Page 1
Lely Juno Pousse-fourrage Manuel de l'opérateur FR - Original français 5.4303.8511.0 D Lely Industries N.V. www.lely.com...
Page 2
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT...
Page 3
Aucun extrait de cette publication ne peut être copié ni publié, que ce soit par impression, photocopie, microfilm ou tout autre procédé, sans l'accord préalable écrit de Lely Holding b.v. Bien que ce document ait été réalisé avec le plus grand soin, Lely décline toute responsabilité quant à des dommages pouvant découler d'erreurs ou d'omissions.
Page 4
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Marques commerciales, droits d'auteur et clause de non-responsabilité...
Page 5
Ajout de la procédure de test des capteurs de la porte de • bâtiment. Ajout de la procédure de réglage de la température cible • du gyroscope. • Gestion des alarmes : Ajout de la notification Lely T4C InHerd. Modification des paramètres. • Modification de la configuration Wifi. • •...
Page 6
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Liste des modifications...
Page 7
Rangez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. Toutes les informations figurant dans ce manuel ont été compilées avec le plus grand soin possible. Lely décline toute responsabilité quant aux erreurs ou fautes figurant dans ce manuel. Les recommandations doivent servir de lignes directrices.
Page 8
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 1. Plaque signalétique indiquant le type et le numéro de série Nous vous recommandons d'indiquer dans le tableau ci-dessous le type et le numéro de série de votre machine.
Page 9
écrits et pratiques pendant et à la fin du programme de formation. La formation est dispensée par Lely International ou par un spécialiste de la LSO et inclut le dépannage et la maintenance corrective de la machine.
Page 10
in n o vato rs in ag ric u ltu re Gauche, droite, arrière, avant Les positions gauche, droite, arrière et avant de ce manuel se rapportent : Soit à la machine vue dans le sens de la marche. • Soit au composant spécifique, tel que vu lorsque vous vous tenez devant lui.
Page 11
....................1-1 Le Lely Pousse-fourrage Juno .
Page 12
..............6-1 Installation de l'application Lely Control Plus sur le smartphone .
Page 13
..........6-5 Démarrage de l'application Lely Control Plus sur le smartphone .
Page 14
......... . 8-3 8.3.2 Tableau de dépannage de la station de chargement du Lely Juno ..... . 8-6 Schémas...
Page 15
« Sécurité ». Utilisation prévue Le Juno est conçu comme une machine mobile autonome qui pousse le fourrage du bétail vers la table d'alimentation d'un bâtiment d'élevage. Le pousse-fourrage a été conçu exclusivement pour pousser le fourrage du bétail placé sur le sol d'un bâtiment d'élevage avec un sol en béton plane (= usage approprié).
Page 17
Sécurité Introduction Le Pousse-fourrage Juno est une machine automatisée. Il est donc de la plus haute importance de respecter toutes les consignes de sécurité. Icônes de signalisation Notez l'utilisation des termes de signalisation DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION avec les messages de sécurité.
Page 18
in n o vato rs in ag ric u ltu re Astuce Indique des informations supplémentaires susceptibles d'aider le lecteur, mais pas liées à des dangers. Consignes de sécurité C’est à VOUS qu'incombe la responsabilité de l'utilisation et de l'entretien EN TOUTE SÉCURITÉ de votre machine.
Page 19
Veillez à connaître le numéro d'appel du centre médical d'urgence de votre région. • Pour toute question, contactez votre prestataire de services Lely le plus proche. Passez fréquemment en revue (par exemple, une fois par an) les consignes de sécurité avec tous les •...
Page 20
• Assurez-vous que la déclivité du sol ne dépasse pas 8,5° (15 cm par 100 cm) (voir figure 4 à la page 2-6). Pour toute question, contactez votre prestataire de services Lely le plus proche. • La machine pèse environ 620 kg (1 367 lb). Utilisez toujours l'équipement de levage correct lorsque •...
Page 21
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 3. Zone avec pulsation électrique LÉGENDE : 1. Pare-chocs avec pulsation électrique Sécurité...
Page 22
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 4. Déclivité maximale LÉGENDE : A: 8,5° 2.3.4 Sécurité à la maintenance Lisez attentivement le manuel et tous les symboles de sécurité et assurez-vous de bien les comprendre •...
