Page 1
DTJ 301_1018-De DTJ 301 USB DTJ 301.1 USB DJ-Plattenspieler mit USB-Anschluss Bedienungsanleitung...
Page 2
Das Vorwort Die Gestaltungsmerkmale dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim Verschiedene Elemente der Bedienungsanleitung sind bestimmungsgemäßen und mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen. So sicheren können Sie leicht feststellen, ob es sich um Gebrauch Ihres Plattenspielers DTJ 301.1 USB, im normalen Text, Folgenden Plattenspieler oder Gerät genannt.
Inhaltsverzeichnis Abspielen einer Schallplatte ........17 Vorgehensweise ............17 Sicherheit und Aufstellen des Plattenspielers ... 5 Unterbrechen des Abspielens........17 Sicherheit ................ 5 Abspielen einer 45 U /min-Schallplatte mit großem Mittelloch............... 18 Aufstellen ................ 7 Drehzahl-Feineinstellung PITCH ADJ......18 Die Beschreibung des Plattenspielers......
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zum Abspielen und Digitalisieren von Schallplatten. Das Gerät ist zuerst die Sicherheitshinweise und die Installationsanleitung aufmerksam durch.
Sicherheit und Aufstellen des Plattenspielers Sicherheit und Aufstellen des Wenn der Netzstecker des Geräts defekt ist bzw. wenn das Gerät sonstige Schäden aufweist, darf es Plattenspielers nicht in Betrieb genommen werden. Die Steckdose muss immer leicht erreichbar sein, Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch damit der Netzstecker in einer Gefahrensituation und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf.
Page 6
Sicherheit und Aufstellen des Plattenspielers Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit Wasser Das Gerät bleibt auch in Standby (Bereitschaftsmodus) oder Feuchtigkeit. mit dem Stromnetz verbunden. Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit, z.B. Hören Sie Musik nicht mit großer Lautstärke. Blumenvasen, auf das Gerät.
Sicherheit und Aufstellen des Plattenspielers Aufstellen hinterlassen könnten. Verwenden Sie einen Schutz zwischen Ihren Möbeln und dem Gerät. Der Standort darf nicht in Räumen mit hoher Halten Sie das Gerät von Geräten fern, die starke Luftfeuchtigkeit, z.B. Küche oder Sauna, gewählt Magnetfelder erzeugen.
Die Beschreibung des Plattenspielers Die Beschreibung des Bei fehlenden oder defekten Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Siehe S. 24. Plattenspielers Die besonderen Eigenschaften Der Lieferumfang Mit diesem Gerät können Sie: Schallplatten für 33- und 45 U/min abspielen. Entnehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung.
Die Beschreibung des Plattenspielers Die Geräteoberseite Tonarmkopf Schraubring Tonarm SPEED 33: Taste-Drehzahl für LPs SPEED 45: Taste-Drehzahl für Singles PITCH ADJ.: Schieber zur Pitch-Einstellung Hebel Tonarmlift Tonarmablage mit Klemme (als Transportsicherung) Anti-Skating-Einstellung Gegengewicht Ablage für Ersatznadel Skala für Gegengewicht Plattenteller mit antistatischer Filzmatte USB-Anschluss PHONO/LINE-Umschalter Ablage Zentrierpuck...
Wie Sie den Plattenspieler zum Betrieb vorbereiten Wie Sie den Plattenspieler zum Tonarmkopf montieren Montieren Sie den Tonarmkopf 7 wie dargestellt auf Betrieb vorbereiten die Aufnahme des Tonarms 9. Überprüfen Sie vor der Montage das Zubehör auf Vollständigkeit. Montieren Sie die Abdeckhaube ganz zum Schluss, so können Sie die Systemmontage und –einstellung bequem durchführen.
