Table des Matières

Publicité

Liens rapides

24/04/2019
Notice d'Utilisation
Vues d'ensemble du véhicule
Vue de face
Fig. 2 Vue de face du véhicule
Légende de la
2  :
Fig.
Pare-brise :
- Numéro d'identification du véhicule
- Essuie-glaces avant
- Détecteur de pluie et de luminosité dans la zone du rétroviseur intérieur
véhicule 
- Capteur des fonctions d'éclairage
Levier de commande du capot-moteur
Derrière l'emblème Volkswagen : capteur à radar des systèmes d'aide à la conduite
Capteurs des systèmes d'aide à la conduite
Derrière un cache : fixation de l'œillet de remorquage
Feux dans le pare-chocs
Vue de côté
Caractéristiques
techniques 
Essuie-glaces 
Balais
d'essuie-glace 
Fonctions
d'éclairage 
Dans le
compartiment-moteur 
Entretien et nettoyage extérieur du
Remorquage ou démarrage par
Éclairage 
Remplacement des
InhaltStart
Détecteur de pluie et de
Entretien et nettoyage extérieur du
Entretien et nettoyage extérieur du
véhicule 
Systèmes d'aide à la
remorquage 
ampoules 
luminosité 
Entretien et nettoyage extérieur du
véhicule 
véhicule 
conduite 
1/350

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volkswagen T Roc 2019

  • Page 1 Levier de commande du capot-moteur Dans le compartiment-moteur  Derrière l’emblème Volkswagen : capteur à radar des systèmes d’aide à la conduite Entretien et nettoyage extérieur du véhicule  Capteurs des systèmes d’aide à la conduite Entretien et nettoyage extérieur du véhicule ...
  • Page 2: Vue De Derrière

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 3 Vue d’ensemble du côté droit du véhicule Légende de la Fig. 3  : Bloc de feux arrière Éclairage  Remplacement des ampoules  Trappe à carburant Carburant et épuration des gaz d’échappement  Leviers d’ouverture de porte Portes et touche de verrouillage centralisé ...
  • Page 3: Porte Du Conducteur

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 4 Vue d’ensemble de l’arrière du véhicule Légende de la Fig. 4  : Feu stop supplémentaire Glace arrière : - Dégivrage de glace arrière Chauffage et climatiseur  - Essuie-glace arrière Essuie-glaces  Balais d’essuie-glace  Emblème VW : - Pour l’ouverture du capot arrière Ouverture et fermeture du capot arrière ...
  • Page 4: Côté Conducteur

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 5 Éléments de commande dans la porte du conducteur (véhicule à direction à gauche) Les véhicules à direction à droite sont conçus de manière symétriquement opposée Légende de la Fig. 5  : Zone : - Commande de réglage et de dégivrage des rétroviseurs extérieurs Rétroviseurs extérieurs ...
  • Page 5: Console Centrale

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 7 Vue d’ensemble du côté conducteur (véhicules à direction à droite) Légende concernant la Fig. 6  et la Fig. 7  : Levier de déverrouillage du capot-moteur Dans le compartiment-moteur  Cache de la boîte à fusibles Remplacement des fusibles ...
  • Page 6 24/04/2019 InhaltStart Fig. 8 Vue d’ensemble de la partie supérieure de la console centrale Fig. 9 Vue d’ensemble de la partie inférieure de la console centrale Légende de la Fig. 8  : Système d’infodivertissement ⇒BrochureSystème d’infodivertissement, Utilisation et affichage dans le système d’infodivertissement ...
  • Page 7: Côté Passager Avant

    24/04/2019 InhaltStart Rangement avec porte-boissons Rangements  Touches :Frein de stationnement électronique Frein de stationnement électronique Fonction Auto Hold Fonction Auto Hold  Côté passager avant Fig. 10 Vue d’ensemble du côté passager avant (véhicules à direction à gauche). Les véhicules à direction à droite sont conçus de manière symétriquement opposée Légende de la Fig.
  • Page 8 24/04/2019 InhaltStart Symbole Signification Bouclez la ceinture de sécurité Témoin d’alerte . Alerte de collision du système de surveillance périmétrique (Front Assist) Niveaux d’alerte et assistance de freinage . Appuyez sur la pédale de frein. Contrôlez les plaquettes de frein Résolution des problèmes .
  • Page 9: Combiné D'instruments

    24/04/2019 InhaltStart Symbole Signification Pression d’huile Résolution des problèmes . Dysfonctionnement de l’alternateur Résolutions des problèmes . Régulateur de distance (ACC) Activation et désactivation du régulateur de distance (ACC) . Limiteur de vitesse actif Limiteur de vitesse . Régulateur de distance (ACC) Activation et désactivation du régulateur de distance (ACC) .
  • Page 10: Combiné D'instruments À Affichage Analogique

    24/04/2019 InhaltStart Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: Combiné d’instruments à affichage analogique  Compte-tours  Combiné d’instruments numérique (Active Info Display)  Affichages  Menus du combiné d’instruments  Menu Service  Affichage de données de conduite (indicateur multifonction)  Messages d’avertissement et d’information ...
  • Page 11: Compte-Tours

