Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AIRCO
AIR CONDITIONING
KLIMAANLAGE
CLIMATISEUR
Inhoudsopgave
Gebruiksaanwijzing
Table of content
User manual
Inhalt
Benutzerinformation
Table des matières
Notice d'utilisation
3
24
45
67
FUAVE
ACB16W24A
ACB18W24A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FUAVE ACB16W24A

  • Page 1 AIRCO AIR CONDITIONING KLIMAANLAGE CLIMATISEUR Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing FUAVE Table of content User manual ACB16W24A Inhalt Benutzerinformation ACB18W24A Table des matières Notice d’utilisation...
  • Page 2 Fuave is a registered trademark of Coolblue B.V. trademark of Coolblue B.V. Weena 664 Weena 664 3012CN, Rotterdam 3012CN, Rotterdam B0000 The Netherlands B0000 The Netherlands Serial Number: Made in China Serial Number: Made in China FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 3 Inhoudsopgave Voorwoord Veiligheid 1.1. Veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften 1.2. Veiligheidsvoorschrift: Installatie 1.3. Veiligheidsvoorschrift: Gebruik 1.4. Veiligheidsvoorschrift: Batterijen 1.5. Veiligheidsvoorschrift: Elektrische veiligheid 1.6. Veiligheidsvoorschrift: Reparatie 1.7. Uitleg van grafische symbolen op het product en de verpakking Producteigenschappen 2.1. Overzicht van het systeem 2.2.
  • Page 4 In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden niet alle mogelijke omstandigheden en situaties besproken. • De Fuave airco wordt in deze handleiding ook apparaat genoemd. • Als u contact opneemt met onze klantenservice, zorg er dan voor dat u het modelnummer gereed heeft. De informatie vindt u op het typeplaatje of op de voorzijde van deze handleiding.
  • Page 5 Hierbij verklaart Coolblue B.V. dat het apparaat conform is met de Verordening (EU) 206/2012. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op: www.coolblue.nl/product/941 122 Contactgegevens Fuave is een geregistreerd merk van Coolblue B.V. De klantenservice kunt u bereiken via: www.coolblue.nl/klantenservice Coolblue B.V.
  • Page 6 • Handel en gebruik het apparaat altijd op de manier zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Ga ervan uit dat hetgeen niet gespecificeerd is hierin ook niet mogelijk is. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 7 • Verstikkingsgevaar. Dit apparaat mag niet gebruikt of opgeslagen worden in ruimtes kleiner dan 15 m 1.3.2. Veiligheid bij gebruik GEVAAR! • Knelgevaar door kantelen van het apparaat. Het apparaat heeft wielen om het gemakkelijk te kunnen verplaatsen. Plaats het apparaat niet op hoogpolig tapijt of rol het niet over voorwerpen, dit om kantelen te voorkomen.
  • Page 8 Extreme hitte kan leiden tot explosie en/of lekkage van bijtende vloeistof. Door mechanische schade kunnen gasvormige stoffen ontsnappen, die zeer irriterend, ontvlambaar of giftig kunnen zijn. • Laat kinderen geen batterijen vervangen zonder toezicht van een volwassene. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 9 LET OP! Risico op schade aan het apparaat. • Gebruik nooit batterijen als ze gedeukt, gelekt of beschadigd zijn. • Let bij het inleggen van de batterijen op juiste polariteit. De oriëntatie van de pluspool (+) en minpool (-) van de batterij moet overeenkomen met de + en - op het batterijvak. •...
  • Page 10 Deze kunnen de behuizing en het apparaat beschadigen. • Risico op schade aan het apparaat. Voer de reiniging en het onderhoud zoals aangegeven uit. Hierdoor wordt de levensduur van het apparaat verlengd en zal het probleemloos blijven functioneren. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 11 1.7. Uitleg van grafische symbolen op het product en de verpakking SYMBOOL BETEKENIS Geeft aan dat dit apparaat onderhoud vereist en dat hiervoor de gebruiksaanwijzing geraadpleegd moet worden. Geeft aan dat eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig gelezen moet worden voordat verder gegaan wordt met het gebruik. Dit symbool op het apparaat, de accessoires of de verpakking geeft aan dat dit apparaat niet met het gewone huishoudelijk afval afgevoerd mag worden maar moet worden ingeleverd bij een inzamelingspunt.