Wie Sie den Plattenspieler zum Betrieb vorbereiten Tonarm Der Tonarm ist für den Transport an der Ablage mit einer Klemme 14 gesichert. Lösen Sie die Klemme 14 vor der ersten Inbetriebnahme. Für einen späteren Transport sollte der Tonarm wieder auf der Ablage mit der Klemme gesichert werden, um Schäden zu vermeiden.
Wie Sie den Plattenspieler zum Betrieb vorbereiten Anmerkung: Drehen Sie nun das gesamte Gegengewicht (mit Skalenring) im Gegenuhrzeigersinn (nach links) bis Vorwärtsbewegen des Gegengewichts hat ein die 3 auf der Mittenlinie 2 liegt (damit ist das Absenken der Tonabnehmerseite zur Folge. korrekte Auflagegewicht von 3 g eingestellt).
Wie Sie den Plattenspieler zum Betrieb vorbereiten Die Abdeckhaube Einstellbare Gerätefüße Die Scharniere am Gehäuse nach hinten Die verstellbaren Füße dienen zur schwenken. Schwingungsisolierung sowie zur waagrechten Die Aufnahmen der Abdeckhaube rechts und links Aufstellung des Plattenspielers. gleichmäßig über die Scharniere führen. Um die Füße herauszuschrauben, müssen diese im Uhrzeigersinn gedreht werden.
Anschluss des Plattenspielers Anschluss des Plattenspielers 1 -PHONO/LINE-Schalter einstellen: links: Betrieb an LINE 2 (CH-2) rechts: Betrieb an PHONO 1 (CH-1)
Anschluss des Plattenspielers Wie Sie den PHONO/LINE-Schalter Anschluss an den Computer einstellen Verbinden Sie den USB-Anschluss 20 mit einem freien USB-Steckplatz an Ihrem Computer. Stellen Sie den PHONO/LINE-Schalter 21 auf Beachten Sie die Hinweise auf S. 19. PHONO, wenn der Plattenspieler an PHONO- Buchsen angeschlossen ist, Netzanschluss Stellen Sie den PHONO/LINE-Schalter 21 auf LINE,...
Anschluss des Plattenspielers Abnehmen/Anbringen der Nadelschutzkappe Vor der Wiedergabe einer Schallplatte muss die Nadelschutzkappe A vom Tonabnehmer entfernt werden. Ziehen sie die Kappe nach vorne ab. Es wird empfohlen, die Nadelkappe zum Schutz der Nadel B nach der Wiedergabe wieder anzubringen.
Abspielen einer Schallplatte Abspielen einer Schallplatte Stellen Sie den Lift-Hebel 13 nach unten. Der Tonarm senkt sich langsam auf die Schallplatte ab und die Wiedergabe beginnt. Vorgehensweise Stellen Sie den Lift-Hebel 13 nach oben und führen Sie den Tonarm nach beendetem Abspielen auf die Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller.
Abspielen einer Schallplatte Abspielen einer 45 U /min- Wenn man mit dem Pitch-Regler die Geschwindigkeit erhöht, läufen die Linien nach links. Schallplatte mit großem Mittelloch Bei Verringerung der Geschwindigkeit laufen die Linien nach rechts. Stecken Sie den Zentrierpuck (45 U/min-Adapter) 1 Steht die Anzeige still, ist die korrekte auf die Plattentellerachse 3.
Installation und Inbetriebnahme. CD oder DVD-Brenner zur Erstellung von Audio-CDs Audacity QR-Code Freien Festplattenspeicher für die Software- Installation Hinweis: Zusätzlich freier Festplattenspeicher für das Digitalisieren Ihrer Musik Download der letzten geprüften Version und hilfreiche Tipps zur Einrichtung finden Sie unter: http://www.dual.de/audacity/...
Wie Sie den Plattenspieler reinigen Wie Sie den Plattenspieler Zur Reinigung der Platte wischen Sie mit einem Plattentuch leicht schräg über die Platte. reinigen Auswechseln der Nadel Die Abtastnadel ist durch den Abspielvorgang Stromschlag! natürlichem Verschleiß ausgesetzt. Wir empfehlen daher Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu eine regelmäßige Überprüfung, die bei Diamant- vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht mit einem...