    24/04/2019 InhaltStart Compte-tours Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Compte-tours Le début de la zone rouge du compte-tours représente, pour chaque vitesse, le régime maximal autorisé du moteur rodé à sa température normale de fonctionnement.
  • Page 12: Carte De Navigation Dans L'active Info Display

    24/04/2019 InhaltStart des cadrans ronds ou bien les cadrans ronds sont masqués et les informations supplémentaires sont affichées sur toute la largeur de l’afficheur. Vous pouvez choisir parmi les profils d’information suivants : Indication de gamme de vitesse. Affichage numérique de la vitesse engagée ou du rapport sélectionné. Vitesse.
  • Page 13: Recommandation De Rapport

    24/04/2019 InhaltStart Alerte de vitesse Menus du combiné d’instruments . Alerte de vitesse en cas d’utilisation de pneus d’hiver. Indicateur d’état du dispositif start/stop de mise en veille Dispositif start/stop de mise en veille . Signaux routiers détectés par le système de détection de la signalisation routière Système de détection de la signalisation routière (Sign Assist) .
  • Page 14: Situation De Conduite Économique

    L’étendue des menus et des affichages d’information dépend de l’électronique embarquée et des options du véhicule. Suivant l’équipement du véhicule, un atelier spécialisé peut programmer ou modifier d’autres fonctions. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Certaines options de menu peuvent être consultées uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt.
  • Page 15: Menu Service

    24/04/2019 InhaltStart Détecteur d’angle mort activé/désactivé Détecteur d’angle mort . Régulateur de distance (affichage uniquement) Régulateur de distance (ACC) . Vues Combiné d’instruments numérique (Active Info Display) . Navigation ⇒BrochureSystème d’infodivertissement,. Audio ⇒BrochureSystème d’infodivertissement,. Téléphone ⇒BrochureSystème d’infodivertissement,. Statut du véhicule Messages d’avertissement et d’information .
  • Page 16: Mémoire Depuis Le Ravitaillement

    24/04/2019 InhaltStart Appuyez sur la commande à bascule du levier d’essuie-glace Commande avec le levier d’essuie-glace . m/k/a997MK Véhicules avec volant multifonction : Appuyez sur la touche Commande au volant multifonction . Changement de mémoire Appuyez sur la touche du levier d’essuie-glace ou la touche du volant multifonction.
  • Page 17: Messages D'avertissement Et D'information

    24/04/2019 InhaltStart Réglage de l’alerte de vitesse Sélectionnez l’affichage Alerte à --- km/h ou Alerte à --- mph. Appuyez sur la touche du levier d’essuie-glace ou sur la touche du volant multifonction pour mémoriser la vitesse actuelle et activer l’alerte. Si nécessaire, réglez la vitesse souhaitée en l’espace d’environ cinq secondes à...
  • Page 18: Fonctionnement Et Utilisation

    24/04/2019 InhaltStart Fonctionnement et utilisation Au début d’un trajet, le détecteur de fatigue évalue le comportement de conduite du conducteur et réalise à partir de là une évaluation de la fatigue. Cette évaluation est comparée en permanence au comportement de conduite actuel. Lorsque le système détecte un signe de fatigue, il vous en avertit à l’aide d’un signal sonore et d’un signal optique sous la forme d’un symbole Fig.
  • Page 19: Système De Détection De La Signalisation Routière (Sign Assist)

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT La technique intelligente du détecteur de fatigue ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne exclusivement dans les limites inhérentes au système. Le supplément de confort qu’apporte le détecteur de fatigue ne doit pas vous inciter à prendre des risques. Lors de longs trajets, faites des pauses régulières et suffisamment longues.
  • Page 20: Affichage Des Panneaux De Signalisation

    24/04/2019 InhaltStart Affichage des panneaux de signalisation Après contrôle et analyse des informations provenant de la caméra, du système d’infodivertissement et des données actuelles du véhicule, le système de détection de la signalisation routière affiche jusqu’à trois signaux routiers applicables Fig.
  • Page 21: Compteur De Tours

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT La technique intelligente du système de détection de la signalisation routière ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne exclusivement dans les limites inhérentes au système. Le supplément de confort qu’apporte le système de détection de la signalisation routière ne doit pas vous inciter à...
  • Page 22: Commutation D'un Menu À L'autre

    24/04/2019 InhaltStart Si le véhicule est équipé en conséquence, l’afficheur du combiné d’instruments peut indiquer le compteur de tours Menus du combiné d’instruments . Le compteur de tours offre la possibilité de mesurer manuellement les temps au tour que vous réalisez sur un parcours, de les enregistrer et de les comparer avec les meilleurs temps mesurés auparavant.
  • Page 23: Réservoir À Carburant Presque Vide

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 15 Indicateur de niveau de carburant dans le combiné d’instruments analogique Fig. 16 Indicateur de niveau de carburant dans l’Active Info Display Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Réservoir à carburant presque vide Le témoin de contrôle s’allume en jaune.
  • Page 24: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Rouler avec un niveau de carburant insuffisant peut provoquer l’immobilisation du véhicule sur la voie publique, des accidents ainsi que des blessures graves. Un niveau de carburant insuffisant peut entraîner une alimentation insuffisante du moteur en carburant, en particulier si vous conduisez en montée ou en descente.
  • Page 25: Indicateur De Maintenance

    24/04/2019 InhaltStart Liquide de refroidissement Le témoin de contrôle s’allume et le témoin d’alerte central clignote en rouge. Le niveau de liquide de refroidissement n’est pas correct ou le système de liquide de refroidissement présente un dysfonctionnement. Arrêtez de rouler ! Arrêtez le véhicule, coupez le moteur et laissez-le refroidir.
  • Page 26: Remise À Zéro De L'indicateur De Maintenance

    Remise à zéro de l’indicateur de maintenance Si le Service Vidange ou le Service Entretien n’a pas été effectué par un Partenaire Volkswagen, l’indicateur de maintenance peut être remis à zéro comme suit : m/k/a997MK Véhicules à combiné d’instruments analogique.
  • Page 27: Commande Avec Le Levier D'essuie-Glace

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Toute distraction du conducteur peut entraîner des accidents et des blessures. N’utilisez jamais les menus sur l’afficheur du combiné d’instruments pendant la conduite. Contrôlez les réglages système après avoir rechargé ou remplacé la batterie 12 V. Il est possible que les réglages système soient modifiés ou effacés en cas d’interruption de l’alimentation électrique.
  • Page 28: Touche Des Systèmes D'aide À La Conduite

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 21 Côté droit du volant multifonction : touches de commande des menus et des informations affichées dans le combiné d’instruments. Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Tant qu’un message d’avertissement de priorité 1 Messages d’avertissement et d’information ...
  • Page 29: Activation Ou Désactivation Des Différents Systèmes D'aide À La Conduite

    24/04/2019 InhaltStart Vous pouvez activer ou désactiver les systèmes d’aide à la conduite indiqués dans le menu Systèmes d’assistance à l’aide de la touche du levier des clignotants et de l’inverseur-codes. Activation ou désactivation des différents systèmes d’aide à la conduite Appuyez sur la touche Fig.
  • Page 30: Menu Réglages Du Véhicule

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Toute distraction du conducteur peut entraîner des accidents et des blessures. L’utilisation du système d’infodivertissement peut détourner votre attention de la circulation. Restez toujours attentif et ayez un comportement responsable au volant. Après le démarrage du moteur avec une batterie 12 V profondément déchargée ou remplacée, il est possible que les réglages système (heure, date, réglages confort individuels et programmations) et les comptes utilisateur aient été...
  • Page 31: Ouverture Du Moniteur De Performances

    24/04/2019 InhaltStart Légende de la Fig. 23  Zones d’affichage. Touches fléchées pour passer au compteur de tours. Ouverture du moniteur de performances MENU Appuyez sur la touche ou le bouton de fonction du système d’infodivertissement. Appuyez sur le bouton de fonction Véhicule. Appuyez sur le bouton de fonction Sélection.
  • Page 32 24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Toute distraction du conducteur peut entraîner des accidents et des blessures. L’utilisation du système d’infodivertissement peut détourner votre attention de la circulation. Restez toujours attentif et ayez un comportement responsable au volant. MISE EN GARDE Évitez les régimes élevés, les accélérations à pleins gaz et les fortes sollicitations après le démarrage du moteur froid. En raison du principe d’évaluation des performances disponible dans le véhicule, les valeurs affichées ne peuvent prétendre à...
  • Page 33: Ouverture Du Compteur De Tours

    24/04/2019 InhaltStart Bouton de fonction avec temps de tour actuel. Temps de tour mémorisés. Démarrer ou poursuivre la mesure du temps (possible uniquement lorsque le contact est mis). Appuyez sur Démarrer pour démarrer la mesure du temps. La mesure du temps démarre automatiquement dès que le véhicule avance. Une fois que les données sont réinitialisées dans les statistiques, il est possible de commencer un nouveau (premier) tour.
  • Page 34: Changement De Compte Utilisateur

    24/04/2019 InhaltStart Accueil et sélection du compte utilisateur En cas de personnalisation active, le nom du compte utilisateur actuel s’affiche pendant environ dix secondes sur l’afficheur du combiné d’instruments après la mise du contact. Durant ce laps de temps, vous pouvez sélectionner un compte utilisateur à l’aide des touches du levier d’essuie-glace ou du volant multifonction Utilisation et affichage dans le système d’infodivertissement .
  • Page 35 Certains pays appliquent des normes de sécurité particulières et des directives sur les gaz d’échappement pouvant différer de l’état de construction du véhicule Avant d’entreprendre un voyage à l’étranger, Volkswagen vous recommande de vous informer auprès d’un Partenaire Volkswagen sur les dispositions légales et sur les points suivants relatifs au pays dans lequel vous voyagerez :...
  • Page 36: Position Assise

