Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Techniques de nettoyage
– Techniques pour collectivités
Citymaster 600 (1470)
Notice d'instructions
Édition : Juin 2013
Numéro de livret : 88-20-3010-2751-98
Valable à partir de : 147001300042

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HAKO Citymaster 600

  • Page 1 Techniques de nettoyage – Techniques pour collectivités Citymaster 600 (1470) Notice d'instructions Édition : Juin 2013 Numéro de livret : 88-20-3010-2751-98 Valable à partir de : 147001300042...
  • Page 2 Table des matières Introduction ...................... 5 Préface ....................... 5 Utilisations possibles ..................6 Données du véhicule ..................7 Utilisation conforme .................... 8 Informations de garantie ..................8 Réception du véhicule ..................8 Exigences réglementaires .................. 8 Permis de conduire .................... 9 Équipement ......................
  • Page 3 Table des matières 2.4.3 Porte-outils avant .................... 55 2.4.4 Raccordements pour outils amovibles avant ........... 56 2.4.5 Raccordements pour outils amovibles arrière ..........57 Utilisation ......................58 Séance de formation ..................58 Avant la mise en service du véhicule .............. 58 3.2.1 Liste de contrôle : avant la mise en service du véhicule .........
  • Page 4 Table des matières 5.10 Roues ......................96 5.10.1 Changement de roue ..................96 5.11 Installation électrique ..................97 5.11.1 Remplacement des ampoules ................. 97 5.11.2 Fusibles et relais ..................... 98 5.11.3 Batterie ......................100 5.12 Plan de graissage .................... 101 5.13 Nettoyage du véhicule ..................
  • Page 5 à la maintenance et à l'entretien. Dans la présente notice d'instructions, nous avons signalé les passages concernant votre sécurité avec le signal de danger. En cas de questions supplémentaires sur le véhicule ou la notice d'instructions, votre concessionnaire Hako est à votre dis- position à tout moment.
  • Page 6 Le Citymaster 600 est un engin multifonction destiné à être utilisé par des professionnels ou par les communes tout au long de l'année. À l'aide d'outils amovibles, le Citymaster 600 peut être utilisé en tant que système de balayeuse aspirante, système de tondeuse à gazon, système de balayage, système de déneigement et système de transport.
  • Page 7 Introduction Données du véhicule Les données suivantes permettent d'identifier votre véhicule de manière unique. Veuillez toujours indiquer ces données lors d'une demande écrite ou téléphonique à votre concessionnaire Hako ou à l'usine. • Type du véhicule : • N° du châssis : •...
  • Page 8 à notre partenaire distributeur autorisé avec le bulletin d'expédition. Exigences réglementaires Le Citymaster 600 est un engin multifonction (tracteur agricole ou forestier) dans le sens de la directive CE 2003/ 37/CE. L'usine de production émet un certificat de conformité CE et une déclaration de conformité CE. Sur la base du certificat de conformité...
  • Page 9 Introduction Permis de conduire Conformément à la législation relative au permis de conduire, la conduite du Citymaster 600 en tant qu'engin multifonction (tracteur) est autorisée avec les catégories de permis suivantes : Catégorie L (la catégorie L est comprise dans la catégorie B) : Véhicules qui, de par leur construction, sont destinés à...
  • Page 10 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Marquage des mentions d'avertissement et de danger Les informations importantes relatives à la sécurité du personnel utilisateur et du véhicule sont nommées comme suit dans la présente notice d'instructions et sont signalées par un symbole : Danger Signale un danger immédiat à...
  • Page 11 Les pièces de rechange doivent être des pièces de rechange d'origine pour des raisons de sécurité. • Le Citymaster 600 est équipé d'une cabine de sécurité (ROPS = structure de protection en cas de retour- nement) conforme à 86/298/CEE. Consignes de sécurité relatives à l'utilisation Avant la mise en service •...
  • Page 12 (voir Code de la route). Lestage • Pour le montage d'autres outils non autorisés par Hako, vérifier au cas par cas si les charges par essieu et les poids totaux sont respectés, voir calcul du lestage page 69 ! •...
  • Page 13 Consignes de sécurité Consignes relatives aux dangers particuliers Gaz d'échappement • Ne jamais laisser le moteur tourner dans des espaces clos. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique. Respirer des gaz d'échappement est dangereux pour la santé et peut causer des évanouissements et la mort ! Ravitaillement en carburant du véhicule •...
  • Page 14 • Les travaux quotidiens et hebdomadaires de maintenance doivent être effectués par le personnel de service. Pour tous les autres travaux de maintenance veuillez vous adresser au concessionnaire Hako le plus proche. • Outre l'inspection principale (IP) régulière, le Citymaster doit subir une maintenance à intervalles réguliers selon la directive allemande BGV D29 et être inspecté...
  • Page 15 électrique et provoquer des incendies. • Les travaux de soudage sur le véhicule doivent être exécutés uniquement par des concessionnaires Hako. Les travaux de soudage sur le véhicule entraînent des dommages de l'électronique de commande et peuvent nuire à la sécurité ! Batterie •...
  • Page 16 être jetées dans les déchets ménagers. La reprise et le recyclage sont à convenir avec le concessionnaire Hako conformément à la législation relative à l'élimination des batteries !
  • Page 17 être éliminés en bonne et due forme. Les directives des autorités locales responsables doivent être res- pectées. Les matières consommables du véhicule demandent une élimination spécifique et ne doivent pas être déchargées dans l'environnement. D'autres informations concernant l'élimination sont disponibles auprès des autorités locales responsables et des concessionnaires Hako. • Les produits avec le symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères à...
  • Page 18 Consignes de sécurité Plaques sur le véhicule Les plaques de sécurité et d'avertissement suivantes sont apposées de manière bien lisible sur le véhicule. Les plaques illisibles ou manquantes doivent être renouvelées immédiatement. Citymaster 600 Fig. 2: 01-1470-00-00.fm...
  • Page 19 Consignes de sécurité Logo Hako Fig. 2-A Le logo Hako (147 mm x 40 mm) se trouve sur l'habillement gauche et droit du moteur. Le logo Hako (220 mm x 60 mm) se trouve sur le pare-brise. Autocollant : nettoyeur haute pression Fig. 2-B L'autocollant Nettoyeur haute pression se trouve dans la cabine sous le siège du conducteur.
  • Page 20 Consignes de sécurité Abb. 3: 01-1470-00-00.fm...
  • Page 21 Consignes de sécurité Autocollants : zone d'articulation Fig. 3-A Les autocollants de danger dans la zone d'articulation se trouvent sur la cabine du conducteur à l'arrière à gauche et à droite. Autocollant : graissage de l'articulation du châssis Fig. 3-B L'autocollant Graissage de l'articulation du châssis se trouve sur la cabine du conducteur à...
