Page 1
Gebrauchsanleitung – Druckgeregeltes Akku-Rückensprühgerät Mode d’emploi – Pulvérisateur à dos avec batterie à pression reglée Instruzione per l’uso – Pompa a zaino a batteria con regolatore di pressione Gebruiksaanwijzing – Drukgeregelde accu-rugspuit REC 15 15 Liter / 6 bar Electronic Electronic hen.
Page 2
Filtro di riem Smart und Swiss seit 1876 Vulzeef In de wereld van Birchmeier. U hebt gekozen voor een apparaat van de toon- aangevende Zwitserse producent voor sproei-, schuim- en doseerapparatuur. LED Anzeige Functionaliteit en betrouwbaarheid van de producten staan daarbij , A chage LE net als uw tevredenheid, voorop.
Page 3
Pompe et moteur Préparer Pompa e motore Aggiung Pomp en motor Alleen d Mischan Respect Rispetta Mengvo Zubehör www.birchmeier.com Art.Nr. 11558501 Art.Nr. 10501606 Art.Nr. 10501803-SB Art.Nr. 11612810 Art.Nr. 11475701-SB Art.Nr. 11935801 Art.Nr. 11889501-SB Accessoires Vario Gun Sprühschirm oval Herbizid Floodjet-Düse Flachstrahldüse...
Page 4
Behälter befüllen Gebrauch Utilisation Remplir le récipient Riempire il contenitore Tank vullen Gebruik älter uide à Einschalten, Ladezustand kontrollieren, LED-CHECK uzzare Ausschalten Mettre en marche, contrôler l’état de charge, mettre à l’arrêt 30 50 100 % Accendere, controllare il livello di carica, spegnere 6 bar Inschakelen, Laadtoestand controleren,...
Page 5
Gebrauch Nach dem Gebrauch Restmittel fachgerecht entsorgen. Eliminer les résidus de manière appropriée. Utilisation Après l’utilisation Smaltire la sostanza residua a regola d’arte. Dopo l’uso Restmiddel vakkundig afvoeren. Gebruik Na het gebruik ntrollieren, Einstellen des Druckes Leeren, mit sauberem Wasser spülen LED-CHECK Ladezustand kontrollieren 6 bar einstellen, sprühen bis keine Flüssigkeit mehr austritt...
Page 6
Inbetriebnahme Akku laden Mise en service Charger la batterie Messa in funzione Caricare la batteria Ingebruikname Accu laden Schlauch an Windkessel schrauben Verriegelung drücken und herausziehen Visser la conduite fl exible sur le réservoir d’air Appuyer sur le verrouillage et retirer Premere ed estrarre il blocco Avvitare il tubo fl...
Page 7
Kann die Störung nicht behoben werden, ist die Servicestelle zu konta Arbeitsdruck verringern Durée de vie de la batterie env. 800 cycles de recharge. und ausschliesslich mit BIRCHMEIER-Originalteilen. Durée d’utilisation trop courte ? Durata della batteria circa 800 cicli di carica.
Page 8
S’il n’est pas possible de réparer le dysfonctionnement, il faut contacter le service après-vente. Les travaux d’entretien et de réparation ne doivent être e ectués que par du personnel formé ou par le revendeur et exclusivement avec des pièces d’origine BIRCHMEIER.
Page 9
Direttive in materia Model Fundamentele richtlij nen REC 15 ABZ, REC 15 ABZ without charger 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2009/127/EG Interne Massnahmen stellen sicher, dass die Seriengeräte immer den Anforderungen der aktuellen EG-Richtlinien und den angewandten Normen entsprechen. Der Unterzeichnende handelt im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftleitung.
Page 10
Pressione impostata non raggiun Informations supplémentaires sous le produit REC 15 ABZ Fax +41 56 485 81 82 Ulteriori informazioni sul prodotto REC 15 ABZ Ingestelde druk niet bereikt – zie Meer informatie vindt u onder product REC 15 ABZ www.birchmeier.com...