  • Page 12 • Verstikkingsgevaar. Houd de verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen. Verpakkingsmaterialen zijn geen speelgoed. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel aanwezige transportbevestigingen (bijvoorbeeld tape, tie-wraps, kabelbinders en beschermfolie). Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of het apparaat en de accessoires geen beschadigingen vertonen. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 13 Onderdelen van het apparaat 1 Bedieningspaneel 7 Secundaire afvoer 2 Luchtuitlaat en klep 8 Warme luchtafvoer en bevestiging voor het 3 Signaalontvanger van de afstandsbediening luchtafvoerkanaal 4 Handvat 9 Stekkerhouder 5 Wielen q Hoofdafvoer 6 Luchtinlaat met afdekklep en het luchtfilter w Voedingskabel Accessoires 1 Luchtafvoerkanaal...
  • Page 14 Schuif de connector voor de warme luchtafvoer. U hoort een klik wanneer de connector vast zit. Zonder raamafdichtingsset: Hang het luchtafvoerkanaal uit het raam en ga naar stap 7.. De raamafdichtingsset installeren: Schroef de adapter vast aan de andere kant van het luchtafvoerkanaal. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 15 Volg de instructies in de handleiding van de raamafdichtingset om de raamafdichtingsset te installeren. Verkort de lengte van het luchtafvoerkanaal door beide zijkanten naar binnen te duwen voor meer efficiëntie. OPMERKING Voorkom knikken of bochten in het luchtafvoerkanaal. Knikken in het luchtafvoerkanaal kunnen lekkage en oververhitting veroorzaken.
  • Page 16 Het apparaat schakelt na de eerste keer altijd in op dezelfde instellingen als waarin het apparaat is uitgeschakeld. Het apparaat uitschakelen Druk op de aan-/uitknop om het apparaat uit te schakelen. Haal de stekker uit het stopcontact. Plaats de stekker in de stekkerhouder. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 17 4.5. Gebruik van de functies De functies uit onderstaande tabel kunnen met zowel het bedieningspaneel als met de afstandsbediening worden geselecteerd. KNOP BESCHRIJVING Druk meerdere keren op de functieknop om de gewenste functie te selecteren. De functie-indicator van de gekozen functie licht op: •...
  • Page 18 Elektrokutiegevaar door kortsluiting. Raak het apparaat, de stekker en stroomkabel niet aan met natte of vochtige handen. Als het apparaat tijdens gebruik omvalt, doe dan het volgende: Druk op de aan-/uitknop om het apparaat uit te schakelen. Haal de stekker uit het stopcontact. Plaats het apparaat rechtop. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 19 Inspecteer het apparaat nauwkeurig om te controleren of het apparaat is beschadigd. • Als het apparaat geen beschadigingen heeft: Wacht 2 uur voordat u het apparaat weer gebruikt. • Als u vermoedt dat het apparaat is beschadigd: Neem contact op met de klantenservice. Reiniging en onderhoud 5.1.
  • Page 20 Klik de afdekkleppen met de luchtfilters in het apparaat. Storingen en oplossingen WAARSCHUWING! • Elektrocutiegevaar door kortsluiting. Voer geen reparaties uit aan het apparaat die niet omschreven zijn in deze handleiding. Het apparaat mag alleen worden gerepareerd door een bevoegde servicemonteur. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 21 6.1. Storingen oplossen PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSING Het apparaat kan niet worden De voedingskabel is niet aangesloten Steek de voedingskabel in een ingeschakeld. op een stopcontact. stopcontact. De voedingskabel is niet correct Steek de voedingskabel correct in een aangesloten op een stopcontact. stopcontact.
  • Page 22 • Risico op schade aan het apparaat. Houd het apparaat 30 minuten in de gaten nadat het apparaat opnieuw is ingeschakeld na een uitschakeling door de oververhittingsbeveiliging. Wanneer het apparaat afwijkingen vertoont of opnieuw de oververhittingsbeveiliging inschakelt, neem dan contact op met de klantenservice. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 23 Buiten gebruik stellen VOORZICHTIG! • Kans op letsel door het tillen van te zware voorwerpen. De maximale toegestane lading die door één persoon gedragen mag worden, is 25 kg. Til het apparaat daarom altijd met twee personen. LET OP! • Risico op schade aan het apparaat. Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat rechtop staat, ook tijdens transport. Heeft het apparaat toch (deels) horizontaal gelegen of is het apparaat meer dan 35°...