  • Page 22 Commande 2 Commande Vues d'ensemble La description au chapitre 2 contient des informations sur le fonctionne- ment et le maniement des éléments de commande sur le véhicule. Les éléments de commande gardent les mêmes numéros de référence dans tous les chapitres. Fig.
  • Page 23 Commande 2.1.1 Vue de face Numéro Description Cabine Phare de travail supplémentaire (option) Indicateur de direction (avant) avec feux de gabarit Gyrophare Rétroviseur extérieur (chauffé en option) Essuie-glace Portes Réservoir d'eau fraîche Réservoir de fluide hydraulique Levier de blocage de l'eau de circulation Raccordements outil amovible avant Porte-outils avant Phare de travail...
  • Page 24 Commande Fig. 5: 02-1470-00-00.fm...
  • Page 25 Commande 2.1.2 Vue de derrière Numéro Description Prise 7 pôles pour remorquage Indicateur de direction avec feu arrière et feu de stop Éclairage de la plaque d'immatriculation Raccordements des outils amovibles arrière Compartiment du moteur Accouplement eau de circulation Réservoir de carburant Trousse de secours et triangle de signalisation Outil auxiliaire Prise 7 pôles pour ligne de commande de l'épandeuse (option)
  • Page 26 Commande Fig. 6: 02-1470-00-00.fm...
  • Page 27 Commande 2.1.3 Cabine Numéro Description Console de commande du plafond Volant Console de commande de la colonne de direction Prise pour ligne de commande de l'épandeuse sur la colonne de direction Prise tripolaire Colonne de direction Orifice de remplissage du système de lave-glace Écran multifonction Pédale d'accélérateur marche avant Pédale d'accélérateur marche arrière...
  • Page 28 Commande Fig. 7: 02-1470-00-00.fm...
  • Page 29 Commande Cabine (suite) Numéro Description Console de commande du plafond Interrupteur climatisation Régulateur de la ventilation Régulateur du chauffage Diffuseur d'air Interrupteur feu de croisement/feux de gabarit Interrupteur phare de travail Interrupteur chauffage des rétroviseurs (option) Interrupteur feu de brouillard arrière Interrupteur gyrophare Interrupteur éclairage intérieur Tableau de commande colonne de direction...
  • Page 30 Commande Fig. 8: 02-1470-00-00.fm...
  • Page 31 Cabine (suite) Numéro Description Console de commande accoudoir Actionneur tourner-pousser pour l'écran multifonction Manette de commande Touche Hako Poignée-étoile inclinaison de l'accoudoir Console latérale droite Boîte à fusibles Interrupteur lever/descendre cuve à débris Voyant de contrôle de charge Interrupteur d'allumage Rangement de la notice d'instructions Console latérale gauche...
  • Page 32 Commande Écran multifonction Page d'accueil L'écran multifonction Fig. 9-33 permet de régler et de visualiser des fonc- tions et indications relatives au véhicule. Les fonctions et indications ne sont pas uniquement rapides et complètes mais leur visualisation est éga- lement particulièrement claire. La navigation simple et intuitive dans le menu ainsi qu'une lisibilité...
  • Page 33 Commande 2.2.1 Menu A Dans le menu A Fig. 12, des caractéristiques de fonctionnement impor- tantes pour le travail peuvent être modifiées. Les options de menu suivantes sont possibles selon l'outil installé : • Réglage de la vitesse de rotation du balai avant •...
  • Page 34 Commande 2.2.2 Menu B Le menu B Fig. 14 permet de configurer les indications de l'affichage nor- mal pour les exigences respectives. En outre, les heures de fonctionne- ment et les kilomètres de travail peuvent être réinitialisés. Les options de menu suivantes sont comprises dans le menu B : •...
  • Page 35 Commande 2.2.3 Menu C Le menu C est constitué d'une vue d'ensemble des chapitres, voir Fig. 16. Dans la vue d'ensemble des chapitres, les options de menu à modifier peuvent être sélectionnées. Après avoir sélectionné une option de menu, on passe à un sous-menu dans lequel les réglages peuvent être effec- tués.
  • Page 36 Commande Appel du menu C L'exemple suivant Fig. 17 explique comment aller de l'affichage normal au menu C et comment y effectuer un réglage dans l'option de menu Pro- grammes de marche et de balayage. 1. Dans le menu normal, appuyer au moins pendant deux secondes sur l'actionneur tourner-pousser A.
  • Page 37 Commande 2.2.4 Symboles d'avertissement et d'information Symboles d'avertissement Réf. Symbole Couleur Fonction Rouge Avertissement témoin de charge Rouge Avertissement pression d'huile de moteur faible Rouge Avertissement température de l'eau de refroidissement trop élevée Rouge Avertissement température de l'huile hydraulique Rouge Avertissement frein de stationnement serré...
  • Page 38 Commande Symboles d'information Réf. Symbole Couleur Fonction Vert Information clignotant véhicule Vert Information clignotant remorque Vert Information feux de gabarit et feux arrière Jaune Information préchauffage diesel Blanc Information porte-outils avant position flottante Blanc Information porte-outils avant butée supérieure Blanc Information mode transport Blanc Information mode travail avec porte-outils...
  • Page 39 Commande Éléments de commande dans la cabine 2.3.1 Console de commande de la colonne de direction Réglage de la colonne de direction Avertissement Si la colonne de direction Fig. 18-31 est déverrouillée pendant la marche, elle peut se dérégler ino- pinément.
  • Page 40 Commande Mise en marche et arrêt des feux de détresse Le commutateur Fig. 20-59 permet de mettre en marche et d'arrêter les feux de détresse. Les indicateurs de direction Fig. 4-3 et Fig. 5-17 cli- gnotent. Les feux de détresse fonctionnent également en position P de l'interrupteur d'allumage.
  • Page 41 Commande Système de lave-glace Le système de lave-glace sert au nettoyage du pare-brise. L'eau projetée sur la vitre sert à renforcer l'effet de nettoyage des essuie- glaces Fig. 21-6. Le système de lave-glace est alimenté par le réservoir d'eau Fig. 21-32. Selon les besoins, un produit nettoyant et de l'antigel peuvent être ajoutés à...
  • Page 42 Commande 2.3.2 Console de commande gauche Mise en marche de l'eau fraîche pour l'orifice d'aspiration Pour la fixation des poussières, l'orifice d'aspiration est alimenté en eau par le système d'eau de circulation. Il est également possible à l'aide du levier Fig. 22-76 dans la console de commande gauche d'alimenter de l'eau fraîche en cas de besoin dans l'orifice d'aspiration.