Wie Sie den Plattenspieler reinigen Montage eines anderen Tonabnehmer- Weiß (L+) linker Kanal, Pluspol Systems Blau (L-) linker Kanal, Minuspol Rot (R+) rechter Kanal, Pluspol Lesen Sie vor der Montage die Anleitung des Herstellers des Tonabnehmer-Systems durch. Grün (R-) rechter Kanal, Minuspol Setzen Sie für die Montage den Nadelschutz auf, Befestigen Sie das Tonabnehmer-System mittels damit die Nadelspitze vor Beschädigung geschützt...
Wie Sie Fehler beseitigen Wie Sie Fehler beseitigen Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, Schlechte Tonqualität, starke Die Nadel ist verschmutzt überprüfen Sie es anhand der folgenden Tabellen. Störgeräusche, Tonaussetzer oder abgenutzt. Die Nadel mit einem Pinsel säubern bzw. usw.
Technische Daten Technische Daten Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz; Abmessungen +1/-3 dB bei 1 kHz (Breite x Höhe x Tiefe): 450 mm x 139 mm x 350 mm Kanaltrennung > 15 dB Gewicht: 5,36 kg Phono Output Level 1.5~3.6 mV Motor: 8poliger, 2 Phasen-DirectDrive- Line Output...
Entsorgung können wertvolle Rohstoffe Graf-Zeppelin-Str. 7 wiedergewonnen werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer D-86899 Landsberg Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten www.dual.de einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Entsorgungshinweise Gerätes. Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2012/19/EU Entsorgung der Verpackung über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Avant-propos Caractéristiques de présentation de ce manuel d'utilisation Ce manuel d'utilisation vous aide en vue d'une utilisation conforme aux prescriptions et Divers éléments du manuel d'utilisation sont munis de sûre caractéristiques de présentation définies. Ainsi, vous pourrez rapidement vous rendre compte s'il s'agit Utilisation de votre platine tourne-disque, appelée par la suite platine tourne-disque ou appareil.
Page 27
Table des matières Raccordement au secteur ..........14 Réglage du sélecteur PHONO/LINE ......14 Consignes de sécurité et installation de la platine Retrait/fixation du capuchon protège-aiguille ....14 tourne-disque..............4 Lecture d'un disque ............ 16 Sécurité ................4 Procédure..............16 Installation ...............5 Interruption de la lecture ..........
Consignes de sécurité et installation de la platine tourne-disque Consignes de sécurité et Afin d'éviter un risque d'incendie et le risque d'un choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni installation de la platine tourne- à toute autre sorte d'humidité. Ne mettez pas l'appareil en service à...
Consignes de sécurité et installation de la platine tourne-disque métalliques ou avec les doigts. Ceci peut Il est interdit de procéder à des transformations sur occasionner des court-circuits. l'appareil. Ne posez pas de bougies allumées ou autres Les appareils endommagés ou les accessoires sources potentielles d'incendie sur l'appareil.
Consignes de sécurité et installation de la platine tourne-disque L'appareil ne doit pas être installé dans des locaux En cas de dérangements ou de formation de fumée avec un taux d'humidité de l'air élevé, par ex. à la et d'odeurs provenant de l'appareil, retirer cuisine ou dans un sauna, étant donné...
Description de la platine tourne-disque Description de la platine tourne- Caractéristiques particulières disque Cet appareil vous permet en outre : de lire des disques vinyles 33 et 45 tours. Volume de livraison Cet appareil a été conçu pour le scratch. Retirez l'appareil et tous ses accessoires de L'appareil est équipé...
Description de la platine tourne-disque Le dessus de l'appareil Coquille du bras de lecture Bague filetée Bras de lecture SPEED 33 : touche de vitesse pour LP SPEED 45 : touche de vitesse pour 45 tours PITCH ADJ. : curseur pour le réglage du Pitch Levier du lève-bras Repose-bras avec serre-bras Réglage antipatinage...
