waarbij de cijfers op de schaal het volgende
betekenen
TO
mN
SATUS
2 =20MN
mA
p
3 =
30mMmN
A
3]
eus
De
toonarm
werkt
bedrijfszeker
bij een
naaldkracht groter dan 10 mN (1 p).
Antiskating
De op elke toonarm werkende skating-kracht
veroorzaakt
een ongelijke slijtage van de af-
tastnaald en kan aftast-vervormingen te weeg
brengen.
Ter compensatie
van de skatingkracht moet
de toonarm
aan
een
exact
in grootte
en
richting gedefineerde tegenkracht onderhevig
zijn. De anti-skating inrichting (13) van uw
hifi platenspeler voldoet aan deze eis.
Daar
moderne
aftastnaalden
verschillende
soorten
afrondingen
kunnen
hebben
is bij
de antiskating
inrichting
ook
daarin
voor-
zien.
Overeenkomstig
de
naaldrondingen
zijn afleeschalten aangebracht:
O instelling voor
sferische aftastnaalden
O instelling
voor
bi-radiale
(elliptische)
aftastnaalden
CD 4 instelling voor de weergave van CD 4-
platen met speciaal CD 4 toonsysteem.
De
instelling
van
de antiskating
inrichting
voor bovenstaande naaldtypen moet aan ge-
lijke waarde-instelling
krijgen als de naald-
kracht:
bijv. 45
mN
(4,5
p) naaldkracht
moet de antiskating knop eveneens op "4,5"
worden gezet.
Bij nat afspelen vermindert de skatingkracht
ca. 30 %. In dit geval verdient het aanbeve-
ling
de
instelling
overeenkomstig
aan
te
passen
Toonhoogteregeling
Elk van de twee toerentallen 33 1/3 en 45
tp.m.
kan
met
fijnregeling
(2)
worden
veranderd.
De bijregeling van het toerental
geschiedt door middel van de knop "pitch"
(2) (Fig. 20).
19-10 m
Ao dp
2055
gO0mN
20240
Sia
SO
Neto
A partir de 10 mN
(1 p) el aparato
fun-
ciona con toda seguridad.
Dispositivo compensador del empuje
lateral (''antiskating'')
El empuje lateral que actúa sobre todos los
brazos fonocaptores
tiene por consecuencia
un desgaste unilateral de la aguja y del disco y
puede
producir
distorsiones
en
la repro-
ducción.
Para compensar este empuje lateral hay que
aplicar al brazo una contrafuerza de magnitud
y sentido exactamente definidos. El dispositi-
vo compensador (13) de su tocadiscos realiza
esta función impecablemente.
Para los tipos de aguja corrientes de hoy en
dia que repondan a las normas establecidas,
se han previsto dos escalas de ajuste separadas
segün los símbolos impresos:
O Ajuste para agujas esféricas
O Ajuste para agujas birradiales (elípticas)
CD 4 Ajuste
para
reproducción
de discos
CD 4 con sistemas fonocaptores espe-
ciales CD 4
El ajuste del dispositivo de compensación del
empuje
lateral se efectuará sincrónicamente
con el ajuste de la fuerza de apoyo: gire Vd
el dispositivo para compensación del empuje
lateral sobre la cifra de la escala correspon-
diente que este acorde a la fuerza de apoyo
ajustada,
es decir
p.ej. con
una
fuerza
de
apoyo igual a 45 mN (4,5 p) el botón gira-
torio de la compensación del empuje lateral
igualmente en "4,5".
En lecturas
de surcos
humedos
(reproduc-
ción de discos humedecidos)
se reduce el
empuje
lateral
en 30 % aproximadamente.
En estos casos recomendamos reducir corres-
CRA
el ajuste de la compensa-
ción.
Altura tonal (pitch control)
Cada
una de las dos velocidades normaliza-
das de 33 1/3 y 45 r.p.m. puede ser modifi-
cada por medio del control de la altura tonal
Instállningen
kan góras kontinuerligt mellan
O — 50 mN
(0 - 5 p), och skalans siffermar-
kering betyder.
qm
ONT
TES
2 = 20mN
^ 2p
see "SON
Are
etc.
Tonarmen
är funktionssäker
frán
10
mN
(Mo
Antiskating
Den pà alla tonarmer verkande skatingkraften
medfòr
en ensidig nótning av pickup-nálen
och skiva och kan orsaka förvrängd átergiv-
ning.
Fór
kompensation
av skatingkraften
máste
en
motkraft
som
i storlek
och riktning àr
noga bestämd päverka tonarmen. Antiskating-
anordningen
(13) pà denna skivspelare upp-
fyller dessa krav.
För
de tvà
náltyper,
som
för
närvarande
nästan uteslutande används, finns skilda ska-
lor refererande till motsvarande symboler.
O inställning för sfäriska nälar
O inställning för elliptiska nälar
CD 4 inställning för ätergivning av CD 4 gra-
verade skivor med CD 4 special pick-up.
Inställning
av antiskating-kraften
för ovan-
stáende nältyper sker synkront
med anligg-
ningskraften. Ställ antiskatingreglaget pä det
tal, som den inställda nälanliggningskraften
är inställd pä t.ex. vid 45 mN (4,5 p) anligg-
ningskraft
ställ
antiskatingratten
ocksä
pä
EECH
Vid
vät-avspelning
minskar
skating-kraften
med
30 96. Vi rekommenderar
i detta fall,
att inställningen ändras i motsvarande grad.
Fininstállning av varvtalet
(pitch control)
Skivspelaren
har fininställning (2) av bäda
varvtalen 33 1/3 och 45 varv/min, som kan
varieras.
Inställning sker med "pitch"-ratten
(2) (Fig. 20).
La pressione è regolabile in continuità da O
a 50 mN
(0 - 5 p). Le cifre della scala hanno
il seguente significato:
1 =
10mN
^
1p
2 = 20mN
^ 2p
3="30mMN
^ Sp
eccetera.
L'apparecchio funziona regolarmente già con
una pressione di 10 mN (1 p).
Dispositivo antiskating
La forza skating che agisce su ogni braccio
causa
un consumo
unilaterale della puntina
e del disco e puó provocare distorsioni.
Per
la compensazione
della
forza
skating
viene
applicata
al braccio
una
forza anta-
gonistica ben definita in grandezza e direzione.
A
questo
scopo
questo
giradischi
HiFi
possiede un dispositivo antiskating (13).
Per i tipi di puntine usate comunemente oggi
sono a disposizione scale separate contrassegn-
ate dai simboli:
O taratura per puntine sferiche
O taratura per puntine biradiali (ellittiche)
CD 4 taratura
per la riproduzione di dischi
con cartucce speciali CD 4.
La messa a punto del dispositivo antiskating
deve essere effettuata nella stessa maniera a
quella della pressione di lettura. Per es.: per
45 mN
(4,5 p) di pressione, porre anche la
manopola antiskating su "4,5".
Per la lettura umida (disco bagnato) la forza
skating
si riduce
di ca. il 30 96. In questo
caso
si consiglia
di effettuare
una
nuova
taratura.
Regolazione dell'altezza del tono
(pitch control)
L'altezza del tono pub essere variata in ogn-
una delle due velocità, 33 1/3 e 45 giri/min.
La regolazione si effettua a mezzo della ma-
nopola "pitch" (2) (Fig. 20).
21