  • Page 43 2.3.4 Console de commande accoudoir Touche Hako La touche Hako Fig. 24-68 permet de passer du mode transport au mode travail et vice versa et selon l'outil installé des processus automatiques sont alors mis en marche. Les pédales d'accélérateur doivent être en position neutre.
  • Page 44 Commande 2.3.5 Console de commande de plafond Fig. 25: Phare de travail Le commutateur Fig. 25-54 permet de mettre en marche et d'arrêter les phares de travail Fig. 4-13 (ou le phare de travail supplémentaire Fig. 4- 2) dans la zone de travail. •...
  • Page 45 • Si le voyant d'avertissement du moteur clignote quand la clé est en position 1 de l'interrupteur d'allumage, ou s'il clignote lentement ou rapidement pendant le fonctionnement, alors un défaut de la commande du moteur s'est produit. Consulter un concessionnaire Hako ! • L'interrupteur d'allumage revient en position 1. Fig. 26: 02-1470-00-00.fm...
  • Page 46 Commande 2.3.7 Pédale d'accélérateur Pédale d'accélérateur pour la marche avant et la marche arrière La pédale d'accélérateur Fig. 27-34 sert à modifier en continu la vitesse de marche pour la marche avant. Appuyer sur la pédale d'accélérateur augmente la vitesse. Si la pédale d'accélérateur est relâchée, elle revient automatiquement en position neutre, le véhicule s'arrête.
  • Page 47 Commande 2.3.9 Frein de stationnement Actionner le frein de stationnement Le frein de stationnement Fig. 29-43 permet d'immobiliser le véhicule et de l'empêcher de se déplacer. Immobiliser le véhicule avec le frein de stationnement : • Appuyer d'abord sur la pédale de frein Fig. 29-44 puis sur le frein de stationnement Fig.
  • Page 48 Commande 2.3.10 Siège du conducteur Les réglages du siège du conducteur Fig. 6-42 dépendent de l'équipe- ment. Le siège standard Fig. 30-42a dispose d'une suspension élastique mécanique. Le siège confort Fig. 30-42b dispose d'une suspension pneu- matique. Pour un accès optimal aux éléments de commande, l'accoudoir droit, ainsi que la hauteur et la position dans l'axe de la longueur sont réglables.
  • Page 49 Commande Réglage de l'accoudoir L'accoudoir peut être relevé et son inclinaison réglée. L'inclinaison peut être réglée en tournant la molette Fig. 30-B. L'accoudoir droit peut être débloqué avec le levier Fig. 30-C. Levier pour le positionnement dans l'axe de la longueur Le levier Fig.
  • Page 50 Commande 2.3.11 Ceinture de sécurité La ceinture de sécurité Fig. 31-39 assure la sécurité du conducteur et des passagers. La ceinture de sécurité permet une liberté de mouvement totale lorsque la traction sur celle-ci est douce. Cependant, en cas de frei- nage brusque, elle se bloque.
  • Page 51 Commande 2.3.12 Chauffage de la cabine Avertissement Des conditions de visibilité correctes sont importantes pour la sécurité routière. Elles ne sont garan- ties que si toutes les vitres sont exemptes de givre, de neige et de buée. Risque d'accident ! Se familiariser avec l'utilisation correcte du chauffage et de la ventilation ainsi qu'avec les fonctions de désembuage/dégivrage des vitres.
  • Page 52 Commande 2.3.13 Climatisation Avertissement Le liquide de refroidissement contenu dans le système de climatisation est sous une pression éle- vée. Risque de blessure ! N'ouvrir aucun élément du système de climatisation. Confier les travaux de maintenance pour la cli- matisation uniquement à des ateliers qualifiés. Fig.
  • Page 53 Commande 2.3.14 Portes Avertissement • Risque d'accident en cas de circulation avec les portes ouvertes Fig. 34-7 ! Lors de trajets sur la voie publique et pendant le travail, les portes doivent rester fermées ! • La réflexion dans les rétroviseurs extérieurs Fig. 32-5 est à échelle réduite. Les objets visibles sont en réalité...
  • Page 54 Commande Éléments de commande sur le véhicule 2.4.1 Outil auxiliaire L'outil auxiliaire Fig. 35-24 se trouve derrière la cabine du conducteur à droite. Cet outil auxiliaire a les fonctions suivantes : • Montage de l'orifice d'aspiration, voir page 107. • Retrait des débris grossiers de l'orifice d'aspiration et de la conduite à...
  • Page 55 Commande 2.4.3 Porte-outils avant Le porte-outils avant Fig. 37-12 sert à recevoir les outils amovibles avant. L'outil amovible avant respectif est fixé à l'aide du crochet de fixation Fig. 37-A ou de la barre de fixation Fig. 37-B. Contrôler le posi- tionnement correct du crochet de fixation et de la barre de fixation.
  • Page 56 Commande 2.4.4 Raccordements pour outils amovibles avant Les raccordements pour outils amovibles avant Fig. 38-12 permettent par exemple d'exploiter les outils suivants : • A = Arrivée pour vérin hydraulique du réglage latéral • B = Retour pour vérin hydraulique du réglage latéral •...
  • Page 57 Commande 2.4.5 Raccordements pour outils amovibles arrière Les raccordements pour outils amovibles arrière Fig. 39-19 permettent d'exploiter les outils suivants : • A = Borne X64 ligne de commande fonctions supplémentaires • B = Arrivée 19/22/27 litres/min (circuit hydraulique II) •...
  • Page 58 Séance de formation Avant la première mise en service une séance de formation est néces- saire. La première séance de formation pour le Citymaster 600 doit impérative- ment être effectuée par le personnel qualifié de votre concessionnaire Hako. Celui-ci est informé par l'usine de production juste après la livraison du véhicule et vous contacte pour convenir d'une date pour la séance.
  • Page 59 Utilisation 3.2.1 Liste de contrôle : avant la mise en service du véhicule N° Description Contrôler la patte de blocage Contrôler la réserve de carburant Contrôler le niveau d'huile du moteur Contrôler le niveau d'huile hydraulique Contrôler le niveau de liquide de refroidissement Contrôler la pression des pneus Contrôler le système de lave-glace Contrôler les rétroviseurs extérieurs...
  • Page 60 Utilisation Contrôler le niveau d'huile hydraulique Contrôler le niveau d'huile hydraulique à l'aide de l'indication du niveau de remplissage Fig. 43-A, rajouter de l'huile hydraulique le cas échéant. Pour cela, ouvrir le bouchon Fig. 43-B. Pour la quantité de remplissage voir les caractéristiques techniques page 74.