Préparatifs Préparatifs Montage de la coquille du bras de lecture Avant tout montage, vérifiez si les accessoires sont au complet. Montez la coquille du bras de lecture 7 dans le Montez le capot complètement à la fin ; ainsi, vous logement prévu à...
Préparatifs Bras de lecture Pour le transport, le bras de lecture est bloqué sur le repose-bras à l'aide d'un serre-bras. Desserrez le serre- bras avant la première mise en service. En cas de transport ultérieur, le bras de lecture doit être à nouveau Equilibrage du bras de lecture bloqué...
Préparatifs Remarque : Tournez à présent le contrepoids (avec l'anneau gradué) dans le sens contraire des aiguilles (vers la Le fait de tourner le contrepoids dans le sens des gauche) jusqu'à ce que le 3 soit sur l'axe central 2 aiguilles d'une montre provoque la descente de la (afin de régler le poids d'appui correct de 3 g).
Préparatifs Le capot Pieds réglables Basculez vers le bas la charnière se trouvant sur le Les pieds réglables servent à l'isolation contre les corps. vibrations ainsi qu'à l'installation à l'horizontale de la Guidez les logements du capot à gauche et à droite platine tourne-disque.
Raccordement de la platine tourne-disque Raccordement à l'amplificateur Réglage du sélecteur PHONO/LINE Réglez le sélecteur PHONO/LINE 21 sur PHONO Branchez les câbles audio aux prises RCA OUTPUT lorsque la platine tourne-disque est raccordée aux 22 et aux prises LINE/AUX ou Phono de prises PHONO.
Raccordement de la platine tourne-disque Retrait/fixation du capuchon protège- aiguille Avant la lecture d'un disque, il est nécessaire de retirer la protection de l'aiguille A de la cartouche. Retirez la protection vers l'avant. Pour protéger l'aiguille, il est conseillé de mettre à nouveau la protection B après la lecture.
Lecture d'un disque Lecture d'un disque Abaissez le levier du lève-bras 13. Le bras de lecture s'abaisse lentement sur le disque et la lecture commence. Procédure Une fois la lecture terminée, montez et ramenez le bras de lecture sur le repose-bras 14 puis bloquez-le Posez un disque vinyle sur la platine tourne-disque.
Lecture d'un disque Lecture d'un disque 45 tours avec L'éclairage de l'aiguille grand trou central Appuyez sur l'interrupteur d'éclairage de l'aiguille A. Le dispositif d'éclairage de l'aiguille B est sorti et Placez l'adaptateur pour disques 45 tours 1 sur l'axe éclaire l'aiguille.
Avant l'établissement de la connexion USB Avant l'établissement de la Remarque : Le logiciel Audacity® est un logiciel "Open-Source" connexion USB diffusé gratuitement sous la licence publique générale (GPL) de GNU. Veuillez vérifier sur la page Configuration requise d'accueil si une mise à jour est disponible. Le cas échéant, une version actuelle ou des mises à...
Veuillez consulter la page d'accueil pour voir si une mise à jour est disponible (http://audacityteam.org ) et installez le cas échéant la mise à jour. Code QR Audacity Remarque : Vous trouverez la dernière version certifiée disponible au téléchargement et des conseils utiles pour le paramétrage sous : http://www.dual.de/audacity/...
Nettoyage de la platine tourne-disque Nettoyage de la platine tourne- Changement de l'aiguille disque L'aiguille de lecture subit une usure naturelle à l'usage. Nous vous recommandons donc de contrôler régulièrement son état, au bout de 1000 heures de Risque d'électrocution ! service pour les aiguilles de diamant.
Nettoyage de la platine tourne-disque Montage d'un autre système de Blanc (L+) canal gauche, pôle plus cartouche Bleu (L-) canal gauche, pôle moins Rouge (R+) canal droit, pôle plus Avant de procéder au montage, veuillez lire attentivement les instructions du fabricant du Vert (R-) canal droit, pôle moins système de cartouche.