  • Page 24 Error messages on the display 6.3. Overheating protection Taking out of service Safe disposal 8.1. Dispose of the appliance as waste 8.2. Disposal of the packaging material as waste 8.3. Dispose of the batteries as waste FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 25 • The Fuave air conditioning is also called appliance in this manual. • If you contact our customer service, make sure you have the model number ready. The information can be found on the type plate or on the front of this manual.
  • Page 26 Contact details Fuave is a registered brand of Coolblue B.V. Customer service can be reached at: www.coolblue.nl/en/customer-service Coolblue B.V. Weena 664 3012 CN Rotterdam The Netherlands Made in China Safety Read this manual and safety instructions carefully and make sure you understand the contents before using the appliance with the appropriate parts.
  • Page 27 • Store the appliance out of reach of unauthorised persons and do not allow anyone unfamiliar with the appliance and these instructions to use it. 1.2. Safety instruction: Installation DANGER! • Fire hazard due to short circuit. Install the appliance in accordance with the installation instructions.
  • Page 28 • Keep an eye on the appliance for 30 minutes after it is switched on again following a shutdown due to the activation of the overheating protection. If the appliance shows malfunctions or reactivates the overheating protection, contact customer service. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 29 1.4. Safety instruction: Batteries DANGER! Risk of fire and explosion. Do not short-circuit batteries and do not immerse them in liquids. This causes a risk of explosion, fire, heat, smoke and/or gas development. Fire hazard due to short circuit. • Different types of batteries or new and used batteries may not be used together. •...
  • Page 30 Safety instruction: Repairs WARNING! • Risk of burns. Wait until all hot parts of the appliance have cooled down before starting cleaning and maintenance. • Cutting hazard. Take care when changing the filters. The parts can be sharp. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 31 Electrocution hazard due to short circuit. • It is not permitted to open, change or repair the appliance yourself. Do not drill holes into the appliance anywhere to avoid dangerous situations. The appliance, plug and/or cable must be repaired and/or replaced by an electrician or an equivalent qualified person. Repairs by amateurs invalidate the guarantee and can cause dangerous situations! •...
  • Page 32 This appliance comes with a guarantee period of two years after purchase. For more information on guarantee conditions, please visit www.coolblue.nl/en/customer-service. In any case, you must have the proof of purchase with purchase and/or delivery date in order to be able to claim the guarantee. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 33 Installation 3.1. Important information Read and follow all the instructions in section 1.Safety. NOTICE! • Risk of damage to the device. Ensure that the appliance is upright at all times, including during transport. If the appliance is still (partly) horizontal or tilted more than 35°, wait two hours before use. The compressor needs that time to be able to operate properly.
  • Page 34 Install the air outlet duct to the appliance to vent the hot air outwards. You can choose from the following options: • The window seal set. • Leave the air outlet duct hanging out of the window. This option is less efficient. Extend the air outlet duct by pulling out both sides. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 35 Screw the connector to one end of the air outlet duct. Slide the hot air outlet connector. You will hear a click when the connector is securely in place. Without window seal set: Hang the air outlet duct out of the window and go to step 7.. Installing the window seal set: Screw the adapter to the other end of the air outlet duct.
  • Page 36 • Close doors and windows and keep curtains or shutters closed during the sunniest hours of the day. • Keep the filters clean. • Moderate the temperature setting when the room has reached the desired conditions. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 37 4.3. Main control components The control panel 5 6 7 SWING TIMER SLEEP MODE ON/OFF 1 Oscillation indicator e Oscillation button 2 Fan speed indicators r Fan speed button 3 Timer-off indicator t Timer 4 Timer-on indicator y Minus button 5 Water tank indicator u Plus button 6 LCD display...
  • Page 38 Press the plus and minus buttons to set the time. The LCD screen displays the time in hours. Wait five seconds. The timer indicator stops flashing and lights up. The timer is now activated. NOTE Press the timer button or the on/off button to cancel the timer. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 39 BUTTON DESCRIPTION Sleep function Press the sleep mode button to activate the sleep function. The sleep mode indicator on the appliance lights up, the brightness of the LCD screen is lowered and the fan speed is set to the lowest position. The sleep function can only be activated if the cooling function is active.