  • Page 61 Utilisation Contrôler le système de lave-glace Remplir le réservoir Fig. 46-32 du lave-glace. Pour la quantité de remplis- sage voir les caractéristiques techniques page 74. Fig. 46: Contrôler les rétroviseurs extérieurs Régler les rétroviseurs extérieurs Fig. 47-5. Régler les rétroviseurs exté- rieurs de façon à...
  • Page 62 Les mouvements brusques de braquage à vitesses élevées ou des vitesses trop élevées dans les virages peuvent faire basculer le Citymaster 600. • En cas de visibilité limitée, en particulier en marche arrière, il est nécessaire qu'une personne guide le conducteur en lui faisant des signes précis.
  • Page 63 Utilisation Pédales d'accélérateur en position neutre Les pédales d'accélérateur Fig. 49-34 et Fig. 49-35 doivent se trouver en position neutre pour le démarrage du moteur. Fig. 49: Bloquer le frein de stationnement Le frein de stationnement Fig. 50-43 permet d'immobiliser le véhicule et de l'empêcher de se déplacer.
  • Page 64 Utilisation Activer le mode travail La touche Hako Fig. 53-68 permet de passer du mode transport au mode travail. Les pédales d'accélérateur doivent être en position neutre. Le symbole d'information Mode travail avec porte-outils Fig. 53-A s'affiche sur l'écran multifonction.
  • Page 65 Utilisation 3.3.2 Dépannage Le moteur ne démarre pas, le fonctionnement du Solution démarreur est audible. L'électronique du moteur est défectueuse. L'alimentation Ne pas répéter plus de 3 fois le démarrage, laisser en carburant est défectueuse. ensuite le démarreur refroidir. Si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs essais de démarrage : avertir un garage qualifié.
  • Page 66 3.4.3 Garer le véhicule en cas d'apparition de défauts En cas d'apparition de défauts, le moteur du Citymaster 600 doit immédia- tement être arrêté. Un véhicule en panne sur la voie publique doit être signalé par les feux de détresse et le triangle de signalisation. Si l'installa- tion électrique est en panne, le véhicule doit être signalé...
  • Page 67 Utilisation Remorquage et transport du véhicule 3.5.1 Remorquage du véhicule Avertissement • Remorquer le véhicule uniquement avec des moyens de remorquage adaptés ! • Démarrer doucement ! S'assurer que personne ne se trouve dans la zone du remorquage. • Le véhicule peut être remorqué à l'aide d'un câble de remorquage uniquement si le frein et la direction sont en état de marche.
  • Page 68 Utilisation 3.5.2 Transport du véhicule Avertissement • Le chargement doit être effectué uniquement avec des moyens appropriés, comme une plate- forme ou des rampes de chargement. • S'assurer que le véhicule est fixé en bonne et due forme après l'avoir chargé pour éviter tout déplacement ou basculement.
  • Page 69 Travailler avec les outils amovibles Avertissement • Pour le montage d'autres outils non autorisés par Hako, vérifier au cas par cas si les charges par essieu et les poids totaux sont respectés ! • Le montage d'outils amovibles à l'avant et à l'arrière ne doit pas entraîner un dépassement du poids total admissible, des charges par essieu admissibles et de la capacité...
  • Page 70 Utilisation 1 Calcul du lestage minimal avant en présence d'outils montés à l'arrière. Inscrire le résultat dans le tableau. 2 Calcul du lestage minimal arrière en présence d'outils montés à l'avant. (Pour « x » voir les spécifications du constructeur, en l'absence de celles- ci x = 0,45) Inscrire le résultat dans le tableau.
  • Page 71 Utilisation Les valeurs calculées doivent être inférieures ou égales aux valeurs Tableau de lestage admissibles ! Valeur réelle selon le Valeur admissible selon calcul la notice d'instructions Lestage minimal avant/ arrière Poids total Charge de l'essieu avant Charge de l'essieu arrière Le lestage minimal doit être installé...
  • Page 72 Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques 1270 3326 1090-1210 Fig. 59: 04-1470-00-00.fm...
  • Page 73 Caractéristiques Dimensions Désignation Unité Longueur 3326 Largeur (selon les pneus) 1090-1210 Hauteur 2269 Empattement 1270 Écartement des roues (milieu des pneus) Diamètre de braquage (DIN EN 15429-1) 4071 Poids et charges Désignation Unité Poids à vide 1380 Poids total admissible 2200 Poids total roulant autorisé...
  • Page 74 Caractéristiques techniques Moteur Constructeur Yanmar Type 3TNV88-ZMHW Nombre de cylindres Cylindrée cm³ 1642 Puissance 24,2 Vitesse tr/min 2600 Couple 104,8 Quantité de remplissage huile de moteur Litre Quantité de remplissage eau de refroidissement Litre Circuit de carburant Carburant Diesel Capacité du réservoir Litre Circuit hydraulique Huile hydraulique...
  • Page 75 Les travaux de maintenance et de réparation quotidiens et hebdoma- daires peuvent être exécutés par un conducteur formé à cet effet, toutes les autres opérations de maintenance du système Hako sont à effectuer par du personnel qualifié et formé. Veuillez vous adresser au concessionnaire Hako le plus proche. En cas de non respect et de dommages causés par ce non respect, tout droit à...
  • Page 76 Maintenance et entretien Certificat de maintenance Livraison Maintenance système Hako Maintenance système Hako I Maintenance système Hako II 50 heures de fonctionnement - non 250 heures de fonctionnement 500 heures de fonctionnement Mise à niveau périodique Cachet du garage Cachet du garage Essai du véhicule...
  • Page 77 Maintenance et entretien Plan de maintenance Travaux à effectuer par le client à l'aide des instructions d'entretien et de Maintenance du système Hako maintenance spécifiées dans la notice d'instructions (une fois par jour et Client une fois par semaine). À la livraison du véhicule, le conducteur/l'opérateur est formé...
  • Page 78 Maintenance et entretien S'applique aux véhicules avec entraînement par moteur à combustion, Maintenance du système Hako 1ère vidange d'huile, filtre, etc. Exécution par un expert d'un point de ser- Unique au bout de 50 heures de vice Hako autorisé. fonctionnement Opération/intervalle...
  • Page 79 Maintenance et entretien Exécution par un expert d'un point de service Hako autorisé sur la base Maintenance système Hako I de la maintenance du système spécifique au véhicule avec un kit de Toutes les 250 heures de fonction- pièces de rechange.
