Télécharger Imprimer la page

Mitsubishi MOTORS i-MiEV 2015 Manuel Du Propriétaire page 99

Publicité

BK0237000OF.book 15 ページ 2015年11月16日 月曜日 午前7時58分
Lorsque le prétendeur de ceinture de sécurité
se déclenche, de la fumée apparaît et un bruit
fort se fait entendre. La fumée n'est pas
nocive; faites cependant attention à ne pas
l'inhaler intentionnellement compte tenu
qu'elle peut entraîner une irritation tempo-
raire chez les personnes souffrant de pro-
blèmes respiratoires.
Les prétendeurs s'activent en cas d'impact
frontal ou latéral de force modérée à grave,
même si vous ne portez pas la ceinture de
sécurité. Il se peut que les prétendeurs de
ceinture ne s'activent pas dans le cas de cer-
taines collisions frontales, même si le véhi-
cule semble avoir subi de gros dégâts. Un
prétendeur de ceinture de sécurité qui ne se
déclenche pas ne signifie pas que le système
est défectueux mais plutôt que les forces
d'impact sont insuffisantes ou ne sont pas du
type à l'activer.
AVERTISSEMENT
 Le système de prétendeur de ceinture de
sécurité est conçu pour une utilisation
unique. Une fois que les prétendeurs ont
été activés, ils ne sont plus opérationnels.
Ils doivent être remplacés dès que possible
et l'ensemble du système de prétendeur de
ceinture de sécurité doit être vérifié par
un concessionnaire agréé i-MiEV.
Témoin SRS
N00408700124
Ce témoin d'avertissement indique s'il y a un
problème avec les coussins de sécurité gon-
flables du système SRS et/ou avec les cein-
tures de sécurité à prétendeur. Reportez-vous
à la section «Témoin SRS», page 4-30.
Limiteur de force
N00408900113
En cas d'accident, le limiteur de force de la
ceinture de sécurité permet de réduire la force
appliquée au conducteur et au passager avant.
Systèmes de retenue pour
enfants
N00407101795
Les enfants en bas âge et les jeunes enfants
doivent toujours prendre place dans un sys-
tème de retenue pour enfants qui leur soit
adapté. La loi exige l'utilisation d'un système
de retenue pour enfants aux États-Unis et au
Canada.
Plusieurs fabricants proposent des systèmes
de retenue pour enfants conçus spécialement
pour les bébés et les enfants en bas âge. Choi-
sissez seulement un système de retenue pour
enfants portant une étiquette attestant de sa
conformité à la norme 213 du Federal Motor
Vehicle Safety Standard (FMVSS 213) ou au
Systèmes de retenue pour enfants
Règlement sur la sécurité des ensembles de
retenue et des sièges d'appoint pour véhicules
automobiles (RSER). Cherchez la déclaration
de conformité du fabricant sur la boîte et le
système de retenue pour enfants lui-même.
Le système de retenue pour enfants doit tou-
jours être approprié au poids et à la taille de
l'enfant et s'adapter parfaitement au siège du
véhicule.
Pour de plus amples informations, se reporter
au manuel d'instruction accompagnant le sys-
tème de retenue pour enfants.
Conseils pour choisir le système
de retenue pour enfants
Tous les enfants doivent être retenus correcte-
ment par un système assurant une protection
maximale selon leur taille et leur âge.
Informez-vous des exigences de votre muni-
cipalité, de votre État ou votre province en
matière d'âge et de taille des enfants, car elles
peuvent différer des recommandations figu-
rant ci-dessous.
 Les enfants de moins d'un an et ceux dont
le poids est inférieur ou égal à 10 kg
(22 lb) DOIVENT être placés dans un
siège pour enfants dos à la route fixé sur
la banquette arrière EXCLUSIVEMENT.
Siège et systèmes de retenue
4
4-15

Publicité

loading