    MISE EN GARDE Volkswagen ne saurait être tenu responsable des dommages causés au véhicule à la suite de l’utilisation d’un carburant de mauvaise qualité, d’un entretien insuffisant ou en raison de la disponibilité insuffisante de pièces d’origine.
  • Page 37: Risque Lié À Une Mauvaise Position Assise

    24/04/2019 InhaltStart Nombre de places assises Le véhicule comporte cinq places assises : deux à l’avant et trois à l’arrière. Chaque place assise est équipée d’une ceinture de sécurité. AVERTISSEMENT En cas de manœuvres de conduite ou de freinage brusques, d’accident ou de collision et en cas de déclenchement des sacs gonflables, une mauvaise position assise dans le véhicule peut augmenter le risque de blessures graves ou mortelles.
  • Page 38: Position Assise Correcte

    Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Pour votre propre sécurité et pour réduire les risques de blessures en cas de manœuvre de freinage brusque ou en cas d’accident, Volkswagen vous recommande d’adopter les positions assises suivantes :...
  • Page 39: Ceintures De Sécurité

    En cas d’endommagement des ceintures de sécurité, faites-les immédiatement remplacer par des modèles neufs agréés par Volkswagen pour ce véhicule. Les ceintures de sécurité qui ont été sollicitées au cours d’un accident, et sont de ce fait distendues, doivent être remplacées par un atelier spécialisé.
  • Page 40: Témoin D'alerte

    24/04/2019 InhaltStart Témoin d’alerte Fig. 27 Dans l’afficheur du combiné d’instruments : témoin d’alerte Fig. 28 Sur l’afficheur du combiné d’instruments : indicateur de statut des ceintures pour les places arrière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité  ...
  • Page 41 24/04/2019 InhaltStart Fig. 30 Véhicule avec occupants non attachés heurtant le mur Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Le principe physique d’une collision frontale est simple à expliquer. Dès que le véhicule se déplace Fig.
  • Page 42: Protection Offerte Par Les Ceintures De Sécurité

    24/04/2019 InhaltStart Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Il est courant de penser qu’il est possible de se retenir avec les mains en cas de léger accident. C’est une idée fausse ! Même lors de collisions à...
  • Page 43: Ceinture De Sécurité Vrillée

    24/04/2019 InhaltStart Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Check-list Utilisation de la ceinture de sécurité   : Contrôlez régulièrement l’état de toutes les ceintures de sécurité. Gardez les ceintures de sécurité propres. Veillez à...
  • Page 44: Bouclage De La Ceinture De Sécurité

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 35 Retrait du pêne du boîtier de verrouillage Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière En cas de freinage ou d’accident, les ceintures de sécurité correctement bouclées maintiennent les occupants du véhicule de manière à leur offrir une protection maximale  .
  • Page 45: Ajustement Correct De La Sangle

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 37 Ajustement correct de la sangle recommandé pour les femmes enceintes Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière En cas d’accident, seules les ceintures de sécurité correctement ajustées offrent une protection optimale et réduisent le risque de blessures graves ou mortelles. De plus, l’ajustement correct de la sangle maintient l’occupant dans une position qui lui assure une protection maximale en cas de déclenchement du sac gonflable.
  • Page 46: Réglage En Hauteur De La Ceinture

    Pour bénéficier d’une protection optimale de la ceinture de sécurité et des sacs gonflables, les personnes qui, en raison de leur morphologie, ne peuvent pas ajuster leur sangle de manière optimale, ont tout avantage à s’informer dans un atelier spécialisé sur les possibilités d’aménagements spéciaux. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Réglage en hauteur de la ceinture Fig.
  • Page 47: Maintenance Et Élimination Des Rétracteurs De Ceintures

    24/04/2019 InhaltStart Lors de la mise au rebut du véhicule ou des composants du système, les directives de sécurité s’y rapportant doivent être respectées. Les ateliers spécialisés connaissent ces directives Maintenance et élimination des rétracteurs de ceintures . Maintenance et élimination des rétracteurs de ceintures Lisez tout d'abord l'exposé...
  • Page 48: Système De Sacs Gonflables

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT La technologie intelligente du système de protection proactive des occupants ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne exclusivement dans les limites inhérentes au système. Le supplément de confort qu’apporte le système de protection proactive des occupants ne doit pas vous inciter à...
  • Page 49: Types De Systèmes De Sacs Gonflables Du Passager Avant

    Faites immédiatement remplacer les sacs gonflables déclenchés et les composants concernés du système par des pièces neuves agréées par Volkswagen et homologuées pour votre véhicule. Faites effectuer des réparations et des modifications sur le véhicule uniquement par un atelier spécialisé. Les ateliers spécialisés disposent de l’outillage, des appareils de diagnostic, des informations de réparation et du personnel qualifié...
  • Page 50: Témoin De Contrôle

    24/04/2019 InhaltStart Il existe deux types de systèmes de sacs gonflables du passager avant proposés par Volkswagen : Caractéristiques du sac gonflable frontal du passager avant Caractéristiques du sac gonflable du passager avant désactivable uniquement par l’atelier spécialisé. désactivable manuellement à...
  • Page 51: Composants Du Concept De Sécurité Du Véhicule

