Conseils Pour La Séance De Sauna; Avertissements; Dépannage; Instrucciones Para El Baño - Harvia KV30 Instructions D'installation Et Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

FR
bleau 1). Pour aromatiser l'eau de vapeur, n'utiliser
que des essences prévues à cet effet. suivre les
consignes figurant sur l'emballage.
1.5. Conseils pour la séance de sauna
Commencer la séance de sauna en se lavant.
S'asseoir dans le sauna et profiter de la vapeur
aussi longtemps que cela reste agréable.
Oublier le stress et se détendre !
Le code des bonnes manières dans un sauna
préconise de ne pas déranger les autres par un
comportement bruyant.
Ne pas faire fuir les autres occupants en proje-
tant une quantité excessive d'eau de vapeur.
Se rafraîchir la peau afin de la refroidir. Les per-
sonnes en bonne santé peuvent profiter d'une
baignade rafraîchissante si cela est possible.
Après la séance de sauna, se laver.
Se reposer, puis se rhabiller. Boire un verre
d'eau fraîche ou une boisson gazeuse pour réta-
blir son équilibre hydrique.

1.6. avertissements

des séances prolongées dans un sauna chaud
provoquent une élévation de la température du
corps qui peut s'avérer dangereuse.
se tenir éloigné des pierres et les parties métal-
liques du poêle. Elles risquent de provoquer des
brûlures.
Tenir les enfants éloignés du poêle.
les enfants, les handicapés et les personnes
affaiblies ou en mauvaise santé doivent être
accompagnés lors des séances de sauna.
Il est conseillé de consulter un médecin au cas où
les séances de sauna seraient contre-indiquées.
discuter avec un pédiatre de la participation éven-
tuelle d'enfants en bas âge aux séances de sauna
(âge, température du sauna, durée des séances ?)
Toujours se déplacer avec la plus grande pru-
dence, les bancs et le sol pouvant être glissants.
Ne pas prendre un sauna sous l'effet de produits
narcotiques (alcool, médicaments, drogues etc.).
Ne jamais dormir dans un sauna chaud.
l'air marin et humide est susceptible d'avoir une
action corrosive sur les surfaces métalliques.
Ne pas utiliser le sauna pour y faire sécher du
linge sous peine de provoquer un incendie ou
d'endommager les pièces électriques en raison
de l'humidité excessive.
1.7. dépannage
rEmarQUE ! Toutes les opérations d'entretien
doivent êtres réalisées par un professionnel de la
maintenance.
le poêle ne chauffe pas.
Vérifier que les fusibles du poêle sont en bon
état.
Vérifier que le câble de raccordement est bran-
ché ( 3.3.).
Placer l'interrupteur horaire sur la partie « mar-
che » ( 1.3.1.).
Augmenter le réglage du thermostat ( 1.3.4.).
S'assurer que la sécurité-surchauffe est tou-
jours en place. L 'interrupteur horaire fonctionne
mais le poêle ne chauffe pas. ( 3.5.)
6
ES
calentadas debe cumplir los requisitos de agua do-
méstica limpia (tabla 1). sólo se pueden utilizar los
perfumes especiales diseñados para el agua de sau-
na. siga las instrucciones indicadas en el envase.
1.5. Instrucciones para el baño
Empiece por lavarse.
Esté en la sauna tanto tiempo como se sienta
cómodo.
Olvide todos sus problemas y relájese.
Según las convenciones establecidas para sau-
nas, no debe molestar a otros bañistas hablan-
do en voz alta.
No fuerce a otros bañista de la sauna echando
cantidades excesivas de agua a las piedras.
Enfríe la piel según sea necesario. Si goza de
buena salud, puede nadar si se dispone de una
piscina o lugar para ello.
Lávese correctamente después del baño.
Beba agua fresca o un refresco para devolver el
equilibrio de líquidos a su estado normal.

1.6. advertencias

al estar en la sauna caliente durante largos pe-
riodos de tiempo hace que aumente la tempera-
tura corporal, lo cual puede ser peligroso.
manténgase alejado del calentador cuando esté
caliente. las piedras y superficie exterior del
calentador le pueden producir quemaduras en
la piel.
mantenga a los niños alejados del calentador.
No deje a los niños, discapacitados o enfermos
solos en la sauna.
Consulte a su médico cualquier limitación rela-
cionada con la salud para bañarse.
Consulte a la clínica de bienestar infantil sobre
llevar bebés a la sauna.
Tenga mucho cuidado cuando se mueva por la
sauna, ya que la plataforma y el suelo pueden
resbalar.
No vaya a una sauna caliente si ha bebido alco-
hol, tomado fuertes medicamentos o narcóticos.
No duerma nunca en una sauna caliente.
El aire marino y el clima húmedo pueden crear co-
rrosion en las superficies metálicas del calentador.
No cuelque ropa para secar en la sauna, ya que
esto puede ocasionar un peligro de incendio.
Un contenido de humedad excesivo también
puede dañar al equipo eléctrico.
1.7. solución de problemas
NOTa: todas las operaciones de mantenimiento de-
berán ser llevadas a cabo por el personal profesional
de mantenimiento.
El calentador no calienta.
Compruebe que los fusibles al calentador estén
en buen estado.
Compruebe que el cable de conexión esté co-
nectado ( 3.3.).
Gire el interruptor del temporizador y colóquelo
en la sección de "encendido" ( 1.3.1).
Gire el termostato a un valor más alto ( 1.3.4).
Compruebe que el seguro de sobrecalentamien-
to no haya saltado. El temporizador funciona
pero el calentador no calienta. ( 3.5.)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kv45Kv60Kv80Kv30eKv45eKv60e ... Afficher tout

Table des Matières