Pflege Und Wartung; Care And Maintenance; Nettoyage Et Entretien; Cura E Manutenzione - Birchmeier REB 15 AZ1 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Pflege und Wartung

Care and maintenance

Nettoyage et entretien

Cura e manutenzione

Regelmässig kontrollieren und reinigen, bei Bedarf ersetzen:
• alle Dichtungen
• Filter (Handventil, Ansaugschlauch)
• Düse
Check and clean regularly, if necessary replace:
• all gaskets
• filters (trigger valve, suction hose)
• nozzle
Contrôler et nettoyer à des intervalles réguliers, remplacer le cas échéant :
• tous les joints
• filtre (poignée, tuyau d'aspiration)
• buse
Controllare periodicamente e pulire, se necessario sostituire:
• tutte le guarnizioni
• filtro (valvola manuale, tubo flessibile di aspirazione)
• ugello
EG Konformitätserklärung
EG Declaration of Conformity
Déclaration de conformité CE
Dichiarazione di conformità CE
Wir erklären hiermit, dass die unten aufgeführten Sprühgeräte aufgrund der Konzipierung und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.
We hereby declare that the sprayers described below conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EU
Directives both in basic design and construction as well as in the version marketed by us.
Par la présente, nous déclarons que les pulvérisateurs ci-après indiqués répondent suite à leur conception et leur construction ainsi que
de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d'hygiène en vigueur de la directive européenne.
Si dichiara con le irroratrici di seguito riportate sono conformi ai requisiti essenziali di sicurezza e sanitari in materia, sulla base del concet-
to e del tipo di costruzione, nonché nella versione da noi immessa sul mercato.
Modell
Model
Modèle 
Modello
REB 15 AZ1
Interne Massnahmen stellen sicher, dass die Seriengeräte immer den Anforderungen der aktuellen EG-Richtlinien und den angewandten
Normen entsprechen. Der Unterzeichnende handelt im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftleitung.
Internal measures have been taken to ensure that serial production units conform at all times to the requirements of current EU Directives
and relevant standards. The signatory is empowered to represent and act on behalf of the company management.
La conformité permanente des appareils de série avec les exigences des directives CE en vigueur et les normes appliquées est garantie
par des mesures internes. Le soussigné agit par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commerciale.
Le misure interne garantiscono che gli apparecchi in serie siano sempre conformi ai requisiti delle direttive CE attuali e alle norme applica-
te. Il sottoscritto agisce per conto e per procura dell'amministrazione.
Stetten,
19.03.2015
Einschlägige Richtlinien
Relevant EU Directives
Directives pertinentes
Direttive in materia
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2009/127/EG
M. Zaugg
Leiter Entwicklung & Konstruktion
Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
5608 Stetten
Schweiz
REB 15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières