Télécharger Imprimer la page

Dual 1234 Notice D'emploi page 19

Publicité

Uitbalanceren van de toonarm
Een exacte toonarmbalans is een voorwaarde
voor
een
juiste
naaldkracht.
De
toonarm
wordt
slechts eenmaal
gebalanceerd.
Het is
echter aanbevelenswaardig de balans van tijd
tot tijd te controleren.
De toonarm is juist uitgebalanceerd, wanneer
de toonarm na aanraking vanzelf een horizon-
tale positie inneemt.
De toonarm
wordt door verschuiven van het
contragewicht met doorn ongeveer in balans
gebracht en door draaien van het contrage-
wicht (11) exact uitgebalanceerd.
1. Bij de nog op de toonarmsteun
vergren-
delde toonarm
het plateau met de hand
enige omwentelingen
"met de klok mee"
draaien.
2. Naalddrukschaal (10) en antiskatingschaal
(13) op "0" stellen, toonarm ontgrendelen
en van steun nemen.
3. Indien de toonarm
niet uit zichzelf hori-
zontaal
komt,
bevestigingsschroef
(12)
losdraaien en balansgewicht met doorn zo
lang verschuiven
tot ongeveer een even-
wichtstoestand ontstaat.
De doorn van het contragewicht dan door
aandraaien
van
de blokkeerschroef
vast-
zetten.
4. De exacte balans van de toonarm door ver-
draaien van het contragewicht instellen.
5. Naaldkracht en antiskating instellen.
Instelling naaldkracht
Elk
systeem
heeft een
eigen, juiste naald-
kracht, waarbij
een
optimale
weergave
be-
reikt wordt.
Van
het ingebouwde
systeem
vindt
U separaat de nodige technische gege-
vens.
Is de toonarm exact uitgebalanceerd dan kan
door het verdraaien
van de naalddrukschaal
(10)
de voor
het toonsysteem
benodigde
naalddruk ingesteld worden. De naalddruk is
continu instelbaar van O tot 50 mN (0 - 5 p),
Equilibrio del brazo
El equilibrio del brazo exacto es una condición
imprescindible
para el ajuste correcto de la
fuerza de apoyo de la cápsula. EI equilibrio
del brazo se deberá ajustar una sola vez. Sin
embargo, recomendamos verificarlo de tiempo
en tiempo.
El brazo dispondra de un equilibrio correcto
cuando se mantenga
en posición horizontal
al soltarlo, es decir, que no se apoye ni se
incline y vuelva a adaoptar la posición hori-
zontal al hacerlo pendular ligeramente.
Primeramente
se
conseguirá
un
equilibrio
aproximado
desplazando
el contrapeso
con
la espiga en el tubo del brazo; el equilibrio
fino se deberá ajustar girando el contrapeso
(11).
1. Haga
girar el plato
manualmente
unas
vueltas
estando
el brazo
enclavado
en
su apoyo (sujeción cerrada).
2. Ajuste la fuerza de apoyo (10) y lacompen-
sación
del
empuje
lateral
(13) a "0",
desenclave el brazo y sáquelo de su apoyo
manualmente.
3. Verifique
el equilibrio
del brazo.
Si el
brazo no pendula hasta colocarse en posi-
ción horizontal, afloje el tornillo (12) y
desplace el contrapeso
con su espiga de
tal forma
que
se consiga
un equilibrio
aproximado
del brazo.
Asegure
después
la espiga en esta posición
apretando
el
tornillo (12).
4. El equilibrio exacto del brazo se consigue
después mediante giros del contrapeso.
5. Ajustar la fuerza del apoyo del brazo y la
compensación del empuje lateral.
Ajuste de la fuerza de apoyo
Cada cápsula requiere una fuerza de apoyo
determinada,
con
la que se consigue la re-
producción óptima. Este dato va indicado en
la hoja
de características
adjunta
para
la
cápsula incorporada.
Con
el brazo
equilibrado
a exactitud,
la
fuerza
de apoyo
necesaria
para
la cápsula
utilizada
se ajusta
girando
la escala de la
fuerza
de apoyo