  • Page 40 Use a soft damp cloth to wipe the housing. Then wipe the appliance dry with a soft cloth. 5.3. Cleaning the air filter Clean the filters once a week. Remove the air filter covers from the appliance. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 41 Remove the air filters from the covers. Clean the air filters with a vacuum cleaner. If necessary, rinse the air filters with hot water (not warmer than 40 °C) if they are very dirty. Allow the air filters to air dry. Put the air filters back into the covers.
  • Page 42 2.2. Technical data. A bad smell comes out of the The air filters are clogged. Clean the air filters. Follow the appliance. instructions in section 5.3. Cleaning the air filter. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 43 PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION The appliance will not operate until The internal protection of the Wait until the appliance is switched on. three minutes after it is switched on. compressor slows down the start-up of The three-minute delay is normal. the appliance by three minutes.
  • Page 44 Dispose of the batteries as waste The appliance contains batteries. Batteries may not be disposed of in ordinary household waste. The batteries may contain toxic substances and are subject to specific regulations. Always return batteries to a designated collection point. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 45 Inhalt Vorwort Sichereit 1.1. Sicherheitshinweise und -vorschriften 1.2. Sicherheitsvorschrift: installation 1.3. Consigne de sécurité : Utilisation 1.4. Safety instruction: Batteries 1.5. Sicherheitsvorschrift: Elektrische Sicherheit 1.6. Sicherheitsvorschrift: Reparatur 1.7. Erklärung der grafischen Symbole auf Produkt und Verpackung Produkteigenschaften 2.1. Systemübersicht 2.2. Technische Daten 2.3.
  • Page 46 Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung entstehen. In den Warnhinweisen und Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung werden nicht alle möglichen Umstände und Situationen besprochen. • Die Fuave-Klimaanlage wird in dieser Gebrauchsanleitung auch Gerät genannt. • Wenn Sie unseren Kundenservice kontaktieren, halten Sie bitte die Modellnummer bereit. Diese Angabe finden Sie auf dem Typenschild oder auf der Vorderseite dieser Anleitung.
  • Page 47 Hierbei erklärt die Coolblue B.V., dass das Gerät der Verordnung (EU) 206/2012 entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU- Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter: www.coolblue.nl/product/941 122 Kontaktdaten Fuave ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V. Den Kundenservice erreichen Sie über: www.coolblue.de/kundendienst Coolblue B.V.
  • Page 48 Benutzung von Elektrogeräten kann schon die geringste Unachtsamkeit zu schweren Unfällen und Verletzungen führen. • Handhaben und verwenden Sie das Gerät immer wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Gehen Sie davon aus, dass alles hierin nicht Ausgeführte auch nicht möglich ist. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 49 • Erstickungsgefahr. Dieses Gerät darf nicht in Räumen gelagert werden, die kleiner als 15 m sind. 1.3.2. Sicherheit bei Gebrauch GEFAHR! • Quetschgefahr durch Kippen des Geräts. Das Gerät hat Räder, sodass es einfach bewegt werden kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Hochflorteppich und rollen Sie es nicht über Gegenstände, um Kippen zu vermeiden.
  • Page 50 Gegenstand. Extreme Hitze kann zu Explosion und/oder zum Austreten von ätzender Flüssigkeit führen. Durch mechanische Schäden können gasförmige Stoffe entweichen, die sehr reizend, entzündlich oder giftig sein können. • Lassen Sie Kinder keine Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen auswechseln. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 51 HINWEIS! Risiko von Schäden am Gerät. • Verwenden Sie Batterien nicht, wenn diese verbeult, ausgelaufen oder beschädigt sind. • Achten Sie bei Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. Die Ausrichtung von Pluspol (+) und Minuspol (−) der Batterie muss dem + und − auf dem Batteriefach entsprechen. •...
  • Page 52 Reinigungsmittel, Benzin, Waschmittel, chemisch imprägnierte Tücher oder andere Reinigungslösungen. Diese können das Gehäuse und das Gerät beschädigen. • Gefahr von Beschädigungen am Gerät. Führen Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten wie angegeben durch. Dadurch verlängert sich die Lebensdauer des Geräts und es funktioniert einwandfrei. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 53 1.7. Erklärung der grafischen Symbole auf Produkt und Verpackung SYMBOL BEDEUTUNG Zeigt an, dass dieses Gerät gewartet werden und dazu die Bedienungsanleitung eingesehen werden muss. Zeigt an, dass die Bedienungsanleitung vor der weiteren Verwendung aufmerksam gelesen werden muss. Dieses Symbol auf dem Gerät, dem Zubehör oder der Verpackung zeigt an, dass das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle abgegeben werden muss.
