Cuidado Y Mantenimiento; Puesta En Servicio; Si Se Producen Averías; Datos Técnicos - Aventics GPC Mode D'emploi

Vérin de guidage
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
AVENTICS | GPC | 402005070–BAL–001–AC | Español
Montar el cilindro
El cilindro GPC posee 2 – 5 pares de agujeros de fijación para el montaje en la
superficie.
1. Coloque el cilindro en una superficie fija y plana. En caso necesario, coloque las
espigas de guía en los agujeros correspondientes.
2. Fije el cilindro desde arriba o desde abajo con tornillos o pernos adecuados en la
superficie. Utilice todos los agujeros de fijación para conse-guir un apoyo de la
carga óptimo. Utilice como mínimo el primer y el último par de agujeros de
fijación.
3. Apriete los tornillos paulatinamente para evitar tensiones. Véase la Tabla 1 con
los datos del par de apriete.
Tabla 1:
Par de apriete
Diámetro de tornillo
M5
M6
M8
M10
Asegúrese de que la carga está bien fijada para la correspondiente
aplicación y que la fijación puede llevar la carga para la cual se ha diseñado
el cilindro.
Asegúrese de que cualquier objeto fijado en la placa frontal o en el cuerpo
del cilindro está totalmente plano o es suficientemente elástico para no
deformar la placa frontal o el cuer-po del cilindro. En caso necesario, utilice
arandelas o discos de compensación en las fijaciones de tornillos. Las
deformaciones pueden hacer que el cilindro se mueva lento o no se mueva
en absoluto.
5

Puesta en servicio

Solamente personal cualificado en neumática o bien otra persona
supervisada y controlada por una persona cualificada puede realizar la
puesta en servicio del cilindro (véase "Cualificación del personal".
¡Peligro de daños personales y materiales en caso de un montaje del cilindro
realizado por personal no cualificado!
Un cilindro montado de forma no profesional puede soltarse durante el
funcionamiento y dañar otras piezas de la instalación o causar lesiones a
personas.
O Compruebe meticulosamente si todos los componentes están fijados de forma
segura.
O Los enchufes de protección deben permanecer en las conexiones del cilindro
hasta que se conecten los conductos de aire comprimido.
¡Peligro de aplastamientos o golpes!
Si el aire comprimido no se conecta correctamente, la cuna puede moverse en la
dirección equivocada o muy rápidamente, con un alto riesgo de provocar daños o
lesiones.
O Asegúrese de que la alimentación de aire comprimido está conectada con la
conexión correcta.
O Asegúrese de que todas las conexiones están ocupadas o cerradas.
O Aumente la presión lentamente para evitar que el cilindro se mueva
bruscamente al principio.
O Asegúrese de que nadie se encuentre en la zona de peligro cuando se conecte
el aire comprimido.
Ajustar la velocidad
¡Peligro de daños personales o materiales!
Un cilindro que funcione sin control de velocidad puede alcanzar una elevada
velocidad y causar lesiones o daños en la máquina.
O Asegúrese de que el cilindro siempre funciona con control de velocidad.
Par de apriete (clase 8.8)
6 Nm
10 Nm
24 Nm
47 Nm
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1
Normalmente la velocidad se controla estrangulan-
do el aire de escape de la cámara del cilindro, p. ej.
mediante válvulas estranguladoras antirretorno (1).
Al ajustar la velocidad el cilindro debe cargarse de
forma normal y la velocidad debe aumentarse paula-
tinamente hasta la velocidad de funcionamiento
deseada.
00129071
Ajuste la velocidad del émbolo y la amortiguación de la siguiente manera:
1. Asegúrese de que no hay presión y luego aumente la presión lentamente hasta la
presión de funcionamiento deseada.
2. Abra un poco las válvulas estranguladoras antirretorno.
4. Aumente la velocidad del émbolo abriendo lentamente un poco más las válvulas
estrangula-doras antirretorno hasta alcanzar la velocidad de funcionamiento
deseada.
No ajuste la velocidad de funcionamiento más ele-vada de lo necesario. La velocidad
debe ajustarse a la carga del cilindro, para no sobrepasar la energía de
amortiguación máxima admisible. Utilice el programa de cálculo en Internet o las
tablas en el catálogo principal.
6

Cuidado y mantenimiento

¡Daños por disolventes y detergen-tes agresivos!
Con la utilización de sustancias químicas agresivas se puede dañar el cilindro
GPC o reducir su vida útil.
O No utilice nunca disolventes ni detergentes fuertes.
¡No debe entrar agua en el cuerpo del cilindro!
El agua que penetra daña el cilindro al destruir el lubricante y las juntas.
O No rocíe nunca el cilindro con agua.
O Mantenga siempre la presión en el cilindro cuan-do haya agua o niebla.
O Asegúrese de que no pueda penetrar agua ni niebla a través de las conexiones
de aire comprimido.
O En caso necesario, limpie el aparato con un paño ligeramente humedecido.
Utilice sólo un poco de agua o un detergente suave.
7
Si se producen averías
¡Peligro de daños personales y materiales en caso de una repara-ción realizada
por personal no cualificado!
Las reparaciones o las modificaciones del cilindro no realizadas correctamente
pueden provocar daños personales o materiales.
O Al reparar un cilindro, utilice únicamente piezas de repuesto y juegos de
sustitución del catálogo de productos.
8
Datos técnicos
Generalidades
Dimensiones
Peso
Rango de temperatura para la
aplicación
Rango de temperatura para el
almacenamiento
Tipo de protección según EN
60529/IEC529 (válido para
sensores)
Posición de montaje
Presión de funcionamiento
Calidad del aire comprimido
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
En función de la configuración; véase el catálogo
de productos.
En función de la configuración; véase el catálogo
de productos.
GPC-BV, GPC-TL: –10°C hasta +70°C
GPC-E, GPC-ST: 0°C hasta +65°C
–25°C hasta +75°C
IP65. Alternativamente IP67, si se utilizan
sensores con conexión roscada.
Indiferente
Ø 10 — 25 mm:1,3 — 8 bar
Ø 32 — 100 mm:1 — 8 bar
Según DIN ISO 8573:2001, clase 6, 4, 3 o inferior
Impurezas sólidas: ≤5 μm
Punto de condensación: ≤3°C
3
Contenido de aceite: 0—5 mg/m
10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières