Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Jonas 900 V/E (6502.10/6502.20)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HAKO Jonas 900 V

  • Page 1 MODE D’EMPLOI Jonas 900 V/E (6502.10/6502.20)
  • Page 2 Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine pour Nous espérons que les qualités de la effectuer des réparations. C’est à Jonas 900 V/E justifieront la confiance cette seule condition que vous que vous nous témoignez par votre serez assuré de toujours acquisition.
  • Page 3 Faire les du non-respect des consignes La Jonas 900 V/E ne doit être utilisée, réserves d'usage auprès par Hako et à d'entretien. entretenue et réparée que par les du transporteur et signaler l'avarie à...
  • Page 4 2.7.1 Jonas 900 E ... . . 18 Utilisation ....26 2.7.2 Jonas 900 V ... . . 18 Commandes de la Freins .
  • Page 5 Caractéristiques techniques 37 7.3.8 Entraînement par courroie: 7.4.6 Remplacement de la Jonas 900 V ... . 53 courroie de la turbine Maintenance / entretien . . 43 7.3.9 Remplacement de la d'aspiration .
  • Page 6 1.1 Conseils généraux ou manipuler une flamme vive lorsque l'on fait le plein Nous recommandons de respecter, en Avant d'utiliser la Jonas 900 V/E, et lorsque l'on travaille à plus des indications contenues dans la vérifier le bon fonctionnement de la proximité...
  • Page 7 Consignes de sécurité Dans la notice d'utilisation, les Signaux de sécurité paragraphes qui concernent votre sécurité, la sécurité de la machine et 1.2.1 Signaux universels tout ce qui concerne la protection de l'environnement sont indiqués par les symboles suivants: Symboles Danger pour: Définition une personne ou le matériel...
  • Page 8 Consignes de sécurité Pression des pneus (4): seulement 1.3 Autocollants sur la machine Freins (6) pour la Jonas 900 V Les autocollants concernant les consignes de sécurité doivent être 6 bar bien lisibles. Pour une utilisation sans danger, Puissance acoustique (7) remplacer impérativement les...
  • Page 9 Consignes de sécurité 1.3.1 Autocollants sur la Jonas 900 V Autocollant du modèle (12) Pièces tournantes (9) Nettoyeur haute pression (13) Surfaces chaudes (10) Il est interdit de nettoyer la Rattrapage d'usure du rouleau machine avec un nettoyeur balayeur (11)
  • Page 10 1.3.1 Autocollants sur la Jonas 900 E Autocollant 24 V (17) 24 V Réglage du limiteur de décharge (15) Rattrapage d'usure du rouleau balayeur (11) Figure 3: autocollants concernant Autocollant du type de la machine (14) la sécurité Hako-Jonas 900 E Autocollant du modèle (12)
  • Page 11 Consignes de sécurité Suite Nettoyeur haute pression (13) Autocollants sur la Jonas 900 E Chargement de la batterie (16) Il est interdit de nettoyer la Laisser le capot ouvert machine avec un nettoyeur durant toute la durée de la haute pression ou un charge de la batterie.
  • Page 12 Consignes de sécurité Ne jamais laisser la machine sans 1.4 Consignes de sécurité Les véhicules à 3 roues ont surveillance tant que le moteur tourne. une moins bonne stabilité La machine ne doit être utilisée que Pour éviter une mise en route inopinée que les véhicules à...
  • Page 13 Consignes de sécurité Les symboles pour la 1.5 Conseils de nettoyage sécurité sont des indications importantes pour une Il existe des consignes de sécurité conduite sans danger. spéciales pour les batteries de traction. (cf annexe 88-60-2556). N'entreprenez les travaux d'entretien Veillez à...
  • Page 14 Consignes de sécurité Changer immédiatement les 1.6 Conseils d'entretien matériel que tuyaux et les conduites celui du fabricant peut Une protection contre tout risque endommagés. porter préjudice à la d'accident consiste à entretenir sécurité. soigneusement la machine. Pour nettoyer ou entretenir la machine, Lors du remplacement d'un Respectez les pneu, placer des cales devant...
  • Page 15 Lors du contrôle du niveau l'installation électrique de la propre et sèche afin d'éviter d'acidité, porter des lunettes Jonas 900 V, déconnectez le les courants de fuite. de sécurité. Si l'acide entre pôle négatif de la batterie. en contact avec les yeux, les...
  • Page 16 Véhicules Conformément à la norme BGV D 29, les balayeuses Jonas 900 V et E doivent être contrôlées par un expert en cas de besoin et au moins une fois par an. Le compte rendu doit être établi par écrit et conservé...
  • Page 17 L'entraînement se fait par une courroie. En cas d'utilisation particulière, il est Figure 4: Schéma de principe possible de monter un deuxième balai des Jonas 900 V/E latéral à gauche.
  • Page 18 2.8 Freins La transmission de puissance du Le système filtrant est placé dans le Les Jonas 900 V/E sont équipées d'un caisson filtrant au dessus du bac à volant jusqu'à la roue avant se fait par frein de service. Celui-ci sert l'intermédiaire d'une tête de fourche.
  • Page 19 Configuration des batteries Débrancher systématique 3 Configuration des batteries ment la batterie avant d'effectuer des travaux sur l'installation électrique. Jonas 900 E Nombre Référence Lorsque vous manipulez les Coffre à batteries 6 V/175 Ah, PzS 6458 batteries et surtout lorsque vous contrôlez le niveau d'acidité,veillez à...
  • Page 20 Configuration des batteries 3.1 Limiteur de décharge 1 Limiteur de décharge 3.1.1 GIV Connections 6-7 ouvertes: batterie gel fermée sans entretien. 3.1.2 PzS/PzB Connections 6-7 reliées: batterie acide VERT ROUGE nécessitant peu d'entretien. GREEN 3.1.3 GiS Batt Masse Earth Connections 6-7 montées en pont (-U e ) avec 7,5 k: batterie acide nécessitant peu d'entretien.
  • Page 21 Détrompeurs pour les machines: du chargeur de batteries. La tension nominale doit toujours être - jaune pour les deux types de Hako n'est pas responsable la même pour les connecteurs et les batteries en cas de dommages prises!
  • Page 22 Configuration des batteries Schéma de principe de codification du connecteur d'un système de charge batteries "acide" ou "Gel" Exemple pour circuit en 24 V...
  • Page 23 4.1.2 Remplissage du carburant ou lors des travaux à Le réservoir à carburant se trouve 4.1 Jonas 900 V proximité d'éléments sous le capot amovible. 4.1.1 Instructions générales contenant du carburant. N'utilisez que du carburant Il est interdit de fumer ou de propre.
  • Page 24 à l'usine. une longue durée de vie des batteries, et des chargeurs vendus procéder à une charge initiale. par Labor Hako. C'est à - Par précaution, vérifier le niveau Le fonctionnement du chargeur de cette seule condition d'huile (cf. § 7.3.2 "Contrôle du batteries est décrit dans la notice jointe...
  • Page 25 Mise en service 4.2.2 Mise en place des batteries - Connecter les batteries avec le jeu de câbles conformément au schéma - Couper le moteur et retirer la clé de de câblage. contact, - Connecter la batterie au limiteur de - Immobiliser la machine (frein de décharge (cf.
  • Page 26 Utilisation 5 Utilisation 5.1 Commandes de la Jonas 900 1. Pédale pour la trappe à détritus 2. Verrou pour le frein de service / frein de parking 3. Pédale pour le frein de service / frein de parking 4. Pédale d'avancement, marche arrière 5.
  • Page 27 Utilisation 1. Pédale pour la trappe à détritus 4. Pédale pour la marche arrière Elle sert à ouvrir et à fermer la Pour rouler en marche arrière et trappe à détritus. modifier progressivement la vitesse. Si vous relâchez la pédale, elle 2.
  • Page 28 Utilisation 5.2 Poste de conduite de la Jonas 900 V 1. Bouton pour la turbine d'aspiration et le dispositif de secouage 2. Levier de commande du rouleau balayeur 3. Levier de commande du balai latéral 4. Contacteur 5. Compteur d'heures 6.
  • Page 29 Utilisation 2. Levier de commande du rouleau 3. Levier de commande balayeur du balai latéral Pour baisser, lever, enclencher et Pour baisser et lever le balai latéral. arrêter le rouleau balayeur et le balai latéral. - Baisser le balai latéral 1.
  • Page 30 - Bouton levé = volet activé pour Pour des raisons de le démarrage à froid sécurité, la Jonas 900 V est équipée d'un contacteur de siège. Le moteur ne peut Ne pas enclencher le volet être démarré que si si le moteur est chaud.