    24/04/2019 InhaltStart Les principaux facteurs de déclenchement des sacs gonflables sont le type d’accident, l’angle de collision, la vitesse du véhicule et la nature de l’objet percuté. Par conséquent, les sacs gonflables ne se déclenchent pas à chaque endommagement visible du véhicule. Le déclenchement du système de sacs gonflables dépend du taux de décélération du véhicule engendré...
  • Page 52: Activation Et Désactivation Du Sac Gonflable Du Passager Avant

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 41 Emplacement de montage et zone de déploiement du sac gonflable du passager avant Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Le système de sacs gonflables frontaux offre, en complément des ceintures de sécurité, une protection supplémentaire pour la tête et le buste du conducteur et du passager avant en cas de collisions frontales de forte intensité.
  • Page 53: Activation Du Sac Gonflable Frontal Du Passager Avant

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 42 Dans le tableau de bord côté passager avant : commande à clé de désactivation et d’activation du sac gonflable du passager avant Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière En cas de fixation d’un siège pour enfants dos à...
  • Page 54: Transport Sécurisé Des Enfants

    Pour des raisons de sécurité, installez toujours les sièges pour enfants sur les sièges arrière Installation et utilisation de sièges pour enfants . Volkswagen recommande d’utiliser des sièges pour enfants de la gamme d’accessoires Volkswagen. Ces sièges pour enfants ont été conçus et contrôlés pour être utilisés dans les véhicules Volkswagen. 54/350...
  • Page 55: Types De Sièges Pour Enfants

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Les enfants non ou mal attachés peuvent subir des blessures graves voire mortelles. Par conséquent, tenez compte des points suivants : Les enfants de moins de douze ans ou de moins de 150 cm doivent impérativement être transportés dans des sièges pour enfants adaptés. Veuillez respecter la réglementation en vigueur dans votre pays.
  • Page 56: Sièges Pour Enfants Classés Par Catégorie D'homologation

    à leurs rembourrages latéraux, les sièges pour enfants avec dossier offrent une meilleure protection que les rehausseurs sans dossier. Volkswagen recommande par conséquent l’utilisation de sièges pour enfants avec dossier. Les sièges pour enfants du groupe 2 sont adaptés à une tranche d’âge allant jusqu’à...
  • Page 57: Directives Spécifiques Aux Pays

    Tous les sièges pour enfants ne sont pas homologués pour être utilisés sur le siège du passager avant. Le siège pour enfants doit être spécialement homologué par le constructeur automobile pour pouvoir être utilisé sur le siège du passager avant des véhicules avec sacs gonflables frontal et latéral. Votre Partenaire Volkswagen possède une liste actualisée des sièges pour enfants homologués. 57/350...
  • Page 58: Systèmes De Fixation

    24/04/2019 InhaltStart DANGER Si un siège pour enfants dos à la route est installé sur le siège du passager avant, l’enfant est davantage exposé au risque de blessures très graves ou mortelles en cas d’accident. Désactivez le sac gonflable frontal du passager avant. Si le sac gonflable frontal du passager avant ne peut pas être désactivé, aucun siège pour enfants dos à...
  • Page 59: Fixation Du Siège Pour Enfants Avec Isofix

    24/04/2019 InhaltStart Systèmes de fixation de sièges pour enfants recommandés Nous vous recommandons de fixer les sièges pour enfants comme suit : Siège coque pour bébés ou siège pour enfants dos à la route : ISOFIX et béquille Siège pour enfants face à la route : ISOFIX et Top Tether avec, en plus, béquille si nécessaire. AVERTISSEMENT L’utilisation incorrecte de la béquille peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 60: En Cas D'urgence

    24/04/2019 InhaltStart Groupe Classe de taille Siège du passager Places assises Place assise centrale avant latérales de la de la banquette arrière banquette arrière Groupe 2 : 15 à 25 kg – IL-SU Groupe 3 : 22 à 36 kg –...
  • Page 61: Équipement De Secours

    24/04/2019 InhaltStart Faites descendre tous les occupants du véhicule et amenez-les à une distance de sécurité suffisante de la circulation, par ex. derrière une glissière de sécurité. Veuillez respecter les prescriptions nationales spécifiques relatives au gilet rétro-réfléchissant. Prenez toujours toutes les clés avec vous lorsque vous quittez le véhicule. Mettez en place le triangle de présignalisation, afin que le véhicule soit bien visible par les autres usagers de la route.
  • Page 62: Triangle De Présignalisation

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 48 Dans le capot arrière : support du triangle de présignalisation Kit de premiers secours En fonction de l’équipement du véhicule, le kit de premiers secours peut se trouver dans un rangement ou dans un logement situé dans le coffre à bagages, sous le plancher du coffre à...
  • Page 63: Appel De Dépannage