Page 23
in n o vato rs in ag ric u ltu re Autocollants de sécurité 2.4.1 Emplacement des autocollants de sécurité LÉGENDE : 1. Autocollant « Choc électrique - zone avec pulsation électrique » - 2. Autocollants « Ne pas s'asseoir sur le véhicule » et «...
Page 24
in n o vato rs in ag ric u ltu re Avertissement : Risque de chute ou d'écrasement Véhicule sans conducteur en déplacement. Ne vous asseyez pas sur la machine. Conservez une distance de sécurité. Avertissement : Zone d'accès limité Seules les personnes autorisées et ayant lu et compris toutes les consignes de sécurité...
Page 25
étiquettes de sécurité. Remplacez les étiquettes de sécurité manquantes ou devenues illisibles. • Vous pouvez acheter des étiquettes de sécurité auprès de votre prestataire de services Lely local. • Dispositifs de sécurité 2.5.1 Bouton d'arrêt d'urgence...
Page 26
in n o vato rs in ag ric u ltu re État de la machine État du témoin du bouton Pause Démarrage Clignotant Hors service Mis en pause En service Alarmes Clignotant 2.5.3 Pare-chocs La machine est équipée d'un pare-chocs (voir figure 5 à la page 2-13) qui arrête immédiatement le véhicule quand il heurte un objet qui se trouve à...
Page 27
Lely n'est pas responsable de la porte du bâtiment d'élevage. Le client doit autoriser le constructeur de la porte du bâtiment d'élevage à connecter la porte du bâtiment d'élevage au système de commande de porte de bâtiment d'élevage Lely via le «...
Page 28
in n o vato rs in ag ric u ltu re Le système d'électrification est conforme à la norme EN 60335-2-76 relative aux dispositifs d'électrification de barrière électrique. Le système d'électrification (voir figure 12 à la page 4-9) garantit que les vaches ne bloquent pas la machine.
Page 29
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 5. Emplacement des dispositifs de sécurité LÉGENDE : 1. Sonnerie - 2. Bouton d'arrêt d'urgence - 3. Bouton Pause - 4. Balise LED (en option) - 5. Pare-chocs avec pulsation électrique (en option) Sécurité...
Page 30
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 2-14 Sécurité...
Page 31
in n o vato rs in ag ric u ltu re Spécifications Pousse-fourrage 3.1.1 Dimensions et poids Diamètre : 110 cm (43,3 po). • Hauteur : 115 cm (45,3 po). • Poids : 620 kg (1 367 lb). • Hauteur des pièces rotatives : 630 – 670 mm (24,8 po – 26,4 po) suivant le réglage de la jupe. •...
Page 32
in n o vato rs in ag ric u ltu re Hauteur minimale des ultrasons : 1,10 m (43,3 po). • Distance maximale des ultrasons à la table d'alimentation ou au mur : 3 m (9,8 pi). • Distance minimale des ultrasons à la table d'alimentation ou au mur : 0,54 m (21,3 po). •...
Page 33
in n o vato rs in ag ric u ltu re Poids : 42 kg (92,6 lb). • 3.2.2 Chargeur de batterie Modèle : Exendis (9-1188-0027-0). • Tension en entrée : 180 - 240 Vca/50 Hz ou 115/60 Hz. • Tension en sortie : 17 Vcc.
Page 34
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Spécifications...
Page 35
in n o vato rs in ag ric u ltu re Description et fonctionnement Introduction Le présent chapitre décrit les pièces du pousse-fourrage. Il explique également comment les pièces fonctionnent ensemble pour pousser le fourrage vers la table d'alimentation. Figure 6. Composants principaux LÉGENDE : 1.
Page 36
in n o vato rs in ag ric u ltu re Jupe. • Contrepoids en acier. • Mécanisme de déplacement. • Circuit d'alimentation électrique. • Système de contrôle. • • Système d'électrification (en option). Figure 7. Présentation des composants LÉGENDE : 1. Capot du point de l'anneau de levage - 2. Sonnerie - 3. Bouton d'arrêt d'urgence - 4. Bouton Pause - 5. Balise LED - 6. Capot - 7.
Page 37
in n o vato rs in ag ric u ltu re Capteurs de pare-chocs. • Jupe. • Le capot est installé sur le mécanisme d'ouverture qui est fixé au châssis de la machine. Le capot est équipé de capteurs de pare-chocs qui arrêtent immédiatement le fonctionnement de la machine quand le pare-chocs est activé.
Page 38
in n o vato rs in ag ric u ltu re Le châssis est fixé à un contrepoids en acier. Le châssis peut être réglé pour permettre la poussée du fourrage du côté gauche ou du côté droit de la machine. Le contrepoids en acier pèse 405 kg (893 lb), ce qui garantit que la machine dispose d'une masse suffisante pour pousser le fourrage.
Page 39
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.2.1.4 Système d'alimentation Ne couvrez pas les ports d'aération de la batterie. Le système d'alimentation accumule et distribue l'électricité pour le mécanisme de déplacement et le système de contrôle. L'alimentation électrique est assurée par une seule batterie de 12 V. Le chargement s'effectue à...
Page 40
• Gyroscope. • Capteur inductif (2x). • Application Lely Control Plus. • Toutes les pièces fonctionnent ensemble pour maintenir la machine sur le bon trajet. Le VCB héberge le logiciel de gestion et communique avec le VIOB. VIOB Le VIOB est l'interface entre le VCB et les capteurs et l'actionneur de la machine.
Page 41
Figure 11. Capteurs inductifs LÉGENDE : 1. Capteurs inductifs - 2. Bande métallique Application Lely Control Plus Lely control Plus est l'application pour appareils mobiles qui permet de faire fonctionner la machine via une connexion Bluetooth. Description et fonctionnement...
Page 42
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.2.1.7 Système d'électrification (en option) Danger électrique. Risque d'électrocution. Pendant le fonctionnement de la machine, ne vous approchez pas du pare-chocs. La quantité d'énergie maximale transférée par la pulsation électrique au pare-chocs est de 15 mJ (à...
Page 43
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 12. Système d'électrification LÉGENDE : 1. VIOB - 2. VCB - 3. Électrificateur - 4. Pare-chocs avec pulsation électrique 4.2.1.8 Système de relevage et de rotation de la jupe (en option) Le système de relevage et de rotation de la jupe est équipé...
Page 44
in n o vato rs in ag ric u ltu re Le mode de jupe relevée doit uniquement être utilisé dans les zones où cela s'avère nécessaire. • Figure 13. Mécanisme de relevage et de rotation de la jupe LÉGENDE : 1. Entraînement électrique - 2. Mécanisme de relevage et de rotation de la jupe - 3. Capteurs à ultrasons 4.2.2 Station de chargement La station de chargement est le point de départ et d'arrivée de tous les trajets de la planification...
Page 45
in n o vato rs in ag ric u ltu re S'il n'est pas possible d'installer la station de chargement au mur, une colonne en option peut être fournie. Chargeur de batteries Le chargeur de batterie électronique de 20 A comporte deux témoins sur le côté supérieur droit. Les témoins ont les significations suivantes : Témoin de chargement Témoin d'alimentation...
Page 46
in n o vato rs in ag ric u ltu re Interface utilisateur Le menu principal est accessible depuis le tableau de bord à l'aide du bouton La machine est commandée à l'aide d'un smartphone. Le smartphone communique avec le logiciel via Bluetooth.
Page 47
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 15. Options du menu principal de l'interface utilisateur Description et fonctionnement 4-13...
Page 48
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.1 Accueil L'écran d'accueil sert au fonctionnement quotidien de la machine. Vous pouvez utiliser la machine en mode automatique à l'aide d'une planification journalière et en mode manuel. Le bouton doit être utilisé...
Page 49
in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description Le menu Essais offre des fonctionnalités de lecture et de test pour les pièces suivantes de la machine : Gestion de l'alimentation. • Moteurs. • • Capteurs à ultrasons. •...
Page 50
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.1 Gestion de l'alimentation Affichage Description Le menu Gestion de l'alimentation fournit des informations d'état sur la batterie et le chargeur. Batterie État de charge (Ah) : valeur en ampères de la charge en cours •...
Page 51
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.2 Moteurs Affichage Description Le menu Moteurs fournit des informations d'état réelles sur les moteurs d'entraînement gauche et droit. Vitesse (mm/s) : vitesse d'entraînement réelle des moteurs • gauche et droit en millimètres par seconde. Vitesse (tr/min) : vitesse d'entraînement réelle des moteurs •...
Page 52
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.3 Capteurs à ultrasons Description Affichage Le menu Capteurs à ultrasons fournit des informations d'état réelles sur les capteurs à ultrasons gauche et droit. • Alimentation OK: Contrôle de l'alimentation des deux côtés de la machine.