  • Page 54 • Erstickungsgefahr. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuell vorhandene Transportbefestigungen (z. B. Klebeband, Kabelbinder und Schutzfolie). Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob weder das Gerät noch das Zubehör Beschädigungen aufweisen. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 55 Bauteile des Geräts 1 Bedienfeld 7 Sekundärabluft 2 Luftauslass und Klappe 8 Warmluftabfuhr und Befestigung für Abluftkanal 3 Signalempfänger der Fernbedienung 9 Steckerhalter 4 Griff q Hauptabluft 5 Räder w Netzkabel 6 Luftansaugung mit Abdeckklappe und Luftfilter Zubehör 1 Abluftkanal 4 Wasserablaufschlauch 2 Steckverbindung 5 Fensterabdichtungssatz...
  • Page 56 Schrauben Sie den Verbinder an einer Seite des Abluftkanals fest. Schieben Sie den Verbinder über die Warmluftabfuhr. Sie hören einen Klick, wenn der Verbinder festsitzt. Ohne Fensterabdichtungssatz: Hängen Sie den Abluftkanal aus dem Fenster und gehen Sie zu Schritt 7.. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 57 Fensterabdichtungssatz installieren: Schrauben Sie den Adapter an der anderen Seite des Abluftkanals fest. Befolgen Sie zur Installation des Fensterabdichtungssatzes die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Fensterabdichtungssatzes. Verkürzen Sie die Länge des Abluftkanals, indem Sie beide Seiten für mehr Effizienz nach innen drücken. ANMERKUNG Vermeiden Sie Knicke oder Kurven im Abluftkanal.
  • Page 58 Minus-Taste 5 Anzeige Wasserbehälter u Plus-Taste 6 LCD-Display i Taste Schlafmodus 7 Temperaturanzeige o Anzeige Kühlfunktion 8 Anzeige Schlafmodus p Funktionstaste 9 Anzeige „Intelligente Funktion“ a Anzeige Entfeuchtungsfunktion q Anzeige Ventilatorfunktion s Ein-/Aus-Taste w Ein-/Aus-Anzeige FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 59 Die Fernbedienung 1 LCD-Display 6 Taste für Schlafmodus/Kindersicherung 2 Ein-/Aus-Taste 7 Oszillationstaste 3 Funktionstaste 8 Minus-Taste 4 Plus-Taste 9 Timer-Taste 5 Taste Ventilatorgeschwindigkeit 4.4. Ein- und Ausschalten des Geräts Das Gerät einschalten Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. Das LCD-Display zeigt die Raumtemperatur an.
  • Page 60 Display zeigt die Zeit in Stunden an. Warten Sie 5 Sekunden. Die Timer-Anzeige hört zu blinken auf und leuchtet auf. Der Timer ist jetzt aktiviert. ANMERKUNG Drücken Sie auf die Timer-Taste oder auf die Ein-/Ausschalttaste, um den Timer abzubrechen. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 61 TASTE BESCHREIBUNG Schlaffunktion Drücken Sie auf die Taste Schlafmodus, um die Schlaffunktion zu aktivieren. Die Schlafmodus-Anzeige auf dem Gerät leuchtet auf, die Helligkeit des LCD-Displays wird reduziert und die Ventilatorgeschwindigkeit wird auf die niedrigste Stufe eingestellt. Die Schlaffunktion kann nur aktiviert werden, wenn die Kühlfunktion aktiv ist. Funktionsablauf Kühlfunktion mit eingeschalteter Schlafmodusfunktion: •...
  • Page 62 Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Stecker in den Steckerhalter stecken. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um das Gehäuse sauber zu wischen. Trocknen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 63 5.3. Reinigung des Luftfilters Reinigen Sie die Filter einmal pro Woche. Nehmen Sie die Abdeckklappen mit Luftfiltern aus dem Gerät. Nehmen Sie die Luftfilter aus den Abdeckklappen. Reinigen Sie die Luftfilter mit einem Staubsauger. Spülen Sie die Luftfilter eventuell mit warmem Wasser (nicht wärmer als 40 °C) ab, wenn sie sehr schmutzig sind. Die Luftfilter an der Luft trocknen lassen.