(10). La fuerza de apoyo
puede ser adjustada sin escalones entre O y
50 mN
(0 y 5 pondios), siendo así que las
cifras
en
la escala
significan
lo siguente:
Utbalansering av tonarmen
En exakt
utbalansering
av tonarmen
är en
förutsättning
för att anliggningskraften
hos
pickup-systemet
skall bibehállas. Tonarmen
utbalanseras en gáng men vi rekommenderar
att den kontrolleras ibland.
Tonarmen
är utbalanserad när den stannar i
vägrätt
läge d v s den pendlar tillbaka till
vägrätt läge efter en lätt nedtryckning.
Tonarmen grovbalanseras genom fórskjutning
av motvikten och fininställes genom vridning
av motvikten (11).
1. När tonarmenär spärrad pà tonarmsstódet,
snurra skivtallriken fór hand medsols nágra
varv.
2. O-stáll skalorna för nältryck (10) och an-
tiskating
(13) lossa tonarmsspárren
och
lyft av armen fran stödet.
3. Testa tonarmsbalansen. Om tonarmen inte
pendlar in och stannar i vägrätt läge, lossa
fástskruven (12) och skjut motvikten sà
att ungefärlig balans erhálles. Läs därefter
fast motvikten med fästskruven.
4. Finjustera balansen genom att vrida mot-
vikten.
5. Ställ in anliggningskraften och antiskating.
Inställning av nälanliggningskraft
Varje pick-up (nälmikrofonsystem) erfordrar
en bestämd anliggningskraft för optimal äter-
givning. Data för det i verket monterade sy-
stemet finns pà bifogat datablad.
När tonarmen är exakt utbalanserad, ställ in
nältryckskraften genom att vrida inställnings-
ratten (10) till önskat värde.
Bilanciamento del braccio
Un bilanciamento
preciso
del braccio è la
premessa per il mantenimento della pressione
di lettura della cartuccia. || braccio va bilan-
ciato una sola volta, si raccomanda però di
controllare
il bilanciamento
di
tempo
in
tempo.
Il braccio è bilanciato se rimane oscillante in
posizione orizzontale, cioè non tocca né in
su né in giù è, avendolo leggermente spostato
in senso verticale, si riporta da solo in posi-
zione orizzontale.
Il braccio
viene bilanciato
prima
in modo
approssimativo
spostando
il
contrappeso
con lo spinotto nel foro del braccio e poi,
per il bilanciamento
preciso, il contrappeso
(11) viene girato.
1. Girare il piatto a mano per alcuni giri in
senso orario con il braccio ancora bloccato
sul suo supporto.
2: Regolare su "0" la scala della pressione di
lettura
(10) ed il dispositivo antiskating
(13), liberare il braccio e toglierlo dal suo
supporto.
3. Controllare il bilanciamento
del braccio.
Se il braccio — oscillando — non si porta
da solo in posizione orizzontale, allentare
la vite d'arresto
(12) e spostare
il con-
trappeso
con
lo spinotto
fintantoché
si
abbia raggiunto un bilanciamento approssi-
mativo.
Fissare
quindi
lo spinotto
del
contrappeso
stringendo la vite di arresto.
4. L'esatto
bilanciamento
del
braccio
si
ottiene
facendo
ruotare
il contrappeso.
5. Regolare
la pressione di lettura e il dis-
positivo antiskating.
Regolazione della pressione
di lettura
Ogni cartuccia (lettore del suono) ha una de-
terminata pressione di lettura, con la quale si
ottiene la migliore riproduzione.
Per le car-
tucce montate
di serie dalla fabbrica, trove-
rete tutti i dati che interessano sul foglio in-
formativo
di cui l'apparecchio
è corredato.
Controllate
pertanto,
prima
di regolare
la
pressione, l'equilibrio del braccio. Una volta
raggiunto questo, viene regolata la pressione
richiesta dalla puntina usata.
19

Publicité

loading