Sommaire des Matières pour LELY Discovery Collector C2
Page 1
Lely Discovery Collector C2 Robot racleur mobile Manuel de l'opérateur FR - Original français 5.4008.8553.0 B Lely Industries N.V. www.lely.com...
Page 2
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT...
Page 3
Aucun extrait de cette publication ne peut être copié ni publié, que ce soit par impression, photocopie, microfilm ou tout autre procédé, sans l’accord préalable écrit de Lely Holding B.V. Bien que ce document ait été réalisé avec le plus grand soin, Lely décline toute responsabilité quant à des dommages pouvant découler d’erreurs ou d’omissions.
Page 4
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Marques commerciales, droits d’auteur et clause de non-responsabilité...
Page 5
in n o vato rs in ag ric u ltu re Liste des modifications apportées Remarques Date de Révision Chapitre(s) publication (mm/aaaa) Tout 01/2024 Version initiale 10/2021 Version de validation Liste des modifications apportées...
Page 6
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Liste des modifications apportées...
Page 7
Enregistrement La plaque signalétique indiquant le type et le numéro de série du Lely Discovery est fixée sous le capot supérieur, sur le côté droit du robot, derrière la plaque avant. Joignez toujours le type et le numéro de série de votre produit lorsque vous contactez votre prestataire de services Lely local ou lorsque vous...
Page 8
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 1. Plaque signalétique indiquant le type et le numéro de série Numéro de type Numéro de série Figure 2. Plaque signalétique indiquant le type et le numéro de série Préface...
Page 9
écrits et pratiques pendant le programme de formation et à la fin de celui-ci. La formation est dispensée par Lely International ou par un spécialiste de la LSO et inclut le dépannage et la maintenance corrective du robot.
Page 10
in n o vato rs in ag ric u ltu re Gauche, droite, arrière, avant Les positions gauche, droite, arrière et avant indiquées dans ce manuel se rapportent : Soit au robot vu dans le sens de la marche. • Soit au composant spécifique, tel que vu lorsque vous vous tenez devant lui.
Page 11
Table des matières Le robot racleur mobile Lely Discovery ............. 1-1 Usage prévu .
Page 12
......5-6 5.4.2 Mise en et hors service du robot à l'aide de l'application Lely Control Plus ... . . 5-7 Commande du robot à...
Page 13
in n o vato rs in ag ric u ltu re Nettoyage du réservoir de lisier ............. .6-11 Levage du robot .
Page 14
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Table des matières...
Page 15
Le robot racleur mobile Lely Discovery Usage prévu Le Lely Discovery Collector C2 est prévu uniquement pour être utilisé dans un bâtiment agricole avec des sols en béton fermés ou des sols réduisant les émissions qui ne comportent que de petites ouvertures. Le robot sert à...
Page 16
LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Le robot racleur mobile Lely Discovery...
Page 17
Sécurité Le Lely Discovery est un robot qui se déplace de manière autonome. Il est donc de la plus haute importance de respecter toutes les consignes de sécurité. Icônes de signalisation Notez l'utilisation des termes de signalisation DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION avec les messages de sécurité.
Page 18
Figure 3. Emplacement du bouton Pause • Le robot s'arrête immédiatement. Il s'arrête également de ramasser le lisier et de pulvériser de l'eau. Arrêt du robot à l'aide du smartphone Ouvrez l'application Lely Control Plus et connectez-la au robot approprié. Sécurité...
Page 19
in n o vato rs in ag ric u ltu re Faites glisser le curseur en position gauche. Si le robot était en mouvement, il s'arrête immédiatement. Il s'arrête également de ramasser le • lisier et de pulvériser de l'eau. Le curseur devient blanc •...
Page 20
Appelez le numéro d'urgence des pompiers et informez-les de la situation. Le robot est équipé d'une batterie rechargeable Li-ion de 24 V. Contactez votre prestataire de services Lely pour qu'un technicien de maintenance retire la batterie et la confie à une entreprise spécialisée dans le traitement des déchets. Reportez-vous aussi à la section Mise au rebut de la batterie (voir page 9-1).
