o Enhebrar el enhebrador superior
Coloque el carrete de hilo en la segunda espiga para
carrete de la derecha.
* Los puntos para enhebrar el enhebrador inferior
están marcados en rojo.
* Un cuadro útil que indica cómo enhebrar está
colocado en el cuerpo de la máquina dentro de la
cubierta del enhebrador.
1. Pase el hilo a través del segundo guía-hilos del
lado derecho, de atrás hacia adelante.
* Si el hilo está saliendo por la ranura del guía-hilo,
pase el hilo otra vez por el agujero del guía-hilo
cómo se muestra.
(1) Guía-hilo
2. Pase el hilo a través del segundo par de agujeros
en el lado derecho de la placa guía-hilos como se
muestra en la figura.
(2) Placa guía-hilos
Pase el hilo a través del lado izquierdo del
guía-hilos del enhebrador, deslizando el hilo de
derecha a izquierda.
© Guía-hilos del enhebrador.
w
o Enfilage du boucleur supérieur
Poser la bobine de fil sur la deuxiéme broche a bobine
à partir de la droite.
* Les points à enfiler pour le boucleur supérieur sont
ES
1.
marq ués en rouge.
Un tableau d'enfilage pratique se trouve sur la
machine dans le couvercle du boucleur.
Passer le fil dans le deuxième guide-fil à partir de la
droite, de l'arrière vers lavant.
* Si le fil sort de l'encoche du guide-fil, enfiler à
nouveau le fil dans le trou du guide-fil comme
illustré.
O Guide-fil
. Passer le fil dans les trous de la deuxième rangée d
partir de la droite de la plaque guide-fil comme
illustré.
(2) Plaque guide-fil
. Passer le fil dans le côté gauche du guide-fil du
boucleur en glissant le fil de la droite vers la
gauche.
(3) Guide-fil du boucleur
37