ENGLISH
Basic Recording
Playing back a tape you have recorded on the LCD
You can monitor the playback picture on the LCD monitor.
Make sure that the battery pack is in place.
1. Hold down the power switch tab and turn it to the
PLAYER position.
2. Insert the tape you wish to view. (see page 27)
3. Open the LCD screen.
Adjust the angle of the LCD screen and set the
brightness or color if necessary.
4. Press the
(REW) button to rewind the tape to
the starting point.
To stop rewinding, press the
The camcorder stops automatically after
rewinding is complete.
5. Press the
(PLAY/STILL) button to start
playback.
You can view the picture you recorded on the
LCD.
To stop the PLAY operation, press the
Notes
You can also view the picture on a TV screen, after connecting the
camcorder to a TV or VCR. (see page 68)
Various functions are available in playback mode. (see page 70)
(STOP) button.
(STOP) button.
Effectuez un enregistrement simple
Lecture d'une bande à l'écran
Vous pouvez visionner les images que vous avez enregistrées sur
l'écran LCD.
Assurez-vous que le bloc batterie est en place.
1. Tout en maintenant appuyé le commutateur,
sélectionnez la position PLAYER.
2. Insérez la bande que vous souhaitez visualiser
(voir page 27).
3. Ouvrez l'écran LCD.
Ajustez l'angle de l'écran, sa luminosité et sa
couleur, si nécessaire.
4. Appuyez sur la touche
rembobiner la cassette jusqu'à son point de
départ.
Pour arrêter le rembobinage, appuyez sur la
touche
Le caméscope s'arrête automatiquement
lorsque la bande a atteint le début de la
cassette.
5. Appuyez sur la touche
pour démarrer la lecture.
Vous pouvez visionner à l'écran les images
que vous venez d'enregistrer.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
Important
Vous pouvez également visionner ces images sur l'écran d'un
téléviseur, après avoir connecté le caméscope au téléviseur ou à
un magnétoscope (voir page 68).
Plusieurs fonctions sont disponibles en mode lecture (voir page 70).
FRANÇAIS
(REW) pour
(STOP).
(PLAY/STILL)
(STOP).
33
33