Page 21
• Faites remplacer immédiatement tout câble, conduit, commutateur ou composant électrique endommagé par un technicien Lely. Avant de commencer à nettoyer le robot ou à en effectuer la maintenance, assurez-vous qu'il n'est pas • raccordé au chargeur ou à la station de remplissage d'eau et que l'alimentation électrique est coupée à...
Page 22
Le robot, la station d'eau, la fosse de déversement avec glissières de sécurité et la station de charge électrique sont installés par Lely. Ne modifiez rien à l'installation. Cela comprend l'arrivée d'eau et le réseau d'eau du robinet ainsi que les raccordements à l'alimentation électrique.
Page 23
in n o vato rs in ag ric u ltu re Pour éviter tout court-circuit, maintenez les outils et les pièces métalliques éloignés des boîtiers de • commande et du VIOB. Une fois la maintenance terminée, remettez tous les capots en place. •...
Page 24
in n o vato rs in ag ric u ltu re Dispositifs de sécurité 2.3.1 Dispositifs de sécurité du robot Figure 4. Dispositifs de sécurité Le bouton Pause (1) est placé à l'avant sous le capot du robot et peut être utilisé pour arrêter le robot en cas d'urgence.
Page 25
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 5. Batterie LÉGENDE : 1. Batterie - 2. Bouton Marche/Arrêt de la batterie Le bouton Marche/Arrêt (2) de la batterie (1) peut être utilisé pour couper l'alimentation électrique du robot.
Page 26
in n o vato rs in ag ric u ltu re 2.3.3 Glissière de sécurité sur la fosse de déversement ouverte Figure 6. Fosse de déversement LÉGENDE : 1. Glissière de sécurité - 2. Supports - 3. Barre La glissière de sécurité (1) d'une fosse de déversement est constituée de barres métalliques qui empêchent les personnes et les animaux de tomber dans la fosse de déversement.
Page 27
2.3.4 Glissière de sécurité sur le syphon Si votre robot fonctionne en combinaison avec un Lely Sphere, le lisier est déversé dans un siphon. Sécurité 2-11...
Page 28
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 8. Glissières de sécurité sur le syphon LÉGENDE : 1. Glissière de sécurité - 2. Supports - 3. Barre - 4. Syphon La glissière de sécurité (1) est constituée de barres métalliques qui empêchent les personnes et les animaux de marcher sur le siphon (4).
Page 29
in n o vato rs in ag ric u ltu re Autocollants de sécurité 2.4.1 Autocollants de sécurité apposés sur le robot Pos. Autocollant Explications Autocollant de position du bouton Pause Cet autocollant indique la position du bouton Pause sur le robot. Avertissement : Surface chaude Risque de brûlure des doigts en cas de contact avec la pièce du chargeur.
Page 30
in n o vato rs in ag ric u ltu re 2.4.2 Autocollants de sécurité sur le chargeur Pos. Autocollant Explications Avertissement : Champs magnétiques N'intervenez pas près des aimants du chargeur si vous portez un stimulateur cardiaque ou un autre implant dont le fonctionnement est susceptible d'être altéré...
Page 31
in n o vato rs in ag ric u ltu re Pos. Autocollant Explications Attention : Lire le manuel Le non-respect des instructions d'utilisation peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Lisez le manuel. Avertissement : Surface chaude Risque de brûlure des doigts en cas de contact avec la pièce du chargeur.
Page 32
étiquettes de sécurité à l'eau et au savon. N'utilisez pas d'essence minérale, de poudre abrasive ni d'autre nettoyant similaire qui pourrait endommager les étiquettes de sécurité. Remplacez les étiquettes de sécurité manquantes ou devenues illisibles. • • Vous pouvez acheter des étiquettes de sécurité auprès de votre prestataire de services Lely local. 2-16 Sécurité...
Page 33
<10 mm (0,4 po). différences de niveau. Capacité de nettoyage. La capacité de nettoyage de votre bâtiment et de vos vaches peut être calculée par Lely à l'aide du calculateur de capacité. Capteurs de navigation. Détection du sens de déplacement : Gyroscope. •...
Page 34
in n o vato rs in ag ric u ltu re Tableau 1 Spécifications du robot racleur mobile (suite) ~76 dB [A]. Émissions sonores conformes à la norme EN-ISO 4871 avec un silencieux (en option) : <70 dB. Niveau de pression sonore des émissions (LpA).
Page 35
Grand trou de Aucune recommandation. déversement (fosse) Syphon Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du Lely Sphere. Le siphon est placé dans un trou aux dimensions suivantes : Largeur : 1 200 mm (47 po). • • Longueur : 500 mm (20 po).
Page 36
in n o vato rs in ag ric u ltu re Tableau 4 Spécifications de la station de déversement (suite) Un trou de >160 m (525 pi) (sur un sol fermé). • déversement est nécessaire après une distance de : Conditions requises La zone autour de la fosse de déversement doit être concernant la...
Page 37
• • La station de charge électrique. L'interface utilisateur : l'application Lely Control Plus. • Au sein de votre élevage, la station de déversement, la station de remplissage d'eau et la station de charge électrique peuvent être combinées en un seul emplacement ou placées chacune à un emplacement distinct.
Page 38
• Trois versions de la station de déversement sont possibles : Un siphon, si le lisier collecté est traité par le Lely Sphere. • Un trou dans le sol de 1 200 mm x 500 mm (47,2 po x 19,7 po) dans le bâtiment ou à proximité.
Page 39
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 11. Vue du dessous du robot LÉGENDE : 1. Orifice de vidange - 2. Capteur à ultrasons - 3. Guide mural - 4. Guide au sol - 5. Entrée de lisier - 6. Racle-lisier - 7. Unité...
Page 40
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 12. Vue de l'intérieur du robot LÉGENDE : 1. Poche d'eau - 2. Filtre à eau - 3. Verrou de capot supérieur - 4. VIOB (Vehicle Input Output Box – Boîtier d'entrée/de sortie du véhicule) - 5.
Page 41
Le témoin LED du bouton Pause s'éteint. La même fonctionnalité est possible en utilisant le bouton opérationnel de l'application Lely Control Plus. En cas d'alarme, le témoin LED du bouton Pause clignote. L'alarme doit être acquittée à l'aide de l'application Lely Control Plus.
Page 42
Risque de contamination de l'eau potable La station de remplissage d'eau est installée par Lely conformément aux instructions d'installation Lely. Ne modifiez rien à l'installation de la station de remplissage d'eau, pour empêcher toute contamination de l'eau potable ! Description et fonctionnement...
Page 43
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 13. Présentation des pièces de la station de remplissage d'eau LÉGENDE : 1. Réservoir d'eau - 2. Sortie d'eau Le robot remplit les poches d'eau à la station d'eau. La station d'eau se compose des pièces suivantes : Réservoir d'eau (1).
Page 44
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.2.3 Station de charge électrique Figure 14. Station de charge électrique LÉGENDE : 1. Racloir - 2. Plaquette principale - 3. Boutons (en forme de champignon) - 4. Ressort - 5. Ressort - 6. Témoins LED Remarque : la plaquette secondaire se trouve sur le robot Les routes qui sont suivies automatiquement commencent et se terminent toujours à...
Page 45
in n o vato rs in ag ric u ltu re Le robot peut rester branché en permanence à la station de charge électrique. Le VCB et le VIOB surveillent continuellement l'état de la batterie et contrôlent la charge électrique pour que l'état de la batterie soit optimal.
Page 46
Un siphon installé ferme la fosse à lisier et permet d'utiliser le système en combinaison avec un Lely Sphere, un système qui sépare le lisier de l'urine pour réduire les émissions d'azote et d'ammoniac et produire de l'engrais.
Page 47
in n o vato rs in ag ric u ltu re Interface utilisateur 4.3.1 Structure des menus Figure 17. Structure des menus Description et fonctionnement 4-11...
Page 48
LÉGENDE : 1. Numéro de route et action de route en cours - 2. Numéro de route suivant et heure de démarrage - 3. Bouton de menu de l'application Lely Control - 4. État de la batterie - 5. Commutateur Marche/Arrêt - 6. Nombre d'alarmes, d'avertissements et de messages - 7.
Page 49
(orange) et de messages (bleus). Parfois, un état temporaire est affiché sous cette ligne. Au bout de quelques secondes, l'état revient à l'état normal. Boutons pour afficher les options de l'application Lely Control. • • pour mettre le robot en service ou hors service.
Page 50
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.3 Commande manuelle Affichage Description La page Commande manuelle affiche les boutons permettant de déplacer le robot manuellement. La méthode la plus facile est de faire glisser l'icône du robot dans le sens de déplacement et/ou de virage de votre choix.
Page 51
in n o vato rs in ag ric u ltu re « Ramasser lisier » : Active la pompe à air pour ramasser le lisier. • « Conserver lisier » : Le robot ne ramasse pas d'autre lisier, mais conserve le lisier qui se trouve •...
Page 52
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.4 Planification journalière Affichage Description La page Planification journalière affiche les routes définies et leurs heures de démarrage pendant la journée. Pour chaque route, la planification journalière affiche une estimation de la durée qu'il faut pour suivre la route.
Page 53
Vous pouvez également ajouter d'autres routes à suivre ; il est possible d'ajouter jusqu'à cinq routes. pour accéder à la page contenant les actions de route de la • route. Cette page est utilisée uniquement par le technicien Lely. Description et fonctionnement 4-17...
Page 54
in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description Assurez-vous que le robot est raccordé au chargeur et dans le bon sens. Appuyez sur ou sur pour commencer à suivre la route. Boutons Poursuivre la planification journalière après la route pour •...
Page 55
Infos sur l'échec pour accéder à la page contenant des informations pour les techniciens Lely. Marquer comme résolu pour marquer l'alarme comme • résolue. 4.3.7 Tests Affichage Description La page Tests est utilisée par les techniciens Lely pour les tests. Description et fonctionnement 4-19...
Page 56
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.8 Paramètres Affichage Description La page Paramètres indique : Nom : nom du robot. Le nom du robot a été configuré lors de la • procédure d'installation. Mot de passe : mot de passe Wifi. •...
Page 57
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.8.2 Cloud Affichage Description Avant de configurer la connexion cloud, assurez-vous que les paramètres Wifi sont réglés et qu'une connexion Internet est établie. La rangée de témoins LED en haut de l'écran affiche : •...
Page 58
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.8.3 Configuration Wifi Affichage Description La rangée de témoins LED en haut de l'écran affiche : • • Routeur : l'état de la communication entre le robot et le routeur (vert : communication active).
Page 59
Lorsque le robot est mis en service, il est commandé par la planification journalière. Lorsque le robot est hors service, la planification journalière n'a aucun contrôle sur le robot et vous pouvez commander vous- même le robot manuellement à l'aide de l'application Lely Control Plus. Déplacement...
Page 60
in n o vato rs in ag ric u ltu re Un logiciel spécifique capable de suivre la rotation des roues sans avoir recours à des codeurs. Cela • permet de calculer la distance parcourue. Des capteurs à ultrasons qui détectent les murs et les obstacles des deux côtés du robot le long de la •...
Page 61
L'application Lely Control Plus doit être installée sur votre smartphone Android. Votre smartphone doit être apparié au robot. L'application Lely Control Plus doit être connectée au robot (cette opération doit être effectuée chaque fois que vous souhaitez utiliser votre robot avec votre smartphone) (voir Connexion de l'application Lely Control Plus au robot à...
Page 62
in n o vato rs in ag ric u ltu re Robot en mouvement Risque de lésions corporelles. Avant d'ouvrir le capot supérieur, mettez le robot hors service ! Assurez-vous que le capot supérieur est fermé quand vous commandez manuellement le robot ou quand il est en service ! Ouverture du capot supérieur Mettez le robot hors service en appuyant sur le bouton PAUSE (1).
Page 63
in n o vato rs in ag ric u ltu re Fermeture du capot supérieur Assurez-vous que le capot supérieur est complètement verrouillé après l'avoir fermé. Les vaches essaieront d'ouvrir le capot supérieur et risquent d'endommager le robot. Inclinez le capot supérieur vers l'avant du robot et tenez-le à environ 5 cm (2 po) au-dessus de sa position fermée.
Page 64
in n o vato rs in ag ric u ltu re Assurez-vous que le témoin LED vert du bouton de la batterie est allumé (attendez quelques secondes après l'avoir enfoncé pour la laisser démarrer). Ce témoin LED vert indique que la batterie est en service.
Page 65
in n o vato rs in ag ric u ltu re Mise hors tension du robot Éloignez le robot du chargeur à l'aide de la commande manuelle (voir Déplacement manuel du robot jusqu'à un emplacement donné à la page 5-10). Si le déplacement n'est pas possible, débranchez la fiche électrique du chargeur de la prise •...
Page 66
• La planification journalière ne peut pas commander le robot. Vous pouvez commander manuellement le robot à l'aide de l'application Lely Control Plus. Lorsque le mode hors service est activé, le robot s'arrête immédiatement quand il se déplace. C'est pourquoi le mode hors service peut être utilisé en cas d'urgence.
Page 67
Le robot peut maintenant être commandé à la main. 5.4.2 Mise en et hors service du robot à l'aide de l'application Lely Control Plus Le robot peut être mis en service et hors service par glissement du bouton État de service sur la page d'accueil de l'application Lely Control Plus.
Page 68
• : hors service Mise en service du robot à l'aide de l'application Lely Control Plus Démarrez l'application Lely Control Plus et connectez-la au robot approprié. Assurez-vous que le robot se trouve sur le chargeur.
Page 69
Appuyez sur le nom du robot auquel vous souhaitez vous connecter. Le nom de votre robot a été configuré par votre prestataire de services Lely local lors de la procédure d'installation.
Page 70
Risque de lésions corporelles. Contrôlez le robot à distance uniquement lorsqu'il se trouve à portée de vue. Lorsque le robot est mise hors service, il peut être commandé manuellement à l'aide de l'application Lely Control Plus de votre smartphone. Lors de la commande manuelle du robot, il est possible d'effectuer les opérations suivantes : Déplacer manuellement le robot jusqu'à...
Page 71
in n o vato rs in ag ric u ltu re Appuyez sur le menu Commande manuelle. Vous pouvez déplacer le robot dans les sens suivants : Maintenez enfoncé pour la marche avant. • Maintenez enfoncé pour la marche arrière. •...
Page 72
Robot en mouvement Risque de lésions corporelles. Contrôlez le robot à distance uniquement lorsqu'il se trouve à portée de vue. Connectez l'application Lely Control Plus au robot. Faites glisser le commutateur à gauche ( ) pour mettre le robot hors service.
Page 73
Robot en mouvement Risque de lésions corporelles. Contrôlez le robot à distance uniquement lorsqu'il se trouve à portée de vue. Connectez l'application Lely Control Plus au robot. Faites glisser le commutateur à gauche ( ) pour mettre le robot hors service.
Page 74
Robot en mouvement Risque de lésions corporelles. Contrôlez le robot à distance uniquement lorsqu'il se trouve à portée de vue. Connectez l'application Lely Control Plus au robot. Faites glisser le commutateur à gauche ( ) pour mettre le robot hors service.