Page 53
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.4 Capteurs inductifs Description Affichage Le menu Capteurs inductifs fournit des informations d'état réelles sur les capteurs inductifs gauche et droit. État bande : le témoin d'état devient vert quand les capteurs •...
Page 54
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.5 Gyroscope Description Affichage Le menu Gyroscope fournit des informations d'état réelles sur le gyroscope. Température gyroscope : température réelle du gyroscope en • degrés Celsius. Température gyroscope cible : température cible définie du •...
Page 55
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.6 Bouton Pause Affichage Description Le menu Bouton Pause fournit des informations d'état sur le bouton Pause. Mode en cours : état réel du bouton Pause : • Activé : bouton Pause actif. •...
Page 56
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.7 Actionneur électrique Description Affichage Le menu Entraînement électrique fournit des informations d'état réelles sur l'actionneur. Dans ce menu, vous pouvez également ajuster la position de poussée du fourrage de la jupe ou relever la jupe en position centrale.
Page 57
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.8 Avertisseur sonore Affichage Description Le menu Avertisseur sonore vous permet d'activer ou de désactiver la sonnerie à des fins de test. Activer/Désactiver mode test: • Sonnerie actuellement activée. •...
Page 58
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.9 Roues Affichage Description Le menu Roues fournit des informations d'état réelles sur les roues motrices : Distance parcourue à gauche (km) : nombre total de • kilomètres parcourus par la roue gauche. Distance parcourue à...
Page 59
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.10 Pare-chocs de sécurité Affichage Description Le menu Pare-chocs de sécurité affiche l'état du pare-chocs de sécurité et le nombre de fois où il a été activé. • Mode en cours: Activé...
Page 60
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.11 Bouton d'arrêt d'urgence Affichage Description Le menu Bouton d'arrêt d'urgence affiche l'état du bouton d'arrêt d'urgence et le nombre de fois où il a été activé. Mode en cours: •...
Page 61
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.12 Températures Description Affichage Le menu Températures fournit des informations d'état réelles sur la température ambiante et les températures des pièces suivantes : Le gyroscope. • Le VIOB. • •...
Page 62
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.13 Statistiques Description Affichage Le menu Statistiques compte les valeurs des pièces suivantes de la machine : Entraînement électrique. • Moteurs. • Bouton Pause. • • Capteurs à ultrasons. •...
Page 63
in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description Temps d'activation à gauche (h) : temps total de • fonctionnement du capteur inductif gauche en heures depuis la dernière action de réinitialisation. Temps d'activation à droite (h) : temps total de •...
Page 64
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.14 Porte du bâtiment d’élevage Affichage Description Le menu Porte du bâtiment d’élevage fournit des informations réelles sur la porte du bâtiment d'élevage. • ID de porte: Numéro d'identification de la porte du bâtiment d'élevage. •...
Page 65
• gyroscope. Matériel VCB Numéro de série : numéro de série du VCB. • Application Lely Control Plus Version de l'application : numéro de version de l'application. • Date de version de l'application : date de publication de la •...
Page 66
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.3 Commande manuelle Vous pouvez commander manuellement la machine uniquement quand elle est hors service. 4-32 Description et fonctionnement...
Page 67
in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description Déplacez manuellement la machine (voir Commande manuelle • de la machine à la page 6-7). Boutons pour déplacer la machine dans toutes les directions. • Boutons du ruban : •...
Page 68
in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description d'1 mètre du mur ou de la table d'alimentation à l'aide des ultrasons. • Suivi bande G Pour détecter une bande et la suivre vers la gauche. Approchez la bande à angle de 45 - 90°.
Page 69
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.5 Options d'alimentation Le menu Options d'alimentation permet de créer des groupes d'alimentation et de définir la force de poussée du fourrage d'un groupe d'alimentation. Vous pouvez relier une action de poussée du fourrage à un groupe d'alimentation.
Page 70
in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description Ce menu permet de créer des groupes d'alimentation et de définir la force de poussée du fourrage de chaque groupe d'alimentation. Il existe cinq niveaux de force de poussée : Très bas.
Page 71
in n o vato rs in ag ric u ltu re les trajets définis aux heures définies chaque jour (voir Création d'une planification journalière à la page 6- 13). La machine suit les trajets d'une planification journalière à 40 % du temps maximum. Les 60 % du temps restants, la machine se charge à...
Page 72
in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description La liste d'alarmes décrit trois types d'alarmes : • Gris : Alarmes d'information. Jaune : Alarmes non critiques. • Rouge : Alarmes critiques. • Boutons pour revenir au menu principal. •...
Page 73
in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description Les alarmes affichent trois types d'informations : • Type d'alarme. Causes possibles : ce qui a causé l'alarme. • Solution : solution quant à la manière de traiter l'alarme. •...
Page 74
in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description Paramètres machine pour définir : Mode de fonctionnement dispositif d'électrification. • Mode de fonctionnement balise LED. • Mode de fonctionnement avertisseur sonore. • Longueur de bip avertisseur sonore (ms). •...
Page 75
in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description pour ouvrir le paramètre donné. • 4.3.8.1 Paramètres machine Affichage Description Paramètres machine : Mode de fonctionnement dispositif d'électrification : pour • activer ou désactiver le dispositif d'électrification. Mode de fonctionnement balise LED : pour activer ou •...
Page 76
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.8.2 Roues Affichage Description Roues : Diamètre de la roue gauche : diamètre défini de la roue gauche • en mm. Diamètre de la roue droite : diamètre défini de la roue droite •...
Page 77
in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description La rangée de témoins LED en haut de l'écran affiche : • Routeur : - état de la communication entre le robot et le • routeur (vert : communication active). •...
Page 78
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.8.5 Journaux Affichage Description Journaux du robot : menu permettant d'afficher et de créer des journaux des trajets et des données d'alarme de la machine. Boutons : : pour revenir au menu précédent. •...
Page 79
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.8.6 Langue Affichage Description Langue : menu permettant de définir la langue de l'interface utilisateur de la machine. Boutons : pour revenir au menu précédent. • • : pour définir la langue de votre choix. Description et fonctionnement 4-45...
Page 80
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.8.7 À propos de Description Affichage À propos de : affiche des informations détaillées sur la version du logiciel. Boutons : pour revenir au menu précédent. • 4.3.9 Déconnexion Le menu Déconnexion permet de se déconnecter de l'interface utilisateur pour déconnecter le smartphone de la machine.
Page 81
in n o vato rs in ag ric u ltu re Poussée manuelle du fourrage par commande manuelle Quand Commande manuelle est activé, la machine peut être déplacée manuellement dans le bâtiment d'élevage ou elle peut suivre un trajet indépendant de la planification journalière. Par exemple, pour tester un trajet.
Page 82
in n o vato rs in ag ric u ltu re Obstacles La machine est équipée d'un pare-chocs qui arrête immédiatement le véhicule quand il heurte un objet qui se trouve à au moins 60 cm au-dessus du niveau du sol. Si la machine heurte un objet solide, les capteurs du pare-chocs (voir figure 8 à...
Page 83
• La machine elle-même. • L'application Lely Control Plus est installée sur le smartphone (voir Installation de l'application Lely • Control Plus sur le smartphone à la page 6-2). La machine est mise sous tension (voir Mise sous ou hors tension de la machine à la page 6-3).
Page 84
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Première mise en service...
Page 85
Plus sur le smartphone à la page 6-2). Jumelez la machine et le smartphone (voir Jumelage de la machine et du smartphone à la page 6-5). Connectez la machine et l'interface utilisateur (voir Démarrage de l'application Lely Control Plus sur le smartphone à la page 6-6).
Page 86
Lely certifié. Définition du mot de passe de l'éleveur Le mot de passe de l'éleveur doit être défini par un technicien Lely certifié. Ouverture ou fermeture du capot Mettez la machine hors service (voir Mise hors service de la machine à la page 6-15) avant d'ouvrir le capot pour être sûr que la machine et son système d'électrification (en option)
Page 87
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 18. Ouverture ou fermeture du capot LÉGENDE : 1. Capot - 2. Pare-chocs Mise sous ou hors tension de la machine Si la machine doit être mise hors tension pendant une période prolongée, débranchez l'une des bornes de la batterie de la batterie.
Page 88
Ouvrez l'application Lely Control Plus sur le smartphone. Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton Commande manuelle Le message Appuyez sur le bouton de pause du Juno s'affiche. Appuyez sur le bouton pause. Attendez l'initialisation du moteur s'affiche. Lorsque vous sélectionnez l'action suivante que vous souhaitez réaliser dans l'application Lely Control Plus, le message Veuillez attendre la fin du calibrage s'affiche.
Page 89
Figure 19. Mise sous ou hors tension de la machine LÉGENDE : 1. Bouton d'alimentation Jumelage de la machine et du smartphone Assurez-vous que Bluetooth est activé sur le smartphone. Le mot de passe de l'éleveur doit être défini par un technicien Lely certifié. Instructions de fonctionnement...
Page 90
La première fois que la machine et l'interface utilisateur sont connectées, le technicien de service Lely doit définir le mot de passe de l'éleveur avant que vous puissiez continuer. Assurez-vous d'être à proximité de la machine lorsque vous connectez le téléphone à la machine.
Page 91
Il n'est pas possible de connecter la machine à plusieurs smartphones en même temps. Démarrez l'application Lely Control Plus. Si : Aucune machine n'est connectée, l'écran Trouver machine apparaît.
Page 92
Pour détecter une bande, il est recommandé de l'approcher à un angle de 45 - 90°. Ouvrez l'application Lely Control Plus sur le smartphone. Mettez la machine hors service (voir Mise hors service de la machine à la page 6-15).
Page 93
in n o vato rs in ag ric u ltu re Déplacez manuellement la machine à l'aide du levier de commande et des actions affichées sur le ruban : Levier de commande pour la marche avant. • pour la marche arrière. •...
Page 94
Ne déplacez pas la machine vers le chargeur en marche arrière. Approchez le chargeur en marche avant. Ouvrez l'application Lely Control Plus sur le smartphone. Mettez la machine hors service (voir Mise hors service de la machine à la page 6-15).
Page 95
Définitions des options d'alimentation 6.10.1 Modification des groupes d'alimentation et réglage de la force de poussée du fourrage Ouvrez l'application Lely Control Plus sur le smartphone. Sur l'écran d'accueil, appuyez sur Appuyez sur Options d'alimentation. Appuyez sur Modifier groupes d'alimentation.
Page 96
Appuyez sur Enregistrer. 6.11 Modification des actions d'un trajet existant Ouvrez l'application Lely Control Plus sur le smartphone (voir Démarrage de l'application Lely Control Plus sur le smartphone à la page 6-6). Sur l'écran d'accueil, appuyez sur Appuyez sur Trajets.
Page 97
Utilisez l'ordinateur pour accéder à l'emplacement du fichier de sauvegarde (.bkp). Copiez le fichier de sauvegarde de l'ordinateur. Collez le fichier de sauvegarde du dossier de sauvegarde Lely sur le smartphone : /sdcard/LelyControl/ JunoNext/backup 6.15 Création d'une planification journalière La machine ne doit pas se déplacer plus de 40 % du temps total des trajets de la...
Page 98
Suppression de trajets de la planification journalière Ouvrez l'application Lely Control Plus sur le smartphone. Mettez la machine hors service (voir Mise hors service de la machine à la page 6-15). Sur l'écran d'accueil, appuyez sur Planification journalière.
Page 99
Pause sur la machine pour poursuivre le fonctionnement. 6.18 Mise hors service de la machine Ouvrez l'application Lely Control Plus sur le smartphone. Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton . Ou : Appuyez sur le bouton Pause de la machine.
Page 100
Le manuel de l'anneau de levage doit être rangé avec l'anneau de levage. L'anneau de levage et son manuel sont généralement rangés dans la station de chargement. En cas de perte du manuel de l'anneau de levage, contactez votre prestataire de services Lely local. Placement de l'anneau de levage Retirez le capuchon noir du capot de la machine.
Page 101
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 21. Placement de l'anneau de levage Instructions de fonctionnement 6-17...
Page 102
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 6-18 Instructions de fonctionnement...
Page 103
in n o vato rs in ag ric u ltu re Maintenance Introduction Ce chapitre présente le calendrier de maintenance préventive et les procédures de maintenance préventive applicables pour la machine. Tableau de maintenance préventive Tâches de maintenance Fréquences Remarque Mois de fonctionnement Examinez le chargeur (voir Examen de la station de...
Page 104
Assurez-vous que les électrodes de chargement (1) (voir figure 22 à la page 7-3) glissent sur la partie centrale des bandes de chargement (2) lorsque la machine se connecte au chargeur. Si les électrodes ne glissent pas sur la partie centrale des bandes, appelez votre prestataire de services Lely local. Maintenance...