    Clignote en rouge pendant environ 20 secondes après la mise du contact : au moins un service vocal est désactivé. S’allume en rouge : défaut de système. Les services vocaux ne sont disponibles que de façon limitée. Volkswagen recommande de vous rendre dans un atelier spécialisé.
  • Page 64: Ouverture Et Fermeture

    Il n’existe aucune licence valide pour l’utilisation du service d’appel d’urgence. Les pièces du véhicule nécessaires au service d’appel d’urgence sont endommagées ou ne sont pas suffisamment alimentées en énergie électrique. Veuillez tenir compte des informations complémentaires relatives à Volkswagen Car-Net Services mobiles en ligne .
  • Page 65: Remplacement De La Pile Bouton

    Fig. 51 Clé du véhicule : remplacement de la pile bouton Légende de la Fig. 51  : Cache. Pile bouton. Nous vous recommandons de faire remplacer la pile bouton par votre Partenaire Volkswagen ou dans un atelier spécialisé  . Dégagement du panneton. Soulevez le cache Fig. 51  ...
  • Page 66: Résolution Des Problèmes

    24/04/2019 InhaltStart La synchronisation est terminée. Résolution des problèmes Il est impossible de verrouiller ou de déverrouiller le véhicule La radiocommande est perturbée par des obstacles, de mauvaises conditions météorologiques ou des émetteurs (par ex. des téléphones mobiles) fonctionnant sur la même plage de fréquences à...
  • Page 67: Déverrouillage Et Verrouillage Du Capot Arrière

    24/04/2019 InhaltStart Coupez le contact. Fermez la porte du conducteur ou du passager avant. Touchez la surface de détection Fig. 53   sur la face extérieure de la poignée de porte du conducteur ou du passager avant. Le déverrouillage du véhicule est signalé par un double clignotement de tous les clignotants et le verrouillage par un seul clignotement de tous les clignotants. Déverrouillage et verrouillage du capot arrière Si le véhicule est verrouillé...
  • Page 68: Tous Les Clignotants Clignotent Quatre Fois

    24/04/2019 InhaltStart Nettoyez les surfaces de détection. Tous les clignotants clignotent quatre fois La dernière clé du véhicule utilisée se trouve encore à l’intérieur du véhicule. Portes et touche de verrouillage centralisé Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: Témoin de contrôle dans la porte du conducteur ...
  • Page 69: Témoin De Contrôle Dans La Porte Du Conducteur

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Un manque d’attention pendant le verrouillage des portes risque de provoquer des blessures graves. Sur un véhicule verrouillé de l’extérieur, les portes et glaces électriques ne peuvent pas être ouvertes de l’intérieur. Le verrouillage centralisé verrouille toutes les portes. Un véhicule verrouillé de l’intérieur empêche toute ouverture involontaire des portes et toute introduction de personnes non autorisées.
  • Page 70: Touche De Verrouillage Centralisé

    24/04/2019 InhaltStart Touche de verrouillage centralisé Fig. 54 Dans la porte du conducteur : touche de verrouillage centralisé Fig. 55 Dans la porte du conducteur : déverrouillage du capot arrière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité  ...
  • Page 71: Particularité En Cas De Déverrouillage Manuel

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 56 Poignée de la porte du conducteur : barillet masqué Fig. 57 Poignée de porte du conducteur : soulevez le capuchon en faisant levier Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière En cas de verrouillage manuel, toutes les portes sont généralement verrouillées.
  • Page 72: Sécurité Enfants

    24/04/2019 InhaltStart Ouvrez la porte. Retirez le joint en caoutchouc du chant de la porte. Insérez le panneton dans la fente, puis tournez-le Fig. 58 . Replacez le joint en caoutchouc. Vérifiez que la porte est bien verrouillée. Faites contrôler sans délai le véhicule dans un atelier spécialisé. Pour déverrouiller la porte verrouillée manuellement, déverrouillez le véhicule ou ouvrez la porte considérée de l’intérieur.
  • Page 73: Les Clignotants Ne Clignotent Pas

    Le feu à DEL rouge dans la porte du véhicule clignote à intervalles rapprochés, puis reste allumé en permanence. Le système de fermeture présente un dysfonctionnement. Rendez-vous dans un atelier spécialisé. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Les clignotants ne clignotent pas Si les clignotants ne clignotent pas en guise de confirmation lors du verrouillage du véhicule :...
  • Page 74: Comportement Du Véhicule En Cas De Verrouillage À L'aide D'une Seconde Clé Du Véhicule

    24/04/2019 InhaltStart Le contact n’a pas été mis. Le capot arrière n’a pas été ouvert. Le véhicule a été déverrouillé via le barillet de la serrure. Le véhicule a été verrouillé avec la touche de verrouillage centralisé dans l’habitacle. Comportement du véhicule en cas de verrouillage à l’aide d’une seconde clé du véhicule Système de fermeture et de démarrage sans clé...
  • Page 75: Désactivation De L'alarme