Page 75
Robot en mouvement Risque de lésions corporelles. Contrôlez le robot à distance uniquement lorsqu'il se trouve à portée de vue. Connectez l'application Lely Control Plus au robot. Faites glisser le commutateur à gauche ( ) pour mettre le robot hors service.
Page 76
Robot en mouvement Risque de lésions corporelles. Contrôlez le robot à distance uniquement lorsqu'il se trouve à portée de vue. Connectez l'application Lely Control Plus au robot. Faites glisser le commutateur à gauche ( ) pour mettre le robot hors service.
Page 77
• Quand l'application Lely Control Plus est connectée au robot, la liste d'alarmes apparaît sur le • smartphone. Lorsque le robot est connecté au cloud, une notification push est envoyée à l'application Lely Horizon • (en option). Acquittement de l'alarme Sélectionnez l'alarme à...
Page 78
Si la batterie est trop faible, le robot ignore la route à venir et attend le démarrage de la route programmée suivante. Ajout d'une route à la planification journalière Connectez l'application Lely Control Plus au robot. Appuyez sur le menu Planification journalière.
Page 79
Mettez le robot en service pour démarrer le nettoyage du bâtiment conformément à la planification journalière. Remplacement d'une route de la planification journalière par une autre route Connectez l'application Lely Control Plus au robot. Appuyez sur le menu Planification journalière.
Page 80
Mettez le robot en service pour démarrer le nettoyage du bâtiment conformément à la planification journalière. Suppression d'une route de la planification journalière Connectez l'application Lely Control Plus au robot. Appuyez sur le menu Planification journalière. Maintenez enfoncé le bouton et faites-le glisser vers la droite.
Page 81
Avant que la température ambiante ne chute en deçà du point de gel, le réservoir d'eau de la station de remplissage d'eau et les poches d'eau du réservoir de lisier du robot doivent être purgés. Lely Industries N.V. n'accepte aucune responsabilité en cas de dommage dû au gel.
Page 82
in n o vato rs in ag ric u ltu re Déplacer manuellement le robot jusqu'au chargeur et le charger quelques heures avant de le mettre en • service. Si la batterie a été complètement déchargée (vidée à 0 %), procédez comme suit : Ramenez le robot au chargeur en le soulevant (voir Levage du robot à...
Page 83
in n o vato rs in ag ric u ltu re Mettez la batterie sous tension à l'aide du bouton Marche/Arrêt (1). Le témoin LED de la batterie ne s'allume pas. Figure 25. Boutons Marche/Arrêt LÉGENDE : 1. Bouton Marche/Arrêt de la batterie - 2. Bouton Marche/Arrêt du VIOB Assurez-vous que le bouton de la batterie est enfoncé...
Page 84
in n o vato rs in ag ric u ltu re Lorsque la batterie est déchargée, le chargeur ne démarre pas automatiquement la charge électrique. Démarrez la charge électrique comme suit : Retirez les boulons et la plaque arrière à l'arrière du chargeur et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pendant plus de 3 secondes, puis relâchez-le.
Page 85
in n o vato rs in ag ric u ltu re Laissez le robot se charger pendant quelques heures. Figure 26. Témoins LED de charge électrique • Témoin LED vert allumé : le chargeur est sous tension. Témoin LED bleu clignotant : la batterie se recharge. •...
Page 86
in n o vato rs in ag ric u ltu re Inclinez le haut du chargeur vers le haut comme suit, ce qui laisse de la place pour ouvrir le capot du robot : Figure 27. Inclinaison du haut du chargeur Figure 28.
Page 87
Avant d'effectuer toute opération de maintenance sur le robot, mettez toujours le robot hors service à l'aide du bouton Pause ou de l'application Lely Control Plus. Cela concerne aussi la maintenance de la station d'eau, de la station de charge électrique et de la fosse de déversement.