  • Page 80 Maintenance et entretien Exécution par un expert d'un point de service Hako autorisé sur la base Maintenance système Hako II de la maintenance du système spécifique au véhicule avec un kit de Toutes les 500 heures de fonction- pièces de rechange.
  • Page 81 Maintenance et entretien Exécution par un expert d'un point de service Hako autorisé sur la base Maintenance système de la maintenance du système spécifique au véhicule avec un kit de Hako III/S1 pièces de rechange. Exécution de tous les contrôles relatifs à la sécurité...
  • Page 82 Maintenance et entretien Maintenance système Exécution par un expert d'un point de service Hako autorisé sur la base de la maintenance du système spécifique au véhicule avec un kit de Hako IV/S2 pièces de rechange. Exécution de tous les contrôles relatifs à la sécurité...
  • Page 83 Maintenance et entretien Habillage et recouvrement Avertissement • Le véhicule doit être mis en service uniquement quand tous les dispositifs de protection sont installés et en place. • Pendant le fonctionnement et pendant un certain temps après l'arrêt, ne pas toucher les parties brûlantes comme le bloc moteur et le système d'échappement.
  • Page 84 Maintenance et entretien Moteur Danger • Ne jamais laisser le moteur tourner dans des espaces clos. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique. Respirer des gaz d'échappement est dangereux pour la santé et peut causer des évanouissements et la mort ! Avertissement •...
  • Page 85 Maintenance et entretien 5.4.2 Vidange de l'huile du moteur et remplacement du filtre à huile du moteur L'huile du moteur et le filtre à huile sont à remplacer la première fois après 50 heures de fonctionnement, puis toutes les 250 heures de fonctionne- ment.
  • Page 86 Maintenance et entretien Circuit de carburant Avertissement • Il convient d'être particulièrement vigilant lors de la manipulation de carburants. Risque d'incendie accru ! Ne jamais remplir de carburant à proximité de flammes nues ou d'étincelles capables de s'enflammer. Ne pas fumer pendant le ravitaillement de carburant. Arrêter le moteur, retirer la clé de contact et actionner le frein de stationnement avant de faire le plein.
  • Page 87 Maintenance et entretien Circuit de refroidissement Avertissement • Pendant le fonctionnement et pendant un certain temps après l'arrêt, ne pas toucher les parties brûlantes comme le bloc moteur et le système d'échappement : risque de brûlure ! • Ne pas ouvrir le bouchon du circuit de refroidissement lorsque le moteur est encore chaud. Le circuit de refroidissement est sous pression.
  • Page 88 Maintenance et entretien 5.6.3 Renouvellement du liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement est à renouveler toutes les 1000 heures de fonctionnement. 1. Garer le véhicule sur une surface plane et l'immobiliser avec le frein de stationnement. Arrêter le moteur et retirer la clé de contact. Laisser refroidir le moteur ! 2.
  • Page 89 Maintenance et entretien Filtre à air Avertissement • Pendant le fonctionnement et pendant un certain temps après l'arrêt, ne pas toucher les parties brûlantes comme le bloc moteur et le système d'échappement. Risque de brûlure ! Attention • Nous déclinons toute responsabilité pour les éléments filtrants ayant été nettoyés. Ne jamais faire tourner le moteur sans élément filtrant ! •...
  • Page 90 Maintenance et entretien 5.7.3 Nettoyage/remplacement du filtre à air L'élément filtrant Fig. 69-D est à contrôler en fonction de l'indicateur de maintenance Fig. 69-A et à nettoyer si besoin. L'élément filtrant doit être remplacé au plus tard toutes les 500 heures de fonctionnement. 1.
  • Page 91 Utiliser exclusivement les fluides hydrauliques BIO autorisés par la société Hako GmbH, voir Matières consommables et graisses. L'utilisation d'un autre produit non recommandé doit absolument être convenue préalablement avec la société Hako. De plus, le fournisseur de l'huile doit fournir une déclaration de garantie écrite. Cette garantie s'applique en cas d'apparition de dommages sur les unités hydrauliques pour lesquels il est avéré...
  • Page 92 Maintenance et entretien 5.8.2 Contrôler le niveau d'huile hydraulique Contrôler le niveau d'huile hydraulique sur l'indicateur de niveau de remplissage Fig. 71-A une fois par semaine et en rajouter si besoin. Utili- ser exclusivement des huiles hydrauliques autorisées par le constructeur (HVLP 46) p.
  • Page 93 Maintenance et entretien 5.8.4 Remplacement du filtre à huile hydraulique Filtre de retour Le filtre de retour Fig. 71-D est à remplacer après les premières 50 heures de fonctionnement puis toutes les 1000 heures de fonctionne- ment. 1. Garer le véhicule sur une surface plane et l'immobiliser avec le frein de stationnement.
  • Page 94 Maintenance et entretien Cabine 5.9.1 Remplacer le filtre à air de la cabine Contrôler une fois par semaine que le filtre à air de la cabine ne soit pas encrassé, plus souvent en cas de travaux générant beaucoup de pous- sières.
  • Page 95 Maintenance et entretien 5.9.2 Contrôler la climatisation Avertissement • Pendant le fonctionnement et pendant un certain temps après l'arrêt, ne pas toucher les parties brûlantes comme le bloc moteur et le système d'échappement. Risque de brûlure ! • Le remplissage du liquide de refroidissement est à effectuer uniquement avec un système de remplissage conforme aux prescriptions et par des professionnels qualifiés.
  • Page 96 Maintenance et entretien 5.10 Roues Avertissement • Les travaux de dépannage sur les roues et les jantes doivent être exécutés uniquement par des professionnels ou des ateliers spécialisés autorisés ! • Lors d'un changement de roue, s'assurer impérativement que le cric est placé aux points prédé- finis.
  • Page 97 Maintenance et entretien 5.11 Installation électrique 5.11.1 Remplacement des ampoules Gyrophare Desserrer la vis Fig. 74-A et dévisser le couvercle. Gyrophare : 12 V - 55 W Phare de travail Débrancher le connecteur Fig. 74-B du phare de travail et tourner le socle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Page 98 Maintenance et entretien 5.11.2 Fusibles et relais K09 K08B K08A K010B K010A K11A K03 K04 Fig. 75: 05-1470-00-00.fm...
  • Page 99 Maintenance et entretien N° Valeur Fonction Fusibles, console latérale droite Fig. 75-A : Climatisation, chauffage rétroviseur, radio Relais masse pour commande moteur, pompe d'injection, générateur de signaux distance, chauffage rétroviseur, lampes-témoins moteur, pompe à carburant, alimentation cl. 75, pres- sion d'huile, amorçage alternateur, capteur réservoir de carburant Écran multifonction, interface de programmation écran multifonction, diagnostic OBD II Prise tripolaire, raccordement caméra, radio Appareil de commande de l'hydraulique de travail, commande moteur, diagnostic OBD II,...
