te helpen met uw training, hebben wij drie Snij het verpakkingsslot van het zitje door. verschillende hartslag niveaus geselecteerd. FITNESS TRAINING MET DE TUNTURI 50 tot 60 % van de maximale hartslag BEGINNER: Roeien is een zeer effectieve manier van trainen.
  • Page 28 DE ROEIBEWEGING draaien. De weerstand wordt vergroot door de weerstandsknop op de stuurstang met de klok mee in de + richting te draaien en verkleint door tegen de wijzers van de klok in de - richting te draaien. De knop is voorzien van een schaalverdeling van 1-8 zodat u altijd snel en makkelijk de ideale instelling kunt vinden.
  • Page 29: Monitor

    • H A N D L E I D I N G R 3 0 Sta langs het toestel met één voet tussen de rails. Houd de knieën gestrekt en pak de roeigreep Trek met gebogen arm de roeigreep op tot aan de onderhands vast.
  • Page 30 RECOVERY druk bij het aanzetten van de monitor 3 seconden Meten van de conditiehartslag. tegelijkertijd op beide pijlen. START / STOP Op de hoofddisplay komt nu een tijddisplay. Stel Begin en einde van de training. de tijd in met behulp van de pijltjesknoppen. Van uren naar minuten en terug naar het opstart menu DISPLAYS komt men met behulp van de SET -knop.
  • Page 31: Opslag En Verplaatsen

    Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het rust en verrijdt de roeitrainer. Op deze manier model en het serienummer van uw Tunturi trainer, wordt uw rug niet onnodig belast.
  • Page 32 Veranderingen of modificaties, welke niet door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel vervallen. Wij wensen u veel plezierige trainingen met uw...
  • Page 33: Avvertenze

    • M A N U A L E D ' U S O R 3 0 INDICE quando in uso, a temperatura ambiente da +10 a +35°C. L’attrezzo può essere MONTAGGIO ............34 immagazzinato da -15 a + 40°C. Il tasso ALLENAMENTO ............
  • Page 34 Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre Ruotare il telaio anteriore piegato sul telaio in alto migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.
  • Page 35: Regolazione Della Resistenza

    • M A N U A L E D ' U S O R 3 0 ALLENAMENTO Questo livello è indicato anche per i weight- watchers, per i convalescenti e per coloro Vogare è uno sport molto efficace. Oltre a che non hanno fatto allenamento per lungo rinforzare il cuore e migliorare la circolazione, tempo.
  • Page 36 in gomma posti sulla cinghia elastica con saliva e acqua. Montare il trasmettitore e regolare la tensione della cintura flessibile sotto il livello del petto in modo che gli elettrodi siano a contatto con la pelle durante l'esercizio. Allacciate la cintura sotto al petto abbastanza stretta in modo che gli elettrodi rimangano a contatto con la pelle, ma non cosi stretta da rendere difficile la respirazione.
  • Page 37 • M A N U A L E D ' U S O R 3 0 Sedersi sul sellino con la schiena verso i telaio ed afferrarela barra. Tendere le braccia. Stare in piedi davanti all'apparecchio e afferrare il manubrio. Tirare il manubrio in alto sollevando MUSCOLI DEL TORACE le spalle e piegando le braccia.
  • Page 38 Termometro (Temp C / Temp F) testo Manual nella schermata numerica principale. termometro per la misurazione della temperatura Pressare il tasto SET per aprire la schermata di ambientale, gradi Celsius o Fahrenheit. impostazione dei valori di riferimento. La temperatura ambiente viene visualizzata in gradi TIME = serve per impostare la durata Celsius.
  • Page 39: Trasporto E Immagazzinaggio