  • Page 31 6. Indication de l'état de charge de la batterie Les positions 1 à 3 et la position 5 sont identiques aux éléments de commande de la Jonas 900 V. Leur fonctionnement n'est donc pas décrit. Figure 10: Poste de conduite de la Jonas 900 E.
  • Page 32 Utilisation 4. Contacteur à clé 6. Indicateur de l'état de charge de la batterie Pour démarrer/arrêter le moteur et Témoin vert: pour protéger la machine contre une utilisation non autorisée grâce au - Batterie chargée, Jonas prête à contacteur de siège. l'emploi.
  • Page 33 Utilisation 5.4 Vidage de la benne à détritus Lever le rouleau balayeur avant d'enlever les bennes à détritus. - Lever l'étrier (figure 11/3) = les bennes à détritus (figure 11/2) descendent. - Mettre les doigts dans le petit renfoncement de la benne, la soulever légèrement et la sortir.
  • Page 34 - Placer l'accélérateur au ralenti. places ou voies sans circulation 5.6 Jonas 900 V - Tourner la clé de contact légèrement jusqu'à ce que chaque commande et vers la droite – le contact s'effectue.
  • Page 35 5.6.3 Arrêt du moteur 5.6.6 Déplacement 5.6.5 Arrêt et stationnement - Tourner la clé vers la gauche. Si la Jonas 900 V (moteur coupé) doit être déplacée, actionner la pédale de - Laisser revenir la pédale 5.6.4 Balayage marche.
  • Page 36 Utilisation Avant de démarrer le moteur, 5.7 Jonas 900 E 5.7.3 Arrêt et stationnement veiller à ce que la pédale de - Faire revenir la pédale de marche, 5.7.1 Démarrage et arrêt du marche soit au point mort. la machine freine automatiquement moteur électrique (en lâchant la pédale, elle revient 5.7.2 Balayage...
  • Page 37 Caractéristiques techniques 6 Caractéristiques techniques Hako Jonas 900 V (6502.10) 900 E (6502.20) Dimensions et poids 1520 1520 Longueur avec balai latéral 1120 1120 Largeur avec 1 balai latéral 1340 1340 Hauteur y compris le volant (selon le type de batterie) Poids –...
  • Page 38 Caractéristiques techniques Hako Jonas 900 V (6502.10) 900 E (6502.20) Système filtrant Surface des filtres Plaque filtrante Rouleau balayeur Longueur/diamètre 700/345 700/345 Limite d'usure 290 environ 290 environ Vitesse de rotation t/minute 530 ± 20 530 ± 20 Trace de balayage...
  • Page 39 Caractéristiques techniques Hako Jonas 900 V (6502.10) 900 E (6502.20) Balai latéral Diamètre Vitesse de rotation tour/min Crin (en série) Polyamide Polyester Bac à détritus litre Capacité 2x30 2x30 Roues motrices Pneu avec chambre: dimension 4,00-4 6 PR Pression Pneu plein option 4,00 –...
  • Page 40 Caractéristiques techniquesIntroduction Hako Jonas 900 V (6502.10) 900 E (6502.20) Moteur Constructeur Briggs & Stratton Type Intek Pro 6,5 HP Cycle/nombre de cylindres temps/1 cylindre Cylindrée Puissance à 3600 t/min KW/CV 4,9/6,5 Rotation à plein régime t/mn 2475 ± 25 (avec rouleau, balai latéral et aspiration en marche)
  • Page 41 Caractéristiques techniques Hako Jonas 900 V (6502.10) 900 E (6502.20) Installation hydraulique Huile hydraulique, par exemple huile Mobil DTE 15 M (ou une huile identique) Capacité du réservoir Litre Cartouche de filtre à huile Réf. 113-221 Propulsion Installation électrique Batterie de démarrage...
  • Page 42 Caractéristiques techniques Hako Jonas 900 V (6502.10) 900 E (6502.20) Pression acoustique Suivant la norme DIN EN ISO 3744 et dans les conditions normales d'utilisation à débit d'air maximum, le bruit émis au DB (A) poste de conduite est de: Intensité...
  • Page 43 à 7.1 Conseils d'entretien votre Agent Labor Hako le plus proche. Respectez les travaux de maintenance Il effectuera volontiers ces travaux. que nous préconisons et vous serez Utiliser un outillage approprié pour des Vous y trouverez un personnel qualifié...