Page 88
in n o vato rs in ag ric u ltu re Maintenance Fréquence Nettoyez la plaquette, le mécanisme d'alignement Toutes les deux semaines. • et la plaque du chargeur. En présence de saleté. • En cas de problèmes de charge électrique de la •...
Page 89
in n o vato rs in ag ric u ltu re Nettoyage du robot Électrocution. Risque de blessures graves, voire mortelles. N'utilisez pas de système de nettoyage à haute pression pour nettoyer le robot. Préparation Mettez le robot hors service. Éloignez manuellement le robot du chargeur pour le débrancher.
Page 90
in n o vato rs in ag ric u ltu re Nettoyage Électrocution. Risque de blessures graves, voire mortelles. N'utilisez pas de système de nettoyage à haute pression pour nettoyer le robot. Utilisez un racloir en plastique pour retirer le lisier de la plaquette et du capot autour de la plaquette. Ensuite, utilisez un chiffon humide ou une brosse douce et nettoyez le haut et les côtés de la plaquette (1), puis nettoyez le capot autour de la plaquette.
Page 91
in n o vato rs in ag ric u ltu re Nettoyage de la plaquette, du mécanisme d'alignement et de la plaque du chargeur Préparation Champ magnétique Risque de blessures graves, voire mortelles, en cas de port d'un stimulateur cardiaque ou d'un autre implant susceptible d'être altéré...
Page 92
in n o vato rs in ag ric u ltu re Nettoyage de la plaquette et du mécanisme d'alignement Électrocution. Risque de blessures graves, voire mortelles. N'utilisez pas de système de nettoyage à haute pression pour nettoyer le chargeur. Nettoyez les pièces suivantes du chargeur d'abord à l'aide d'un racloir en plastique, puis d'un chiffon humide ou d'une brosse douce avec de l'eau.
Page 93
in n o vato rs in ag ric u ltu re Nettoyage du filtre à air supérieur et du capteur de niveau Gaz toxiques. Risque de perte de connaissance. Retirez le filtre à air du réservoir de lisier uniquement lorsque le robot se trouve dans un endroit bien aéré.
Page 94
in n o vato rs in ag ric u ltu re Retrait et nettoyage Figure 31. Nettoyage du filtre à air supérieur LÉGENDE : 1. Boulon - 2. Rondelle - 3. Joint - 4. Capot - 5. Filtre à air - 6. Orifice d'air - 7. Joint - 8. Tuyau d'air - 9. Réservoir de lisier - 10.
Page 95
in n o vato rs in ag ric u ltu re Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le capteur de niveau (1). Installation Placez le filtre à air (5) sur le réservoir de lisier. Assurez-vous que les clous (11) pointent vers le bas, que l'orifice d'air (6) du filtre à...
Page 96
in n o vato rs in ag ric u ltu re N'utilisez pas un nettoyeur à pression pour nettoyer les capteurs à ultrasons. S'il est difficile de retirer le lisier, commencez par mouiller la surface des capteurs à ultrasons à l'aide d'un chiffon humide, laissez l'eau imbiber le lisier pendant un certain temps, puis essuyez-le.
Page 97
in n o vato rs in ag ric u ltu re Nettoyage Figure 33. Nettoyage des capteurs à ultrasons LÉGENDE : 1. Capteur à ultrasons gauche Nettoyez les capteurs à ultrasons des côtés gauche et droit du robot à l'aide d'un chiffon humide ou d'une brosse douce.
Page 98
in n o vato rs in ag ric u ltu re Gaz toxiques. Risque de perte de connaissance. Retirez le filtre à air du réservoir de lisier uniquement lorsque le robot se trouve dans un endroit bien aéré. Notez que des fumées toxiques peuvent se dégager du réservoir de lisier.