    IMPORTANTE! A causa di una politica volta a un continuo operazioni di spostamento del dispositivo. sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli Per prevenire mal funzionamenti lasciate l’attrezzo attrezzi, senza darne relativo preavviso.
  • Page 40 INDICE ejercicio tiene buena ventilación. Para evitar resfriados, evite las corrientes en MONTAJE ..............41 el lugar del ejercicio. EJERCICIOS CON TUNTURI ......... 42 CONTADOR ............. 44 En entrenamiento, la máquina tolera • TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ....46 una temperatura ambiente de entre MANTENIMIENTO ..........
  • Page 41 Tunturi en ya está colocado. Apriete bien todos los tornillos. Internet ( WWW.TUNTURI.COM...
  • Page 42: Ejercicios Con Tunturi

    Corte el cierre del embalaje del sillín. punto por año. Si Ud. pertenece a alguno grupo EJERCICIOS CON TUNTURI de riesgo, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas Remar es una forma efectiva de ejercicio.
  • Page 43 • M A N U A L D E L U S A R I O R 3 0 MEDIDA DEL RITMO CARDÍACO CON UN UTILIZACIÓN DEL REMO CINTURÓN El R30 se fabrica con función de medida del pulso. Quiere decirse que la máquina lleva un receptor interno compatible con los transmisores de pulso Polar.
  • Page 44 Usted puede desarrollar los bíceps mientras rema Colóquese de pie frente al aparato y con un pie cogiendo el manillar por debajo de los puños o entre las barras. Empujar el manillar con el brazo de la siguiente forma: los puños del manillar por doblado.
  • Page 45 • M A N U A L D E L U S A R I O R 3 0 del ejercicio y retorno al estado inicial uso 5 minutos, el contador se desconecta + / - automáticamente. Selección de los valores objetivo Seleccione las unidades de medición que desee RECOVERY mediante el conector que se encuentra en la parte...
  • Page 46: Transporte Y Almacenamiento

    ejercicio (TIME) presionando la tecla SET. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Puede iniciar el ejercicio presionando la tecla Seguir las instrucciones de movilidad porque START / STOP. Empiece y regule en caso de levantar el mecanismo incorrectamente podría que sea necesario el nivel de resistencia durante el dañar su espalda o causar otros riesgos de ejercicio.
  • Page 47: Defectos De Funcionamento

    Anchura ............ 48 cm Altura ............56 cm Peso ............46 kg Este producto Tunturi cumple los standards EN de precisión y seguridad (EN-957). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
  • Page 48 INNEHÅLL förkylning. Redskapet tål vid träning en • MONTERING ............49 TRÄNING ..............50 omgivning från +10°C till +35°C. ANVÄNDNING ............50 Redskapet kan lagras vid temperaturer MÄTAREN ..............52 mellan -15°C och +40°C. Luftfuktigheten TRANSPORT OCH FÖRVARING ......54 i tränings- eller upplagringsomgivningen UNDERHÅLL ............
  • Page 49: Montering

    Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken Vänd framramen uppåt och framåt över ramen.
  • Page 50: Träning

    skyddet till batterihållaren på mätarens baksida. Ta vilken nivå pulsen inte längre stiger trots att försiktigt av batterifacksskyddet från nederkanten. ansträngningen höjs. Om du inte känner till din Var försiktig så att du inte skadar sladdarna. Sätt maximipuls, kan du använda följande formler som i batterierna (2 x 1.5V AA) enligt anvisningarna i riktgivare: batterifacket.
  • Page 51 • B R U K S A N V I S N I N G R 3 0 I det fall du använder pacemaker – hör OBS! med din läkare om du kan använda trådlös pulsmätning. För trådlös mätning av pulsen under träningen, skall du noggrant fukta de räfflade elektroderna i elektrodbältet med vatten eller saliv.
  • Page 52: Mätaren

    ARMBÅGENS STRÄCKMUSKLER AXLAR Sätt dig på sitsen med ryggen mot ramen och grip tag om dragstången. Sträck ut armarna och drag stången över huvuden. BRÖSTMUSKLER Stå framför redskapet och grip tag i dragstången överifrån. Dra stången uppåt genom att lyfta på axlarna och böja på...
  • Page 53: Användning Av Mätaren

    • B R U K S A N V I S N I N G R 3 0 TIME = sätt en önskad träningstid med hjälp pulsmätningen. Displayens pilsymboler visar om av plus- och minusknappar. Genom att trycka på pulsen överskrider eller underskrider det inställda knappen SET kommer du till nästa sättning.
  • Page 54: Transport Och Förvaring

    1 efter varje träning. vid montering, användning och underhåll av redskapet. Redskapet som modifieras eller UNDERHÅLL förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi • R30 behöver så gott som ingen service. Oy Ltd får inte användas.
  • Page 55 Aseta laite myös Laitteen ehdoton lattiaa suojaavalle alustalle. • enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg. Huolehdi, että harjoitteluympäristö on • Laite on sallittu kotikäyttöön. • riittävän hyvin ilmastoitu. Vilustumisen Kotikäytössä Tunturi Oy:n myöntämä estämiseksi vältä kuitenkin harjoittelua takuuaika laitteelle on 24 kuukautta. vetoisissa tiloissa.
  • Page 56: Asennus

    Kiristä kaikki kiinnitysruuvit että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. tiukkaan. Paina muovitulpat kiinnitysruuvien Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut päihin. korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Olkoon MITTARI tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa, olemme varmoja, että...
  • Page 57: Harjoittelu

    F I N • K Ä Y T T Ö O H J E R 3 0 HARJOITTELU • 60 - 70 % maksimisykkeestä KUNTOILIJAN TASO Tämä taso sopii erinomaisesti kunnon OIKEA HARJOITUSTASO kohottamiseen ja ylläpitämiseen. Tällä tasolla Sinun kannattaa testauttaa kuntosi ja käydä vahvistat sydäntäsi ja keuhkojasi edellistä...
  • Page 58 sykevastaanottimelle n. 1 m:n etäisyyteen saakka. Sykearvo näkyy mittarissa. Tarkkaile sykettäsi harjoittelun aikana. HUOMIOI LANGATONTA SYKEMITTAUSTA KÄYTTÄESSÄSI Mikäli elektrodipinnat eivät ole kosteat, sykelukema ei ilmesty mittarin näyttöön. Siksi jos elektrodit kuivuvat iholla, kostuta ne uudelleen. Muista myös, että elektrodien tulee antaa Kiristä...
  • Page 59: Mittari

    F I N • K Ä Y T T Ö O H J E R 3 0 KYYNÄRPÄÄN OJENTAJAT HARTIAT Asetu istuimelle selkä eturunkoon päin ja tartu vetokapulasta. Ojenna kyynärpäät suoriksi ja vedä vetokapulaa ylöspäin. RINTALIHAKSET Seiso laitteen etupuolella ja tartu vetokapulasta myötäotteella.
  • Page 60 Näytön nuoli-symbolit osoittavat, mikäli pulssi päänumeronäytön alla on teksti Manual. ylittää asetetun ylärajan tai alittaa asetetun alarajan Paina SET-painiketta, jolloin pääset HARJOITUSMATKA (KM / MILE) tavoitearvojen asetuksiin. 0-9999 m, 10-99.99 km / mailia . TIME = aseta harjoitukselle haluamasi kesto + HARJOITUSNOPEUS (KMH / MPH) /- -painikkeilla.
  • Page 61: Kuljetus Ja Säilytys

    Älä laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään käytä liuottimia. Hikivesi voi syövyttää metallia; muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja siksi suosittelemme, että suojaat kaikki katteiden nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ulkopuoliset metallipinnat esimerkiksi teflon- ei saa käyttää!
  • Page 62 233 2016 Meter M5x16 DIN 7500 M Screw 423 2030 Membrane M5 DIN 985 Nylock nut (for under plate) 2 693 2005 Monitor holder 173 2029 Case cover KA 35x12 WN-1411 Screw M5x12 DIN 7985 Screw 173 2028 Foot rest cover KA 35x12 WN-1411 Screw M5x14 DIN 7500 Screw...
  • Page 63 R 3 0...
  • Page 64 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 583 7019 B...

Table des Matières