Elimination des dérangements Elimination des dérangements Problème Cause possible / remède Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, contrôlez- Mauvaise qualité du son, L'aiguille est sale ou usée. A le au moyen des tableaux suivants. nombreux parasites, l'aide d'un pinceau, nettoyez déraillement du son, etc.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions Gamme des fréquences : 20 Hz – 20 kHz ; (largeur x hauteur x 450 mm x 139 mm x 350 mm +1/-3 dB à 1 kHz profondeur) : Séparation des canaux > 15 dB Poids : 5,36 kg Niveau de sortie Phono...
Graf-Zeppelin-Str. 7 permet de recycler des matières brutes précieuses. D-86899 Landsberg Renseignez-vous à la mairie ou à la commune de votre www.dual.de ville sur les possibilités offertes pour éliminer votre Consignes d'élimination appareil correctement et en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive 2002/96/CE Elimination de l'emballage concernant les appareils électriques et électroniques...
Page 49
DTJ 301_0918-IT DTJ 301 USB DTJ 301.1 USB Giradischi DJ con connessione USB Istruzioni d'uso...
Page 50
Premessa Caratteristiche grafiche di queste istruzioni d’uso Questo manuale aiuta a usare in modo sicuro e conforme Diversi elementi del manuale sono contrassegnati con a quanto prescritto simboli particolari. In questo modo risulta semplice capire se si tratta di il vostro giradischi, qui di seguito chiamato giradischi o apparecchio.
Page 51
Indice Come regolare l'interruttore PHONO/LINE ....14 Rimozione/applicazione della calotta protettiva della Sicurezza e montaggio del giradischi ......4 puntina ................15 Sicurezza.................4 Riproduzione di un disco ........... 16 Installazione..............5 Procedimento ..............16 Descrizione del giradischi ..........7 Interruzione della riproduzione........16 Riproduzione di un disco a 45 giri/min con foro centrale Confezione ..............7 grande ................
Sicurezza e montaggio del giradischi Sicurezza e montaggio del Per evitare rischi di incendi e il pericolo di scossa elettrica, non esporre l'apparecchio alla pioggia o ad giradischi altre fonti di umidità. Non mettere in funzione l'apparecchio nelle Leggere attentamente le norme di sicurezza e vicinanze di vasche da bagno, piscine o dove si conservarle per eventuali consultazioni successive.
Sicurezza e montaggio del giradischi Non toccate le connessioni sul lato posteriore I bambini devono essere sorvegliati affinché non dell'apparecchio con oggetti metallici o con le dita. Si giochino con l'apparecchio. possono verificare cortocircuiti. Non è consentito apportare modifiche Non si devono posare fonti di combustione libere, all'apparecchio.
Sicurezza e montaggio del giradischi Il posto ove collocare l'apparecchio non deve essere In caso di anomalie o formazione di fumo e odori scelto in ambienti a umidità elevata, ad es. cucine o nell'involucro, staccare subito la spina dalla presa! saune, perché...
Descrizione del giradischi Descrizione del giradischi Caratteristiche particolari Confezione Con questo apparecchio è possibile riprodurre dischi in vinile a 33 e 45 giri. Estrarre l'apparecchio e tutti gli accessori L'apparecchio è adatto allo scratch. dall'imballaggio. L'apparecchio dispone di una trazione diretta (direct Avvertenza: I particolari si trovano ai lati dell'imballaggio drive) con avviamento rapido e funzione di arresto di polistirolo!
Descrizione del giradischi Il lato superiore dell'apparecchio Testina del braccio del pick-up Anello filettato Braccio del pick-up SPEED 33: tasto velocità per LP SPEED 45: tasto velocità per single PITCH ADJ.: cursore per regolazione Pitch Leva del dispositivo di sollevamento del braccio Appoggio del braccio con dispositivo di bloccaggio Regolazione antiskating Contrappeso...