    24/04/2019 InhaltStart En cas de soulèvement ou de remorquage du véhicule (pour les véhicules dotés de la protection anti-soulèvement) Protection volumétrique et protection anti- soulèvement . En cas de transport du véhicule sur un ferry ou sur voie ferrée (pour les véhicules dotés de la protection anti-soulèvement ou de la protection volumétrique) Protection volumétrique et protection anti-soulèvement .
  • Page 76: Capot Arrière

    24/04/2019 InhaltStart Si des portes ou le capot arrière sont encore ouverts au moment où l’alarme antivol est activée, seule l’alarme antivol se déclenche. La protection volumétrique et la protection anti-soulèvement ne sont activées qu’après la fermeture des portes et du capot arrière. Lorsque la protection volumétrique et la protection anti-soulèvement sont désactivées, le dispositif de sécurité...
  • Page 77: Ouverture Et Fermeture Du Capot Arrière

    Appuyez sur la touche intégrée à la clé du véhicule pour déverrouiller le capot arrière. Appuyez sur la partie supérieure de l’emblème Volkswagen et soulevez le capot arrière. Fermeture du capot arrière Tirez le capot arrière vers le bas avec élan à l’aide de la poignée située dans le revêtement intérieur Fig.
  • Page 78: Ouverture Et Fermeture Électriques Du Capot Arrière

    Appuyez sur l’une des touches pendant l’ouverture ou la fermeture. OU : appuyez sur la partie supérieure de l’emblème Volkswagen pendant l’ouverture ou la fermeture. Le capot arrière peut maintenant être déplacé à la main. Pour cela, vous devez exercer une certaine force.
  • Page 79: Réinitialisation Et Mémorisation De L'angle D'ouverture

    24/04/2019 InhaltStart L’angle d’ouverture modifié est mémorisé. La mémorisation vous est confirmée par le clignotement du signal de détresse et par un signal sonore. Réinitialisation et mémorisation de l’angle d’ouverture Pour rouvrir intégralement le capot arrière, vous devez réinitialiser l’angle d’ouverture et le remémoriser. Remontez le capot arrière à...
  • Page 80: Ouverture Et Fermeture Des Glaces

    24/04/2019 InhaltStart Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Il est impossible d’ouvrir ou de fermer le capot arrière Contrôlez si le capot arrière est bloqué par un obstacle. Le capot arrière peut être déplacé à la main. Pour cela, vous devez exercer une certaine force. Si le capot arrière est actionné...
  • Page 81: Dispositif Antipincement Des Lève-Glaces Électriques

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Un manque d’attention ou de surveillance pendant l’utilisation des lève-glaces électriques peut provoquer des blessures graves. N’ouvrez ou ne fermez les lève-glaces électriques qu’après vous être assuré que personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement. Ne laissez jamais à...
  • Page 82: Fermeture Des Glaces Sans Dispositif Antipincement

    24/04/2019 InhaltStart Mettez le contact. Fermez toutes les glaces et toutes les portes. Tirez la touche de la glace concernée vers le haut et maintenez-la dans cette position pendant quelques secondes. Relâchez la touche et tirez-la à nouveau vers le haut en la maintenant dans cette position. La fonction de remontée et d’abaissement automatiques est alors de nouveau opérationnelle.
  • Page 83: Ouverture Confort Et Fermeture Confort Du Toit En Verre

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Un moment d’inattention ou un manque de surveillance pendant l’utilisation du toit en verre peut provoquer des blessures graves. N’ouvrez ou ne fermez le toit en verre que si personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement. À...
  • Page 84: Le Toit En Verre Ne Se Ferme Pas

    24/04/2019 InhaltStart Si le toit en verre ne se referme toujours pas, rendez-vous dans un atelier spécialisé. Lorsque vous relâchez la commande pendant la fermeture, le toit en verre s’ouvre automatiquement. AVERTISSEMENT La fermeture du toit en verre sans intervention du dispositif antipincement peut provoquer des blessures graves. Faites toujours attention lorsque vous fermez le toit en verre.
  • Page 85: Sièges Et Appuie-Têtes

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Un usage incorrect du réglage de la position du volant ainsi qu’un mauvais réglage du volant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles. Bloquez le levier Fig. 67   en le faisant pivoter vers le haut après le réglage afin que le volant ne change pas de position de manière inopinée pendant la marche du véhicule.
  • Page 86: Réglage Mécanique Du Siège Avant

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Des briquets dans le véhicule peuvent être endommagés ou allumés sans que vous ne vous en aperceviez. Cela peut provoquer des brûlures et dommages importants au véhicule. Avant de régler les sièges, assurez-vous toujours qu’aucun briquet ne se trouve dans les parties mobiles des sièges. Avant de fermer des rangements ou des boîtes à...
  • Page 87: Relèvement Du Dossier De Siège Du Passager Avant

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 70 Siège du passager avant : basculement du dossier vers l’avant . Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Vous pouvez basculer vers l’avant le dossier de siège du passager avant et le verrouiller en position horizontale. Si vous transportez des objets sur le siège du passager avant basculé...
  • Page 88: Sièges Arrière