Page 99
in n o vato rs in ag ric u ltu re Retirez le capot du filtre à air supérieur (4). Retirez le filtre à air (5). Couvrez le tuyau d'air (8) pour prévenir toute fuite d'eau dans la pompe à vide. Utilisez de l'eau pour rincer le réservoir de lisier et dissoudre le bouchon.
Page 100
S'il n'est pas vide et si cela est possible, commencer par nettoyer le réservoir (voir Nettoyage du réservoir de lisier à la page 6-11). Videz les poches d'eau : Connectez l'application Lely Control Plus au robot. Faites glisser le commutateur à gauche ( ) pour mettre le robot hors service.
Page 101
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 35. Retrait ou installation du support LÉGENDE : 1. Support Retirez le support (1). Maintenance 6-15...
Page 102
in n o vato rs in ag ric u ltu re Fixez l'outil de levage au point de levage (1). Figure 36. Levage du robot LÉGENDE : 1. Point de levage Soulevez le robot et déplacez-le soigneusement jusqu'à son nouvel emplacement. Retirez l'outil de levage et installez le support et le filtre.
Page 103
Test et réglage Test des capteurs à ultrasons Connectez l'application Lely Control Plus au robot. Dans le menu principal de l'application Lely Control Plus, appuyez sur Tests. Appuyez sur Ultrason. Un écran avec des résultats de test apparaît. Le résultat doit être Satisfaisant ou Excellent pour les •...
Page 104
in n o vato rs in ag ric u ltu re Appuyez sur Calibrer. Le robot calibre le diamètre de roue des roues gauche et droite indépendamment. Vérifiez que les valeurs calibrées se trouvent dans la plage comprise entre 280 et 315 mm (11 et 13 po).
Page 105
Si le réservoir d'eau est plein, • contactez votre prestataire de services Lely local. Si le réservoir d'eau ne se • remplit pas, vérifiez l'arrivée d'eau du réservoir d'eau. Si l'arrivée d'eau est correcte, contactez votre prestataire de services Lely local.
Page 106
Quand le robot touche les murs, il gratte la saleté. Les routes doivent être Contactez votre prestataire de reprogrammées pour améliorer services Lely local pour qu'il le déplacement. reprogramme les routes. Le sol est trop sec. Utilisez plus souvent le •...
Page 107
La fosse de déversement est Contactez votre prestataire de gelée et bloque le robot. services Lely local pour qu'il vous donne des solutions pour protéger la fosse de déversement du gel. Le robot s'est perdu ou s'est Ramenez le robot à la station de bloqué...
Page 108
(voir Nettoyage du filtre à air supérieur et du capteur de niveau à la page 6-7). Si le problème persiste, contactez votre prestataire de services Lely local. Le réservoir de lisier est plein, Contactez votre prestataire de mais le robot ne se dirige pas services Lely local.
Page 109
Votre smartphone n'est pas Appariez votre smartphone au apparié au robot. robot (voir Appariement de votre smartphone au Lely Discovery à la page 5-1). L'application Lely Control Plus Connectez l'application Lely n'est pas connectée au robot. Control Plus au robot.
Page 110
La route n'est pas correctement Le robot ne s'arrête pas à un Contactez votre prestataire de programmée. point de contact. services Lely local pour qu'il reprogramme la route. La carte du bâtiment n'est pas Contactez votre prestataire de correctement programmée.
Page 111
L'évacuation dans l'égout de l'eau de nettoyage contenant des produits chimiques concentrés peut nuire à la santé et à l'environnement et doit toujours être évitée. Pour plus de détails, contactez les autorités locales ou votre prestataire de services Lely local. Mise au rebut de la batterie Si la batterie est remplacée, le technicien Lely laissera l'ancienne batterie dans votre élevage.
Page 112
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Mise au rebut...
Page 113
in n o vato rs in ag ric u ltu re Déclaration de conformité 10.1 Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité 10-1...
Page 114
in n o vato rs in ag ric u ltu re 10.2 Déclaration de conformité UKCA 10-2 Déclaration de conformité...