  • Page 64 Installieren Sie den Abluftkanal. Folgen angeschlossen. Sie den Anweisungen in Kapitel 3.3.2. Installation des Geräts. Das Gerät ist nicht für den Raum Prüfen Sie, ob das Gerät für die geeignet. Quadratmeterzahl des Raums geeignet ist, entsprechend Kapitel 2.2. Technische Daten. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 65 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG Es kommt ein stinkender Geruch aus Die Luftfilter sind verstopft. Reinigen Sie die Luftfilter. Folgen Sie dem Gerät. den Anweisungen in Kapitel 5.3. Reinigung des Luftfilters. Das Gerät funktioniert erst drei Die interne Sicherung des Kompressors Warten Sie, bis das Gerät eingeschaltet Minuten, nachdem es eingeschaltet verzögert das Starten des Geräts um...
  • Page 66 Entsorgung der Batterien als Abfall Das Gerät enthält Batterien. Batterien dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Die Batterien können giftige Stoffe enthalten und unterliegen bestimmten Vorschriften. Geben Sie Batterien immer bei einer dafür bestimmten Sammelstelle ab. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 67 Table des matières Avant-propos Sécurité 1.1. Avertissements de sécurité et réglementation 1.2. Consigne de sécurité : Installation 1.3. Consigne de sécurité : Utilisation 1.4. Safety instruction: Batteries 1.5. Consigne de sécurité : Sécurité électrique 1.6. Consigne de sécurité : Réparation 1.7.
  • Page 68 Les avertissements et consignes de sécurité de ce manuel ne décrivent pas toutes les circonstances et situations possibles. • Le climatiseur Fuave est également appelé appareil dans ce manuel. • Si vous contactez notre service clientèle, assurez-vous d'avoir le numéro de modèle à portée de main. Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique, ou au recto de ce manuel.
  • Page 69 Coolblue B.V. déclare que l’appareil est conforme au Règlement (UE) 206/2012. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité peut être consulté à l’adresse suivante : www.coolblue.nl/product/941 122 Coordonnées Fuave est une marque déposée de Coolblue B.V. Le service clientèle est joignable via : www.coolblue.be/fr/service-client Coolblue B.V.
  • Page 70 électriques. • Manipulez et utilisez toujours l'appareil de la manière décrite dans ce manuel. Partez du principe que ce qui n'y est pas spécifié n'est pas non plus possible. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 71 • Risque d’étouffement. Cet appareil ne peut pas être utilisé ou stocké dans des pièces de moins de 15 m². 1.3.2. Sécurité d'utilisation DANGER ! • Risque d’écrasement dû au basculement de l’appareil. L'appareil est équipé de roulettes pour faciliter son déplacement. Ne placez pas l'appareil sur des tapis à poils hauts et ne le faites pas rouler sur des objets pour éviter qu'il ne bascule.
  • Page 72 Une chaleur extrême peut provoquer une explosion et/ou une fuite de liquide corrosif. Les dommages mécaniques peuvent entraîner la fuite de substances gazeuses, qui peuvent être très irritantes, inflammables ou toxiques. • Ne laissez pas les enfants changer les piles sans la surveillance d'un adulte. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 73 AVIS ! Risque de dommage à l’appareil. • N’utilisez jamais de piles si elles sont cabossées, si elles coulent ou si elles sont endommagées. • Respectez la bonne polarité lors de l'insertion des piles. L'orientation du pôle positif (+) et négatif (-) de la pile doit correspondre au + et au - du compartiment des piles.
  • Page 74 Ceux-ci risquent en effet d'endommager le boîtier et l'appareil. • Risque d'endommagement de l'appareil. Effectuez le nettoyage et l’entretien comme indiqué. Cela prolonge la durée de vie de l'appareil et celui-ci continuera à fonctionner sans problème. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 75 1.7. Explication des symboles graphiques sur le produit et l'emballage SYMBOLE SIGNIFICATION Indique que l'appareil doit être entretenu et que le mode d'emploi doit être consulté à cet effet. Indique que le mode d'emploi doit être lu attentivement avant de commencer à...