Page 105
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 22. Positionnement des électrodes de chargement LÉGENDE : 1. Bande de chargement - 2. Électrode de chargement Étape finale Déplacez manuellement la machine jusqu'à la station de chargement (voir Déplacement de la machine vers la station de chargement à...
Page 106
in n o vato rs in ag ric u ltu re Déplacez manuellement la machine vers un endroit propre et calme (voir Commande manuelle de la machine à la page 6-7). Nettoyer Nettoyez parfaitement les bandes de chargement (voir figure 23 à la page 7-5) de la machine à l'aide de toile émeri.
Page 107
in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 23. Nettoyage des bandes et des électrodes de chargement LÉGENDE : 1. Électrodes de chargement - 2. Bandes de chargement 7.3.3 Examen et nettoyage du ou des capteurs à ultrasons N'utilisez pas d'objets coupants pour nettoyer le capteur à...
Page 108
Nettoyez le ou les capteurs à ultrasons à l'aide d'un mouchoir en papier. Examinez l'angle du ou des capteurs à ultrasons. Si l'angle dévie et si les supports du ou des capteurs à ultrasons sont pliés ou fissurés, appelez votre prestataire de services Lely local. Étape finale Déplacez manuellement la machine jusqu'à...
Page 109
in n o vato rs in ag ric u ltu re Étape finale Déplacez manuellement la machine jusqu'à la station de chargement (voir Déplacement de la machine vers la station de chargement à la page 6-10). Mettez la machine en service (voir Mise en service de la machine à la page 6-14). 7.3.6 Ajustement de la hauteur du capteur à...
Page 110
Ouvrez le capot de la machine (voir Ouverture ou fermeture du capot à la page 6-2). Examinez le profil des roues motrices. Si le profil est inférieur à 2 mm, appelez votre prestataire de services Lely local pour qu'il procède au remplacement des pneus. Maintenance...
Page 111
in n o vato rs in ag ric u ltu re Étape finale Déplacez manuellement la machine jusqu'à la station de chargement (voir Déplacement de la machine vers la station de chargement à la page 6-10). Mettez la machine en service (voir Mise en service de la machine à la page 6-14). 7.3.8 Test du bouton d'arrêt d'urgence Quand la machine fonctionne et qu'elle suit un trajet :...
Page 112
in n o vato rs in ag ric u ltu re Déterminez si vous devez : Remplacer des vis. Remplacer une bande métallique. Remplacement de vis N'utilisez pas une clé à chocs. Seul le trou (A) (voir figure 25 à la page 7-11) au centre est rond. Les trous B et C sont des fentes qui permettent à...
Page 113
in n o vato rs in ag ric u ltu re Remplacement d'une bande métallique Figure 25. Trous de bande métallique LÉGENDE : A: Trou rond B: Trou fendu C: Trou fendu Si une bande métallique chevauche le bord d'une plaque de béton (2x2 m), la roue pivotante de la machine déformera la bande métallique et les vis casseront à...
Page 114
in n o vato rs in ag ric u ltu re Placez la bande neuve sur le sol. Si nécessaire, coupez la bande à l'aide d'une meule. Assurez-vous que : La machine trouvera la bande métallique à exactement la même position que l'ancienne. •...
Page 115
Examinez État bande, État capteur à gauche et État capteur à droite. Les témoins d'état doivent être verts. Si l'un des témoins n'est pas vert, appelez votre prestataire de services Lely local. Étape finale Mettez la machine en service (voir Mise en service de la machine à la page 6-14).
Page 116
Relais 1. • Relais 2. • Ouvrez et fermez la porte à l'aide de l'application Lely Control Plus. Dans le menu Essais, vérifiez les points suivants : Relais 1 - le témoin d'état devient vert quand la porte s'ouvre. •...
Page 117
in n o vato rs in ag ric u ltu re Appuyez sur Paramètres machine. Appuyez sur Température cible gyro. La température cible applicable du gyroscope est supérieure d'environ 15° à la température extérieure maximale moyenne pour cette période. Sélectionnez la température applicable. Appuyez sur Enregistrer..
Page 118
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 7-16 Maintenance...