Preparazione del giradischi prima della messa in funzione Preparazione del giradischi Montaggio della testina del braccio del pick-up prima della messa in funzione Montare la testina del braccio del pick-up 7 come Prima del montaggio verificare che siano presenti raffigurato nella sede del braccio 9. tutti gli accessori.
Preparazione del giradischi prima della messa in funzione Braccio del pick-up Per il trasporto, il braccio del pick-up viene bloccato nella sede con il fissaggio. Allentare il dispositivo di bloccaggio prima della prima messa in funzione. Per un successivo trasporto, il braccio del pick-up deve essere nuovamente Bilanciare il braccio di pick-up fissato allo scomparto per evitare danni.
Preparazione del giradischi prima della messa in funzione Nota: Ruotare ora il contrappeso (con l'anello graduato) in senso antiorario (verso sinistra) finché il 3 non si Uno spostamento in avanti del contrappeso ha come trova sulla linea centrale 2 (in tal modo è impostato conseguenza un abbassamento sul lato del pick-up.
Preparazione del giradischi prima della messa in funzione Il coperchio Piedini regolabili dell'apparecchio Muovere indietro le cerniere della scatola esterna. I piedini regolabili servono a isolare le vibrazioni, nonché Portare le sedi del coperchio a destra e a sinistra in la regolazione orizzontale del giradischi.
Collegamento del giradischi Collegamento all'amplificatore Come regolare l'interruttore PHONO/LINE Collegare i cavi audio alle prese RCA OUTPUT 22 e alle prese LINE/AUX o Phono dell'amplificatore. Regolare l'interruttore PHONO/LINE 21 su PHONO quando il giradischi è collegato alle prese PHONO. Avvertenza: Regolare l'interruttore PHONO/LINE 21 su LINE collegare correttamente il canale sinistro e destro (rosso quando il giradischi è...
Collegamento del giradischi Rimozione/applicazione della calotta protettiva della puntina Prima della riproduzione di un disco, occorre rimuovere la calotta protettiva A della puntina del pick-up. Estrarre la calotta in avanti. Terminata la riproduzione di dischi, si consiglia di riapplicare la calotta per la protezione della puntina...
Riproduzione di un disco Riproduzione di un disco Abbassare la levetta del lift 13. Il braccio del pick-up si abbassa lentamente sul disco e la riproduzione inizia. Procedimento Al termine della riproduzione riportare il braccio del pick-up nella sede 14 e bloccarlo nuovamente con il Posizionare un disco sul piatto giradischi.
Riproduzione di un disco Riproduzione di un disco a 45 giri/min Illuminazione della puntina con foro centrale grande Premere l'interruttore di illuminazione della puntina A. Viene estratta l'illuminazione della puntina B che Inserire l'adattatore da 45 giri/min 1 sull'asse del illumina la puntina di riproduzione.
Prima di creare la connessione USB Prima di creare la connessione Nota Il software Audacity® è un software libero Open Source, distribuito con la GNU General Public License (GPL). Controllare nella homepage se è Configurazione di sistema disponibile un update. In http://audacity.sourceforge.net è...
Audacity in base al sistema operativo (PC, MAC). Controllate se sulla homepage è disponibile un aggiornamento (http://audacity.sourceforge.net) ed eventualmente installarlo. Audacity QR-Code Nota: Download dell'ultima versione verificata e utili suggerimenti sul dispositivo sono disponibili nel sito: http://www.dual.de/audacity/...
Come pulire il giradischi Come pulire il giradischi Sostituzione della puntina Il processo di riproduzione comporta la naturale usura della puntina. Consigliamo pertanto una verifica regolare Scossa elettrica! che, nel caso di puntine di riproduzione di diamante, Per evitare il pericolo di scossa elettrica, non pulire deve essere effettuata dopo min.