  • Page 100 4. Raccorder le câble moins (noir) au pôle moins (-) du véhicule de dépan- Fig. 76: nage et sur le Citymaster 600 à la vis Fig. 76-B du châssis du véhicule. 5. Démarrer le moteur du véhicule de dépannage. 6. Démarrer le Citymaster 600.
  • Page 101 Maintenance et entretien 5.12 Plan de graissage Réfé- Désignation rence Charnières de porte à gauche, à droite, en haut et en bas (4x) Vérin de levage avant à gauche, à droite, en haut et en bas (4x) Articulation du châssis (4x) Vérin de direction (2x) Système de levage avant gauche/droite (2x) Fig.
  • Page 102 Maintenance et entretien 5.13 Nettoyage du véhicule Avertissement • Nettoyer le véhicule uniquement dans des stations de lavage autorisées ! • Lors du nettoyage du moteur au jet d'eau ou de vapeur, les connexions électriques et les capteurs, p. ex. le manocontact, ne doivent en aucun cas recevoir de jet direct. Sinon, la pénétration de l'humidité...
  • Page 103 Maintenance et entretien Nettoyez votre véhicule régulièrement avec de l'eau et un produit net- Entretien de l'extérieur de la toyant doux. carrosserie La fréquence à laquelle le véhicule doit être lavé dépend des facteurs suivants : • Domaine d'application du véhicule •...
  • Page 104 (voir Code de la route). • Pour le montage d'autres outils non autorisés par Hako, vérifier au cas par cas si les charges par essieu et les poids totaux sont respectés, voir calcul du lestage page 69 ! •...
  • Page 105 Outils amovibles et options Système de balayeuse aspirante Fig. 78: Numéro Description Type Balais circulaires de l'unité de balayage Orifice d'aspiration de l'unité de balayage Cuve à débris 06-1470-00-00.fm...
  • Page 106 La cuve à débris doit être élevée uniquement à proximité directe du container. Lors du bascu- lement de la cuve à débris, le Citymaster 600 doit être garé sur une surface horizontale suffi- samment stable ! Il est interdit de conduire avec la cuve à débris en position basculée ! Avant la descente, s'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger ! •...
  • Page 107 Outils amovibles et options 6.1.3 Montage Monter l'orifice d'aspiration 1. Garer la machine sur une surface plane et l'immobiliser avec le frein de stationnement. 2. Positionner l'orifice d'aspiration Fig. 79-80 à la main ou avec l'outil auxiliaire Fig. 79-A au milieu sous la plaque de réception Fig. 79-B. En cas de besoin, fixer le porte-outils avant dans la position supérieure à...
  • Page 108 Outils amovibles et options Monter l'unité de balayage 1. Garer la machine sur une surface plane et l'immobiliser avec le frein de stationnement. 2. Déverrouiller le crochet de fixation Fig. 80-A et la barre de fixation Fig. 80-B sur le porte-outils avant Fig. 80-12. 3.
  • Page 109 Outils amovibles et options Monter la cuve à débris 1. Garer la machine sur une surface plane et l'immobiliser avec le frein de stationnement. 2. Mettre la cuve à débris Fig. 81-81 en place avec les éléments de retenue Fig. 81-J du chariot. 3.
  • Page 110 Outils amovibles et options 6.1.4 Utilisation Liste de contrôle : avant la mise en service du système de balayeuse aspirante N° Description Référence Contrôler tous les points de la liste de contrôle « Avant la mise en service du véhicule » Page 59 Remplir l'eau fraîche Page 110...
  • Page 111 Outils amovibles et options Contrôler le blocage de l'eau de circulation Le blocage de l'eau de circulation est nécessaire uniquement pour la modification du système de balayeuse aspirante. En fonctionnement nor- mal, le levier Fig. 84-10 reste ouvert ! Note Si de l'eau de circulation se trouve dans la cuve à...
  • Page 112 Fig. 88: Mettre en marche le mode de fonctionnement de balayeuse aspi- rante Passer en mode travail en actionnant la touche Hako Fig. 89-68. Les pédales d'accélérateur doivent être en position neutre. Le symbole d'information Mode travail système de balayeuse aspirante Fig.
  • Page 113 Outils amovibles et options Régler la vitesse fixe du moteur Le commutateur Fig. 90-61 permet de régler la vitesse fixe du moteur pour le ventilateur aspirant de la cuve à débris. Régler la vitesse en fonc- tion des besoins. Niveau tr/min Application 1 - ECO 1900...
  • Page 114 Outils amovibles et options Balayer des objets relativement gros Si des objets relativement grands ou des déchets grossiers (canettes, bouteilles, feuilles mortes, etc.) se trouvent devant l'orifice d'aspiration, une pression sur la pédale Fig. 93-45 permet d'ouvrir le volet pour gros débris à...
  • Page 115 Outils amovibles et options Travailler avec le tuyau d'aspiration manuel Le tuyau d'aspiration manuel Fig. 96-94 long de 4 mètres sert à nettoyer efficacement les endroits difficiles d'accès. 1. Démarrer le véhicule et se rendre sur le lieu d'utilisation. Bloquer le frein de stationnement.
  • Page 116 Outils amovibles et options Liste de contrôle : réglages pour le fonctionnement de la balayeuse aspirante N° Description Référence Régler l'unité de balayage avec la manette de commande Page 116 Lever/descendre la cuve à débris Page 116 Page 116 Régler la vitesse de rotation des balais circulaires Page 117 Mettre en marche et arrêter la pompe à...
  • Page 117 Outils amovibles et options Mettre en marche et arrêter la pompe à eau fraîche Sélectionner le menu A sur l'écran multifonction à l'aide de l'actionneur tourner-pousser Fig. 98-66. Modifier la valeur actuelle dans l'option de menu Eau fraîche Fig. 101-A. Intervalle de réglage : MARCHE ou ARRÊT Fig.
  • Page 118 Outils amovibles et options Liste de contrôle : nettoyage du système de balayeuse aspirante N° Description Référence Vider la cuve à débris Page 118 Page 119 Nettoyer la cuve à débris Page 120 Nettoyer la cuve à débris et le système d'eau de circulation Page 120 Vider le réservoir d'eau fraîche Page 120...
  • Page 119 2. Raccorder un tuyau à eau au branchement d'eau Fig. 105-A de la cuve à débris. 3. Appuyer sur la touche Hako Fig. 8-68 et aspirer l'eau selon les besoins dans la cuve à débris par le biais du ventilateur aspirant.