Page 119
in n o vato rs in ag ric u ltu re Dépannage Manipulation Alarme Alarmes critiques Lorsque la machine est en mode de fonctionnement et qu'une alarme critique se déclenche : Un message d'alarme s'affiche sur le smartphone. • Le témoin du bouton Pause de la machine clignote. •...
Page 120
L'alarme s'affiche dans l'application Signals en haut de la liste. Appuyez sur la ligne de l'alarme pour lire l'alarme. Dans l'application Lely Control Plus, vous pouvez marquer l'alarme comme résolue. L'écran Configuration Wifi indique si la notification d'alarme est lue dans Signals (voir à...
Page 121
Tableaux de dépannage 8.3.1 Tableau de dépannage du véhicule Lely Juno Cause possible Action Problème Le smartphone ne se connecte Le mot de passe de l'éleveur n'a Demandez le mot de passe au pas à...
Page 122
Un obstacle bloque le trajet. Procédez au déblocage. Aucun trajet n'est programmé. Appelez votre prestataire de services Lely local. La planification journalière n'est Créez une planification pas définie. journalière (voir Création d'une planification journalière à...
Page 123
Cause possible Action Les ressorts qui maintiennent les Appelez votre prestataire de électrodes sont lâches. services Lely local. La machine ne suit pas la bande Appelez votre prestataire de de guidage. services Lely local. La machine « recherche » la table...
Page 124
8.3.2 Tableau de dépannage de la station de chargement du Lely Juno Problème Cause possible Action Les témoins vert et jaune Le chargeur de batterie est Appelez votre prestataire de clignotent ensemble deux fois, défectueux.
Page 125
Schémas Dimensions Dimensions du Lely Juno Figure 28. Lely Juno - dimensions LÉGENDE : A: 1 770 mm (69,68 po) B: 1 100 mm (43,30 po) C: 1 100 mm (43,30 po)
Page 126
in n o vato rs in ag ric u ltu re Dimensions du chargeur Figure 29. Chargeur - dimensions LÉGENDE : A: 200 mm (7,87 po) B: 150 mm (5,90 po) C: 70 mm (2,75 po) Schémas...
Page 127
Industries N.V. Le robot agricole mobile est régi par la directive sur les machines 2006/42/CE. Lely Industries N.V. jouera le rôle de constructeur légal du robot agricole mobile. En tant que tel, la sécurité de l'ensemble des utilisateurs du système tout entier est notre principal souci.
Page 128
in n o vato rs in ag ric u ltu re En cas de questions supplémentaires, veuillez nous indiquer un contact : Remarques supplémentaires : Nom : Fournisseur : Date : Signature : 10-2 Questionnaire CE du fournisseur de porte de bâtiment...
Page 129
Pour une mise au rebut correcte, lisez les fiches techniques de sécurité des lubrifiants et fluides utilisés. Tous les lubrifiants et fluides doivent être mis au rebut conformément aux règles et réglementations locales. Pour plus de détails, contactez les autorités locales ou votre prestataire de services Lely local. Mise au rebut 11-1...
Page 130
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 11-2 Mise au rebut...
Page 131
à la Directive WEEE, nécessitent un traitement de réutilisation et de recyclage spécial. C'est pourquoi Lely Industries N.V. a fait en sorte que ce produit puisse être recyclé auprès d'entreprises de recyclage/mise au rebut locales pour collecter et recycler ce produit gratuitement pour vous.
Page 132
in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 12-2 WEEE...
Page 133
in n o vato rs in ag ric u ltu re Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE 13-1...
Page 134
in n o vato rs in ag ric u ltu re 13-2 Déclaration de conformité CE...
Page 135
Autocollants de sécurité ........2-7 Jumelage ............6-5 Jupe............4-2,4-9,7-6 Balise LED ............2-12 Bande ...............7-9 Bouton d'arrêt d'urgence....2-9,4-26,6-16,7-9 Lely Control Plus ........6-2,6-5–6-6 Bouton Pause ........2-9,4-21,6-14 Maintenance .............7-1 Capot ............4-2–4-3,6-2 Mécanisme de déplacement.......4-4 Capteur à ultrasons ......4-18,7-5,7-7 Mise au rebut ..........11-1 Capteur de pare-chocs ........
Page 136
in n o vato rs in ag ric u ltu re Système de commande ......4-6,4-47 Système de sécurité ..........4-6 Température ........... 4-27 Test en cours........... 4-14 WEEE .............. 12-1 Index...