  • Page 44 Maintenance/entretien - Ouvrir le verrou de sûreté (figure 7.2 Jonas 900 V/E - Retirer la molette (figure 13/2). 12/2) à l'aide de la clé carrée qui est - Enlever le support du rouleau 7.2.1 Montage et démontage du livrée avec la machine (tourner dans balayeur (figure 13/1).
  • Page 45 Figure 14: réglage du rouleau Cette trace doit être de: balayeur - 50 mm avec la Jonas 900 V - 50 mm avec la Jonas 900 E - Ouvrir le capot - Dévisser la manette (figure 14/1) La largeur de la trace de balayage se - Tourner la molette (figure 14/2) règle sur la molette (figure 14/2)
  • Page 46 Maintenance/entretien 7.2.4 Réglage de la jupe 7.2.3 Bavettes pour la - Le réglage peut être modifié en chambre du balai tournant la tête de fourche (figure 16/1). Il est indispensable que les bavettes soient en parfait état pour garantir le Effectuer le réglage de façon à...
  • Page 47 Maintenance/entretien 7.2.5 Remplacement du - Couper le moteur et retirer la clé. balai latéral - Serrer le frein de parking. - Jonas 900 E: retirer la prise batterie. Le balai latéral est placé à l'avant droit - Le balai latéral doit être levé. de la machine (équipement standard).
  • Page 48 Maintenance/entretien 7.2.6 Démontage de la plaque filtrante Démonter la plaque filtrante comme suit: - Ouvrir le capot. - Retirer le couvercle. - Dévisser les vis à tête cylindrique (figure 18/2) et les enlever. - Soulever le cadre qui contient le moteur électrique (figure 18/3).
  • Page 49 Maintenance/entretien 7.2.7 Nettoyage de la plaque filtrante Faire tomber la plaque filtrante (figure 19/1) à l'horizontale à environ 1 mètre du sol comme le montre la figure 19. Le côté sale de la plaque filtrante doit être exposé côté sale Schmutzseite vers le sol.
  • Page 50 Maintenance/entretien 7.3 Jonas 900 V Dans le but de protéger le moteur, celui-ci se coupe 7.3.1 Moteur automatiquement si le niveau C'est un moteur à 4 temps robuste qui d'huile est insuffisant. nécessite peu d'entretien. Vous trouverez ci-dessous les travaux 7.3.3 Vidange de l'huile...
  • Page 51 Maintenance/entretien - Retirer le tuyau de refoulement de l'étrier de retenue en le sortant du châssis vers le bas. - Retirer le collier, enlever le bouchon de purge du tuyau de refoulement et purger l'huile. - Boucher le tuyau de refoulement (figure 21/1) avec le bouchon de purge et le protéger avec le collier.
  • Page 52 Maintenance/entretien - Le bon niveau d'huile est atteint 7.3.5 Système hydraulique 7.3.7 Remplacement du filtre lorsque le bout de la jauge est à huile hydraulique Les composants hydrauliques ne recouvert d'huile sur au moins nécessitent pas d'entretien. Seul le Le filtre à huile hydraulique est placé 5 mm.
  • Page 53 14. Courroie pour les balais latéraux 15. Ecrou à six pans creux 16. Vis 17. Levier de galet tendeur Figure 25: entraînement par courroie pour la Jonas 900 V 18. Vis à tête cylindrique 19. Levier pour tendre la courroie de la pompe hydraulique...
  • Page 54 Maintenance/entretien 7.3.10 Remplacement de la courroie 7.3.9 Remplacement de la courroie 7.3.11 Remplacement de la courroie du rouleau balayeur des balais latéraux de la turbine d'aspiration - Couper le moteur et retirer la clé. - Couper le moteur et retirer la clé. - Couper le moteur et retirer la clé.
  • Page 55 Maintenance/entretien Valable uniquement pour la 7.3.12 Remplacement de la Jonas 900 E: courroie de pompe Lors du montage, hydraulique respecter la consigne suivante: - Couper le moteur et retirer la clé. - Serrer le frein de parking. Tendre d'abord la courroie - Ouvrir le capot.