  • Page 120 Outils amovibles et options Nettoyer la cuve à débris et le système d'eau de circulation 1. Bloquer l'unité de balayage avec le dispositif de blocage de transport, voir page 111. Conduire le véhicule à une station de nettoyage adaptée et le vider. 2.
  • Page 121 Outils amovibles et options 6.1.5 Caractéristiques techniques 3899 1090-1210 1380-1880 Fig. 110: 06-1470-00-00.fm...
  • Page 122 Outils amovibles et options Système de balayeuse aspirante Dimensions Unité Longueur 3899 Largeur 1090 à 1210 Hauteur 2269 Largeur de balayage 1380 à 1880 Poids et charges Unité Poids à vide appareil de base avec système de balayeuse aspirante sans eau 1704 Poids à...
  • Page 123 • Articulations de pivotement des balais circulaires • Vérin et logement de la cuve à débris Unique après 50 heures de fonctionnement, en plus de la maintenance du système Hako Unité de balayage • Contrôler l'usure et les dommages •...
  • Page 124 Outils amovibles et options Plan de maintenance (suite) Toutes les 250 heures de fonctionnement, en plus de la maintenance du système Hako Unité de balayage • Contrôler l'usure et les dommages • Contrôler le niveau de balayage, ajuster le cas échéant •...
  • Page 125 Outils amovibles et options Travaux de maintenance Avertissement • Pour les travaux de maintenance et de nettoyage sous la cuve à débris levée, le support de sécurité Fig. 111-A de la cuve à débris doit toujours être réglé sur la position supérieure et inséré. Risque de blessure ! •...
  • Page 126 Outils amovibles et options Contrôler la pression des balais circulaires La pression des balais circulaires est réglée au moyen de la vis de réglage Fig. 113-A. Au fur et à mesure que l'usure avance, le niveau de balayage doit être adapté. Fig.
  • Page 127 Outils amovibles et options Contrôler les baguettes d'étanchéité de l'orifice d'aspiration Contrôler tous les jours les baguettes d'étanchéité Fig. 116-A de l'orifice d'aspiration. Les joints défectueux, même ceux sur le volet pour gros débris, sont à remplacer immédiatement, faute de quoi la puissance d'aspiration est réduite.
  • Page 128 Option Le tuyau d'aspiration manuel est mal raccordé Raccorder correctement le tuyau d'aspiration manuel 6.1.8 Accessoires En cas de questions sur les accessoires du système de balayeuse aspi- rante, votre concessionnaire Hako est à votre disposition à tout moment. 06-1470-00-00.fm...
  • Page 129 Outils amovibles et options Système de tondeuse à gazon Fig. 118: Numéro Description Type Dispositif de coupe 810100 Aspiration 810110 Tubulure d'aspiration 147810 06-1470-00-00.fm...
  • Page 130 Outils amovibles et options 6.2.1 Plaques sur l'outil Logo Hako Le logo Hako Fig. 118-A se trouve sur le capot du dispositif de coupe. Plaque signalétique La plaque signalétique Fig. 118-B se trouve sur le côté droit du dispositif de coupe.
  • Page 131 Outils amovibles et options 6.2.3 Montage Monter le dispositif de coupe 1. Garer la machine sur une surface plane et l'immobiliser avec le frein de stationnement. 2. Monter la tubulure d'aspiration Fig. 119-84, voir page 107. 3. Monter le système d'aspiration Fig. 119-83 avec six boulons à tête bombée Fig.
  • Page 132 Outils amovibles et options 6.2.4 Utilisation Liste de contrôle : avant la mise en service du système de tondeuse N° Description Référence Contrôler le système de levage de l'orifice d'aspiration Page 111 Contrôler le porte-outils avant Page 111 Contrôler le dispositif de blocage de transport Page 132 Régler la hauteur de coupe Page 132...
  • Page 133 132. Fig. 122: Mettre en marche le mode tondeuse 1. Passer en mode travail en actionnant la touche Hako Fig. 123-68. Les pédales d'accélérateur doivent être en position neutre. Le symbole d'information Mode travail triangle d'attelage Fig. 123-A s'affiche sur l'écran multifonction.
  • Page 134 Outils amovibles et options Régler la vitesse fixe du moteur Le commutateur Fig. 124-61 permet de régler la vitesse fixe du moteur. Régler la vitesse en fonction des besoins. Niveau tr/min Application 1 - ECO 1900 non adapté au système de tondeuse 2 - Standard 2250 en cas de charge moyenne...
  • Page 135 Outils amovibles et options 6.2.6 Maintenance Plan de maintenance Tous les jours • Contrôler l'usure et les dommages éventuels sur le dispositif de coupe Une fois par semaine • Contrôler les points de graissage Travaux de maintenance Fig. 126: 06-1470-00-00.fm...
  • Page 136 Outils amovibles et options Remplacer les lames de coupe 1. Garer la machine sur une surface plane et l'immobiliser avec le frein de stationnement. Lever le dispositif de coupe à l'aide de la manette de commande Fig. 126-67. Arrêter le moteur et retirer la clé de contact. 2.
  • Page 137 Vérifier les paliers des lames Équilibrer les lames Engrenage défectueux ou manquant d'huile Vérifier l'engrenage 6.2.8 Accessoires En cas de questions sur les accessoires du système de tondeuse à gazon, votre concessionnaire Hako est à votre disposition à tout moment. 06-1470-00-00.fm...
  • Page 138 Outils amovibles et options Système de balayage Fig. 127: Numéro Description Type Balayeuse frontale 130 cm 590110 Brosse rotative 5902 Protection contre les projections 590210 06-1470-00-00.fm...
  • Page 139 Outils amovibles et options 6.3.1 Plaques sur l'outil Logo Hako Le logo Hako Fig. 118-A se trouve sur le côté droit de la balayeuse fron- tale. Plaque signalétique La plaque signalétique Fig. 118-B se trouve sur le côté gauche de la balayeuse frontale.
  • Page 140 Outils amovibles et options 6.3.3 Montage Montage de la balayeuse frontale 1. Garer la machine sur une surface plane et l'immobiliser avec le frein de stationnement. 2. Déverrouiller le crochet de fixation Fig. 128-A et la barre de fixation Fig. 128-B sur le triangle d'attelage. 3.
  • Page 141 Outils amovibles et options 6.3.4 Utilisation Liste de contrôle : avant la mise en service du système de balayage N° Description Référence Contrôler le système de levage de l'orifice d'aspiration Page 111 Contrôler le porte-outils avant Page 111 Contrôler le niveau de balayage Page 144 Monter la protection contre les projections (régime été) Page 141...
