Page 2
Adjustment guide ..................... 15 Nederlands ......................... 17 Gebruikersinstructies ....................17 English ..........................23 User instructions ...................... 23 Deutsch ..........................28 Gebrauchsanweisung ....................28 Français ..........................34 Mode d'emploi ......................34 Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 3
• Zum Schmieren des Laufbandes sprühen Sie Silikonöl unter die Laufmatte und lassen das Laufband anschließend 3 Minuten lang mit 1km/h laufen.Nehmen Sie ab und zu die Motorabdeckung ab, um dort den Staub zu entfernen. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 4
Luego hay que dejar que la cinta funcione a 1 km por hora durante tres minutos. • Desmontar el capó del motor periódicamente para eliminar el polvo. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 5
être jetés avec les déchets courants mais doivent être collectés por separado. separatamente. séparément. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 6
37 Hex Screw M8xP1.25x55LxS17 Hand pulse sensor 38 Magnetic board Seat armrest cover 39 Screw M5x10L Tube sleeve 40 Gear case support Tube plug 41 Screw M8xP1.25x12L Sliding tube Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 7
58 Wave washer Φ17.5*Φ25*0.3T Spanner 59 Flat washer Φ17.5*Φ25*0.3T Allen wrench 60 Bearing 6203-2Z Allen wrench 61 B42 Fixed mount Plastic pulley Axle Φ17*224L Bolt M6*P1.0*14L Circlip for shaft Φ17 Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 10
Einstellstange (109) aus. inbussleutel (121) om de Ziehen Sie dann die schroef M6x8L (110) vast Schraube M6x8L (110) mit te draaien. dem Inbusschlüssel (121) fest. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 11
(88) vast te zetten met rondelles plates (43) (86) M8x50L and the flat den Unterlegscheiben (43) Ф8xФ19x2T. schroeven (86) M8x50L en washers (43) Ф8xФ19x2T. Ф8xФ19x2T zu befestigen. de platte sluitringen (43) Ф8xФ19x2T. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 12
Gleitschienenabdeckung comme indiqué sur la zoals aangegeven in de (66) und die hintere figure. afbeelding. Gleitschienenabdeckung (67) wie in der Abbildung gezeigt in die Rahmenpositionen ein. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 13
(5) vast te montant du guidon (5) à screw M5 (2). draaien met schroef M5 (2). l'aide de la vis M5 (2). Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 14
Adaptor with Power. dann das andere Ende des l'alimentation. Adapters mit dem Stromnetz. De montage is nu voltooid L'assemblage est maintenant Assembly is now completed Der Zusammenbau ist nun terminé abgeschlossen. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 15
(No. 111) vers le bas pour la desserrer. Déplacez le siège (n° 87) dans la position souhaitée. Déplacez la poignée de réglage (n° 111) vers le haut pour la fixer. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 16
78). Tenez le guidon du stabilisateur arrière (n° 73) et tirez vers l'avant pour soulever l'arrière du vélo couché du sol. Une fois que les roues touchent le sol, vous pouvez déplacer le vélo couché à l'endroit désiré. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 17
Gebruik deze toets tijdens het trainen om elke functie om te schakelen en te bevestigen. Druk lang op deze toets om de console weer in de opstartmodus te zetten. Return key Druk tijdens de training op deze toets om terug te keren naar de vorige interface. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 18
40 ~ 220 BPM. Houd de handpulssensoren minstens 5 seconden vast om je hartslag te meten. Deze waarde is alleen ter referentie. Het kan niet worden gebruikt als basis voor medische behandeling. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 19
Mijl. Stel de afstand in met de toetsen verhogen/verlagen . Druk op de STARTtoets om de oefening te starten. Als u niet op de STARTtoets drukt en nogmaals op de bevestigingstoets drukt, gaat de ligfiets naar de calorie-instelling. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 20
(zie details in onderstaande afbeeldingen). 5. Tijdens het trainen kan de gebruiker op de toetsen verhogen/verlagen drukken om de weerstand aan te passen. 6. Druk op de STOP-toets om de ligfiets te stoppen. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 21
2. Druk op de toetsen verhogen/verlagen om de waarden voor hartslag, tijd, afstand en calorieën in te stellen. Druk vervolgens op de bevestigingstoets om de instelling te bevestigen. 3. Druk op de START-toets om de oefening te starten. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 22
3. In geval van een defect moet de stekker uitgetrokken en ingestoken worden. 4. Dit scherm biedt de mogelijkheid om te koppelen met een smartphone/tablet om training met een applicatie mogelijk te maken. Zie: www.betersport.nl/fitness-apps Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 23