  • Page 76 Retirez tous les éléments d’emballage et les éventuelles fixations de transport (par exemple, ruban adhésif, attaches, serre- câbles et film de protection). Vérifiez que toutes les pièces sont présentes et que l’appareil et les accessoires ne sont pas endommagés. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 77 Pièces de l’appareil 1 Panneau de commande 7 Évacuation secondaire 2 Sortie d’air et vanne 8 Extraction d’air chaud et fixation pour le conduit 3 Récepteur de signal de la télécommande d’évacuation d’air 4 Poignée 9 Support de fiche 5 Roues q Évacuation principale 6 Prise d’air avec couvercle et filtre à...
  • Page 78 Faites glisser le connecteur d’évacuation d’air chaud. Vous entendrez un clic lorsque le connecteur est bloqué. Sans kit d’étanchéité de fenêtre : Suspendez le conduit d’évacuation d’air par la fenêtre et passez à l’étape 7.. Installer le kit d’étanchéité de fenêtre : Vissez l’adaptateur de l’autre côté du conduit d’évacuation d’air. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 79 Suivez les instructions de la notice du kit d’étanchéité de fenêtre pour installer le kit d’étanchéité de fenêtre. Raccourcissez la longueur du conduit d'évacuation d'air en poussant les deux côtés vers l'intérieur pour plus d'efficacité. REMARQUE Évitez les plis ou les coudes dans le conduit d’évacuation d’air. Des plis dans le conduit d’évacuation d’air peuvent provoquer des fuites et une surchauffe.
  • Page 80 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. L’écran LCD affiche la température ambiante. Lors de la première utilisation, l'appareil passe en mode automatique. Après la première fois, l'appareil s'allume toujours sur les mêmes paramètres que ceux dans lesquels il a été éteint. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 81 Éteindre l’appareil Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil. Retirez la fiche de la prise de courant. Insérez la fiche dans le support de fiche. 4.5. Utilisation des fonctions Les fonctions du tableau ci-dessous peuvent être sélectionnées à l'aide du panneau de commande et de la télécommande. BOUTON DESCRIPTION Appuyez plusieurs fois sur le bouton de fonction pour sélectionner la fonction souhaitée.
  • Page 82 Insérez la fiche dans le support de fiche. Placez un bac collecteur sous l’évacuation principale. Le tuyau d’évacuation d’eau peut être raccordé à deux endroits : à l’évacuation principale ou à l’évacuation secondaire. Retirez le bouchon de l’évacuation principale ou de l’évacuation secondaire. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 83 De l’eau peut s’écouler de l’évacuation, laquelle est recueillie avec le bac collecteur. Insérer une extrémité du tuyau d’évacuation d’eau dans l’évacuation dont le bouchon a été retiré. Placez l’autre extrémité du tuyau d’évacuation d’eau dans une évacuation au sol ou dans un seau. Veillez à ce que l’ensemble du tuyau d’évacuation d’eau soit plus bas que la hauteur de l’évacuation d’eau à...
  • Page 84 Rincez éventuellement les filtres à air à l’eau chaude (pas plus de 40°C) s’ils sont très sales. Laissez sécher les filtres à air. Replacez les filtres à air dans les bouchons de protection. Clipsez les bouchons de protection avec les filtres à air dans l'appareil. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 85 Dysfonctionnements et solutions AVERTISSEMENT ! • Risque d’électrocution par court-circuit. N’effectuez pas de réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel. L’appareil ne peut être réparé que par un technicien de service qualifié. 6.1. Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE L'appareil ne peut pas être mis en Le câble d'alimentation n'est pas...
  • Page 86 Le compresseur a besoin de ce laps de temps pour fonctionner à nouveau correctement. • Risque de dommage à l’appareil. Rangez l'appareil hors de portée des personnes non autorisées et ne laissez aucune personne non familiarisée avec l'appareil ou ces instructions l'utiliser. FUAVE ACB16W24A | ACB18W24A...
  • Page 87 En cas de stockage de l'appareil pendant une période prolongée, les mesures suivantes doivent être prises : Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre l’appareil. Attendez 3 à 5 minutes pour que le fluide frigorigène atteigne la pression correcte. Retirez la fiche de la prise de courant. Débranchez le connecteur sur la partie supérieure.
  • Page 88 Coolblue B.V. Weena 664 3012 CN, Rotterdam The Netherlands Made in China V1.0 – 12/2023...

Ce manuel est également adapté pour:

Acb18w24a