  • Page 56 Maintenance/entretien 7.3.13 Installation électrique Fusibles Les fusibles F1 et F5 sont placés à l'arrière sous le siège à droite sur le caisson filtrant. 1. F1 Moteur de secouage (30 A) 2. F2 Pré-fusible (20 A), contacteur 3. F3 Disjoncteur du moteur/compteur d'heures (5 A) 4.
  • Page 57 Maintenance/entretien Tous Heures de travail Travaux de maintenance jours au bout de Vérifier le niveau d'huile du moteur, compléter si nécessaire Contrôler le niveau de carburant, faire le plein (essence sans plomb) Remplacer le filtre à carburant (si nécessaire) Changer l'huile du moteur (0,6 l huile moteur SAE 15-W 40) Vérifier le degré...
  • Page 58 Maintenance/entretien Tous Heures de travail Travaux de maintenance jours au bout de Vérifier le bon fonctionnement du contacteur de siège Vérifier le dispositif d'échappement Contrôler la pression des pneus (6 bar) Vérifier le degré d'usure du rouleau balayeur, retirer les corps étrangers (fils de fer, lanières), si nécessaire, remplacer le rouleau balayeur Vérifier la trace de balayage, la régler si nécessaire Contrôler et, si nécessaire, régler les bavettes sur la chambre du balai,...
  • Page 59 Maintenance/entretien 7.4 Jonas 900 E 1. F2 Pré-fusible (20 A) 2. F3 Tension d'alimentation pour la 7.4.1 Installation électrique commande de marche (10 A) 3. F4 Tension d'alimentation pour le Disjoncteur et fusibles secouage (5 A) 4. F5 non affecté 5.
  • Page 60 7. Courroie pour le rouleau balayeur 8. Levier du galet tendeur 9. Poulie d'entraînement 10. Ressort 11. Ecrou à six pans creux 12. Vis à tête cylindrique à 6 pans creux 13. Vis Figure 25: entraînement par courroie pour la Jonas 900 V...
  • Page 61 Maintenance/entretien 7.4.4 Remplacement de la courroie 7.4.6 Remplacement de la courroie 7.4.5 Remplacement de la courroie du rouleau balayeur de la turbine d'aspiration des balais latéraux - Couper le moteur et retirer la clé. - Couper le moteur et retirer la clé. - Couper le moteur et retirer la clé.
  • Page 62 Maintenance/entretien 7.4.7 Plan de maintenance: Jonas 900 E (6502.20) Tous Heures de travail Travaux de maintenance jours au bout de Vérifier le niveau de l'électrolyte dans la batterie, compléter avec de l'eau distillée si nécessaire (seulement si la batterie est pleinement chargée) Contrôler le niveau de l'électrolyte dans les batteries Nettoyer et graisser les pôles...
  • Page 63 Maintenance/entretien Tous Heures de travail Travaux de maintenance jours au bout de Contrôler le degré d'usure et la tension des courroies, régler si nécessaire Vérifier les courroies Vérifier et régler le frein de service et le frein de parking Vérifier l'étanchéité du système filtrant Démonter et, si nécessaire, nettoyer le système filtrant Nettoyer la propulsion, le moteur de brosse et le moteur de secouage...
  • Page 64 Pièces de rechange 8 Pièces de rechange Les pièces de rechange sont regroupées dans un catalogue de pièces de rechange. Ce catalogue est fourni avec chaque machine.
  • Page 65 D-23843 Bad Oldesloe mentionnées, les normes suivantes ont été respectées: Déclarons sous notre propre responsabilité que: EN 60335-2-72 les Jonas 900 V/E EN 61000-6-3 Type: 6502 EN 61000-6-2 auxquelles se rapporte cette Bad Oldesloe, le 14 novembre 2003 déclaration, satisfont aux exigences essentielles d'hygiène et de sécurité...
  • Page 66 Document de maintenance 100 heures de travail 400 heures de travail 200 heures de travail 300 heures de travail Maintenance Maintenance Maintenance Maintenance Tampon de l'atelier Tampon de l'atelier Tampon de l'atelier Tampon de l'atelier Effectué le Effectué le Effectué le Effectué...
  • Page 68 Technique supérieure pour un environnement propre et agréable Labor Hako SA - 90, Avenue de Dreux - Sainte Apolline B.P. 14 - 78375 PLAISIR - Tél: 01 30 81 77 77...

Ce manuel est également adapté pour:

Jonas 900 e6502.106502.20