Startup Mode. Return key During workout, press this key to return to the previous interface. Fan key Press this key to turn the fan on and off. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 24
Automatic startup and shutdown: When the user starts to pedal or presses any key, the console will automatically start up. The console will turn off if there is no signal input for 4 minutes. Press any key on the console to turn it on again. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 25
1. Press the increase/decrease keys to select pre-set program P1 – P36, then press the confirm key to enter. 2. Press the increase/decrease keys to adjust the resistance value. Press the confirm key to confirm the setting. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 26
16 segments. Press the confirm key to confirm each setting. 1. Press and hold the confirm key for 2 seconds to enter time setting. The time window will flash. 2. Press START key to start the exercise. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 27
3. In case of a defect, the plug must be pulled out and inserted. 4. This display offers the possibility of pairing with a smartphone/tablet to allow training with an application. See: www.betersport.nl/fitness-apps Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 28
Drücken Sie diese Taste lange, um die Konsole wieder in den Startmodus zu versetzen. Reverse key Drücken Sie diese Taste während des Trainings, um zur vorherigen Oberfläche zurückzukehren. Fan key Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 29
Ihren Puls zu messen. Dieser Wert dient nur als Referenz. Er kann nicht als Grundlage für eine medizinische Behandlung verwendet werden. HEART SYMBOL: Das Symbol blinkt schnell oder langsam, je nach der Pulswelle des Benutzers. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 30
Drücken Sie die START-Taste, um die Übung zu starten. Wenn Sie die START-Taste nicht drücken Bestätigungstaste erneut drücken, wechselt Liegerad Kalorieneinstellung. 3. Drücken Sie die Bestätigungstaste, um den Kalorien-Countdown-Modus aufzurufen. Die Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 31
Programms. (siehe Details in den Bildern unten). 5. Während des Trainings kann der Benutzer die Tasten zum Erhöhen/Verringern des Widerstands drücken. 6. Drücken Sie die STOP-Taste, um das Liegerad anzuhalten. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 32
2. Drücken Sie die Tasten Erhöhen/Verringern, um die Werte für Puls, Zeit, Distanz und Kalorien einzustellen. Drücken Sie dann die Bestätigungstaste, um die Einstellung zu bestätigen. 3. Drücken Sie die Taste START, um die Übung zu starten. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 33
3. Im Falle eines Defektes muss der Stecker gezogen und eingesteckt werden. 4. Dieses Display bietet die Möglichkeit der Kopplung mit einem Smartphone/Tablet, um das Training mit einer Anwendung zu ermöglichen. Siehe: www.betersport.nl/fitness-apps Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 34
Pendant l'entraînement, cette touche permet de passer d'une fonction à l'autre et de la confirmer. Une pression longue sur cette touche permet de redémarrer la console en mode de démarrage. Return key Pendant l'entraînement, appuyez sur cette touche pour revenir à l'interface précédente. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 35
40 et 220 BPM. Tenez les capteurs de pouls pendant au moins 5 secondes pour mesurer votre pouls. Cette valeur n'est donnée qu'à titre de référence. Elle ne peut pas servir de base à un traitement médical. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 36
2. Appuyez sur la touche de confirmation pour entrer dans le mode de compte à rebours de la distance. La distance initiale est de 0.00 Mile. Réglez la distance en appuyant sur les touches Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 37
3. Appuyez sur les touches d'augmentation/diminution pour régler l'heure. 4. Appuyez sur la touche START et le vélo couché fonctionnera à la résistance préréglée du programme sélectionné. (voir détails dans les images ci-dessous). Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 38
2. Appuyez sur les touches d'augmentation/diminution pour régler les valeurs du pouls, du temps, de la distance et des calories. Appuyez ensuite sur la touche de confirmation pour valider le réglage. 3. Appuyer sur la touche START pour commencer l'exercice. Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...
Page 39
3. En cas de défaut, la fiche doit être débranchée et insérée. 4. Cet écran offre la possibilité d'être couplé à un smartphone/tablette pour permettre l'entraînement avec une application. Voir : www.betersport.nl/fitness-apps Manual – Recumbent Bike – FitBike – Ride 400 – FFHT027...