Come pulire il giradischi Montaggio di un altro sistema pick-up Bianco (L+) canale sinistro, polo positivo Azzurro (L-) canale sinistro, polo negativo Prima del montaggio leggere le istruzioni del costruttore del sistema pick-up. Rosso (R+) canale destro, polo positivo Per il montaggio applicare la protezione della Verde (R-) canale destra, polo negativo puntina in modo da proteggerla da eventuali danni.
Eliminazione delle anomalie Eliminazione delle anomalie Sintomo Possibile causa/rimedio Se l'apparecchio non funziona come previsto, effettuare Qualità del suono scadente, La puntina è sporca o una verifica utilizzando le seguenti tabelle. forti rumori anomali, usurata. Pulire la puntina con intermittenze nel suono, ecc. un pennello o sostituirla.
Dati tecnici Dati tecnici Campo di frequenza: 20 Hz – 20 kHz; Dimensioni +1/-3 dB a 1 kHz (larghezza x altezza x 450 mm x 139 mm x 350 mm profondità): Separazione canale > 15 dB Peso: 5,36 Kg Phono Output Level 1.5~3.6 mV Line Output 90~216mV...
è possibile Graf-Zeppelin-Str. 7 recuperare materie prime utili. Informarsi presso la D-86899 Landsberg propria amministrazione cittadina o comunale circa le www.dual.de opportunità di smaltimento adeguato ed ecologico Indicazioni per lo smaltimento dell’apparecchio. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla...
Page 73
DTJ 301.1 USB G V2_01-19 DUAL DTJ 301.1 USB G DJ record player with USB port Operating manual...
Page 74
Preface Layout features of this operating manual This operating manual outlines proper and Various items in the operating manual are provided with safe set layout features. This enables you to determine easily whether the item is Use of your DTJ 301.1 USB G record player, referred to below as "record player"...
Page 75
Contents Connection to the computer ..........16 Mains connection ............16 Important notes for users in the U.K......4 How to set the PHONO/LINE switch ......16 Mains plug ..............4 Removing/attaching the stylus protection cap....17 How to connect a plug ............ 4 Playing a record ............18 Safety and setting up the record player .....
Important notes for users in the U.K. Important notes for users in the U.K. How to connect a plug The wires in the mains lead are coloured with the Mains plug following code: This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. blue = neutral (N), brown = live (L).
Safety and setting up the record player Safety and setting up the record In order to avoid fire hazards and the risk of electric shock do not expose the unit to rain or moisture. player Do not operate the unit in the vicinity of bathtubs, swimming pools or spraying water.
Safety and setting up the record player Setup Never let children use this unit unattended. Always leave maintenance tasks to a qualified The record player must be set up only on a sturdy technician. Otherwise you put yourself and others in horizontal, vibration-free surface.
Safety and setting up the record player The unit should not be placed in an area with high In the event of malfunctions or smoke and odour humidity levels, e.g. in a kitchen or sauna, as coming from the housing remove the mains plug condensation can cause damage to the unit.
Description of the record player Description of the record player Special characteristics Included in delivery This unit allows you to: play records for 33 and 45 rpm. Remove the unit and all accessory parts from the The unit is suitable for scratch playing. packaging.
Description of the record player The Controls Headshell Ring nut for headshell Tone arm SPEED 33: Speed button for LPs SPEED 45: Speed button for singles PITCH ADJ.: Slider for pitch adjustment (+10% to -10%) Lift lever Tone arm rest with clip Anti-skating control Counterweight Holder for extra stylus...
How to prepare the record player for operation How to prepare the record player Installing the tone arm head Install the tone arm head 1 on the tone arm shaft 3 for operation as shown. Before assembly, make sure the accessories are complete.
How to prepare the record player for operation Tone arm The tone arm is secured for transport on the rest using the clamp. Remove this clip 14 before operating the unit for the first time. If the player will be transported later, secure the tone arm to the rest again using the clip 14 to prevent damage from vibrations.