  • Page 142 Fig. 132: Mettre en marche le mode balayage 1. Passer en mode travail en actionnant la touche Hako Fig. 123-68. Les pédales d'accélérateur doivent être en position neutre. Le symbole d'information Mode travail triangle d'attelage Fig. 123-A s'affiche sur l'écran multifonction.
  • Page 143 Outils amovibles et options Régler la vitesse fixe du moteur Le commutateur Fig. 134-61 permet de régler la vitesse fixe du moteur. Régler la vitesse en fonction des besoins. La vitesse doit être réglée de façon à obtenir un effet centrifuge. Niveau tr/min Application 1 - ECO...
  • Page 144 Outils amovibles et options 6.3.5 Caractéristiques techniques Balayeuse frontale Unité Longueur Largeur 1300/1500 Hauteur Largeur de balayage 1300/1500 Poids Diamètre de la brosse rotative 6.3.6 Maintenance Plan de maintenance Tous les jours • Contrôler l'usure et les dommages éventuels de la balayeuse frontale Une fois par semaine •...
  • Page 145 Outils amovibles et options Contrôler la tension de la courroie trapézoïdale 1. Desserrer les vis et retirer la plaque de recouvrement. 2. Tirer la poignée Fig. 140-A vers le haut pour le réglage de la courroie trapézoïdale. 3. Ouvrir la pince de sécurité et décrocher la tête de fourche Fig. 140-B. 4.
  • Page 146 La courroie trapézoïdale glisse Tendre la courroie trapézoïdale Page 144 Brosse rotative usée Remplacer la brosse rotative 6.3.8 Accessoires En cas de questions sur les accessoires du système de balayage, votre concessionnaire Hako est à votre disposition à tout moment. 06-1470-00-00.fm...
  • Page 147 Outils amovibles et options Système de déneigement Fig. 142: Numéro Description Type Lame à neige 135 cm 570130 Plate-forme de chargement 143810 Épandeuse 577600 06-1470-00-00.fm...
  • Page 148 Outils amovibles et options 6.4.1 Plaques sur l'outil Logo Hako Un logo Hako Fig. 142-A se trouve sur la lame à neige, la plate-forme de chargement et l'épandeuse. Plaque signalétique Une plaque signalétique Fig. 142-A se trouve sur la lame à neige, la plate-forme de chargement et l'épandeuse.
  • Page 149 Outils amovibles et options 6.4.3 Montage Monter la lame à neige 1. Garer la machine sur une surface plane et l'immobiliser avec le frein de stationnement. Arrêter le moteur et retirer la clé de contact. 2. Déverrouiller le crochet de fixation Fig. 143-A et la barre de fixation Fig.
  • Page 150 Outils amovibles et options Monter la plate-forme de chargement 1. Garer la machine sur une surface plane et arrêter le moteur. Bloquer le frein de stationnement. 2. Engager la plate-forme de chargement dans les éléments de retenue inférieurs Fig. 144-F du chariot. 3.
  • Page 151 Outils amovibles et options Monter l'épandeuse 1. Garer la machine sur une surface plane et l'immobiliser avec le frein de stationnement. Arrêter le moteur et retirer la clé de contact. 2. Amener l'épandeuse à l'aide du chariot de montage prudemment jusqu'à...
  • Page 152 Outils amovibles et options 6.4.4 Utilisation Liste de contrôle : avant la mise en service du système de déneigement N° Description Référence Contrôler le système de levage de l'orifice d'aspiration Page 111 Contrôler le porte-outils avant Page 111 Mettre en marche le régime hiver Page 152 Régler l'angle d'attaque Page 152...
  • Page 153 Outils amovibles et options Liste de contrôle : mode déneigement N° Description Référence Se rendre sur le lieu d'utilisation Page 153 Mettre en marche le mode déneigement Page 153 Régler la vitesse fixe du moteur Page 154 Commencer le déneigement Page 154 Se rendre sur le lieu d'utilisation 1.
  • Page 154 Outils amovibles et options Régler la vitesse fixe du moteur Le commutateur Fig. 124-61 permet de régler la vitesse fixe du moteur. Régler la vitesse en fonction des besoins. Niveau tr/min Application 1 - ECO 1900 en cas de faible charge 2 - Standard 2250 en cas de charge moyenne...
  • Page 155 Des indications concernant le plan et les opérations de maintenance se trouvent dans la notice d'instructions de la lame à neige et de l'épan- deuse. 6.4.7 Accessoires En cas de questions sur les accessoires du système de déneigement, votre concessionnaire Hako est à votre disposition à tout moment. 06-1470-00-00.fm...
  • Page 156 Outils amovibles et options Système de transport Fig. 151: Numéro Description Type Remorque 2516 06-1470-00-00.fm...
  • Page 157 6.5.2 Consignes de sécurité Avertissement • Veuillez consulter Hako avant d'installer tout outil amovible ne faisant pas partie des outils autorisés par Hako ! • Les plaques signalétiques apposées sur la machine fournissent des informations importantes pour l'utilisation sans danger. Les plaques illisibles ou manquantes doivent être renouvelées.
  • Page 158 Outils amovibles et options Monter l'attelage à chape (option) Note Pour le montage de l'attelage à chape, l'option dispositif d'attache de remorque est requise ! Monter l'attelage à chape Fig. 153-A avec les boulons, les rondelles et les écrous sur le dispositif d'attache de remorque Fig. 153-B en option à la hauteur souhaitée.
  • Page 159 Des indications concernant le plan et les opérations de maintenance se trouvent dans la notice d'instructions de la remorque. 6.5.7 Accessoires En cas de questions sur les accessoires du système de transport, votre concessionnaire Hako est à votre disposition à tout moment. 06-1470-00-00.fm...
  • Page 160 Outils amovibles et options Options Numéro Description Type Chariot pour unité de balayage 148710 Chariot pour cuve à débris et plate-forme de chargement 148600 Tuyau d'aspiration manuel 144510 Nettoyeur haute pression 113910 Dispositif d'attache de remorque 350402 Supports d'arrêt 148620 Kit de prise d'eau 113410 Caméra de marche arrière...
  • Page 161 Cuve à débris-Citymaster 600 type : 1475 Unité de balayage-Citymaster 600 type : 1476 Chariot de changement rapide-Citymaster 600 type : 1486 Pour la mise en œuvre en bonne et due forme des exigences de sécurité et de santé citées dans les directives CE, la/les norme(s) et/ou spécifica- tion(s) suivante(s) ont été...

Ce manuel est également adapté pour:

1470