How to prepare the record player for operation Note: Note: Moving the counterweight too far forwards will result The recommended stylus pressure for the provided in the pickup side lowering. pickup system is > 2.5 grams. If in doubt, follow the Moving the counterweight too far backwards will recommendation of the pickup manufacturer.
How to prepare the record player for operation The stylus illuminator The dust cover Flip the hinges on the housing towards the back. Press the stylus illuminator switch A. The stylus Uniformly push the right and left dust cover illuminator B move out and illuminates the stylus tip. receptacles onto the hinges.
How to prepare the record player for operation Adjustable feet The adjustable feet are vibration damping; they are used for adjusting the record player height and levelness. In order to screw the feet on the bottom of the unit outwards, turn them anti-clockwise. Note: Observe that the maximum adjustment range is 0.5 centimetres.
Connecting the record player Connection to the amplifier How to set the PHONO/LINE switch Move the PHONO/LINE switch 21 to PHONO if the Connect the audio cable to the RCA OUTPUT jacks record player is connected to the PHONO jack. 22 and the LINE/AUX or phono jacks on the Move the PHONO/LINE switch 21 to LINE if the amplifier.
Connecting the record player Removing/attaching the stylus protection cap Before playing a record, you must remove the stylus protection cap A from the pickup. To do so, pull the cap forwards. It is recommended that you put the stylus cap back on after playing a record to protect the stylus B.
Playing a record Playing a record Place the lift lever 13 downwards. The tone arm lowers onto the record slowly and playback begins. Procedure After playback is finished, replace the tone arm on the tone arm rest 14 and fasten it using the clip. Put a record on the turntable.
Playing a record Playing back a 45 rpm record with If one of the four rows of stroboscopic dots 2 on the edge of the turntable appears stationary, this indicates the large centre hole correct speed (or nominal speed). Fit the 45 rpm adapter 1 on the turntable spindle 3. Press the SPEED selector switch 11.
Before establishing the USB connection Before establishing the USB Note: Install the Audacity® software on a PC or MAC connection before connecting and operating the unit. Audacity® software is free open-source software System requirements distributed under the GNU General Public License (GPL).
How to digitise your music How to digitise your music Setting up the software 1. Start the Audacity software. Check the website to see if an update is available 2. In the menu, select [Edit] and [Preferences]. (http://audacity.sourceforge.net) and if there is, install the update.
How to digitise your music Recording and saving music 1. Start playing the record on the record player. 2. Click the red record button in the software. 3. Click the blue PAUSE button to interrupt the recording temporarily. 4. Click the yellow STOP button to end the recording. 5.
How to clean the record player How to clean the record player Replacing the stylus The stylus is naturally exposed to wear by the playback process. Therefore we recommend regular inspection, Electric shock! which for diamond styluses should take place after at To avoid the danger of electric shock, you must not clean least 1000 playing hours.
How to clean the record player Installing another pickup system White (L+): left channel, positive pole Blue (L-): left channel, negative pole Before installation, read the manual from the manufacturer of the pickup system. Red (R+): right channel, positive pole For the installation, fit the stylus protection to protect Green (R-): right channel, negative pole...
Troubleshooting Troubleshooting Symptom Possible cause/remedy If the unit does not function as intended, perform checks Poor tone quality, loud static The stylus is dirty or worn. using the following tables. Clean the stylus with a brush noise, sound dropouts etc. or replace it.
Technical specifications Technical specifications Frequency range: 20 Hz – 20 kHz; Dimensions +1/-3 dB at 1 kHz (width x height x depth): 450 mm x 139 mm x 350 mm Channel separation > 15 dB Weight: 5.36 kg Phono output level 1.5~3.6 mV Motor: 8-pole, 2-phase direct-drive...
Inquire at your city or municipal 86899 Landsberg administration about possibilities for disposing of the unit Germany properly and in an environmentally sound manner. www.dual.de This unit is labelled according to 2002/96/EC, the Disposal instructions Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).