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Tout rabattement ou tout relèvement incontrôlé ou accidentel du dossier de siège du passager avant peut occasionner des blessures graves ! Ne basculez jamais vers l’avant ou ne relevez jamais le dossier de siège du passager avant que lorsque le véhicule est à l’arrêt. Lors du basculement vers l’avant du dossier de siège du passager avant, assurez-vous que personne, ni aucun animal ou objet, ne se trouve dans la zone du dossier de siège.
  • Page 89: Basculement Vers L'avant Et L'arrière Du Dossier De La Banquette Arrière

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures pendant la marche du véhicule, l’accoudoir central arrière doit toujours être rabattu vers le haut et le rangement doit toujours être fermé. Lorsque l’accoudoir central arrière est rabattu vers le bas, aucune personne – adultes ou enfants – ne doit être assise à la place centrale de la banquette arrière.
  • Page 90: Appuie-Têtes

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Tout basculement vers l’avant ou relèvement incontrôlé ou accidentel du dossier peut entraîner des blessures graves ! Lors du basculement du dossier de siège arrière vers l’avant, assurez-vous que personne, ni aucun animal ou objet, ne se trouve dans la zone du dossier de siège arrière.
  • Page 91: Réglage De L'appuie-Tête

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT La conduite avec des appuie-têtes déposés ou mal réglés augmente le risque de blessures graves ou mortelles en cas d’accidents ou de manœuvres de conduite et de freinage brusques. Assurez-vous que l’appuie-tête de chaque siège occupé par un passager est posé et réglé correctement avant de prendre la route. Chaque occupant doit avoir réglé...
  • Page 92: Fonctions Des Sièges

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 74 Appuie-tête avant : dépose Fig. 75 Appuie-tête arrière : dépose Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Dépose de l’appuie-tête avant Si nécessaire, abaissez l’appuie-tête  . Pour déverrouiller l’appui-tête, recherchez avec les doigts l’enfoncement à l’arrière au niveau de la zone marquée et enfoncez-le dans le sens de la flèche Fig.
  • Page 93: Accoudoir Central

    24/04/2019 InhaltStart Accoudoir central Fig. 76 Accoudoir central avant Fig. 77 Accoudoir central arrière abaissable Accoudoir central avant Pour régler en longueur l’accoudoir central avant, avancez-le complètement dans le sens de la flèche Fig. 76  ou reculez-le complètement. Accoudoir central arrière Il se peut qu’un accoudoir central arrière abaissable soit intégré...
  • Page 94: Éclairage Du Véhicule

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 78 À gauche sur la colonne de direction : levier des clignotants et de l’inverseur-codes Mettez le contact. Amenez le levier des clignotants et de l’inverseur-codes Fig. 78  dans la position suivante depuis la position médiane : Clignotement droit Clignotement gauche Amenez le levier des clignotants et de l’inverseur-codes en position médiane pour éteindre le clignotant.
  • Page 95: Allumage De L'éclairage

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 79 À côté du volant : commande d’éclairage (une variante) Allumage de l’éclairage Mettez le contact. Tournez la commande d’éclairage dans la position souhaitée : Allumage automatique des projecteurs : les feux de croisement s’allument ou s’éteignent en fonction de la luminosité et des conditions météorologiques  , Allumage automatique des projecteurs  .
  • Page 96: Allumage Et Extinction Des Feux Arrière De Brouillard

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT L’allumage automatique des projecteurs ( ) allume et éteint les feux de croisement uniquement en cas de changement de luminosité. Allumez manuellement les feux de croisement lors de conditions météorologiques particulières telles que le brouillard. Lorsque vous engagez la marche arrière, les feux de braquage s’activent des deux côtés du véhicule afin d’obtenir un meilleur éclairage de votre environnement durant la manœuvre.
  • Page 97: Résolution Des Problèmes

    24/04/2019 InhaltStart Il est possible de mémoriser certains réglages dans les comptes utilisateur de la fonction de personnalisation, qui changeront automatiquement lors d’un changement de compte utilisateur Personnalisation . Résolution des problèmes Témoin de contrôle des clignotants En cas de défaillance d’un clignotant du véhicule, le témoin de contrôle clignote deux fois plus vite. Le témoin de contrôle clignote en vert.
  • Page 98: Régulation Des Feux De Route

    24/04/2019 InhaltStart Feux de route allumés. Actionnement de l’avertisseur optique ou désactivation des feux de route. L’avertisseur optique reste allumé tant que le levier est tiré. Lorsque les feux de route sont allumés ou lors de l’actionnement de l’avertisseur optique, le témoin de contrôle bleu clignote dans le combiné...
  • Page 99: Feux De Stationnement

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Le supplément de confort qu’apporte la régulation des feux de route ne doit pas vous inciter à prendre des risques. Le système ne saurait remplacer la vigilance du conducteur. Contrôlez toujours vous-même l’éclairage et adaptez-le aux conditions d’éclairage, de visibilité et de circulation. La régulation des feux de route peut ne pas détecter correctement toutes les situations et peut fonctionner de manière restreinte dans certaines situations.
  • Page 100: Coupure Automatique Des Feux De Position Ou De Stationnement

    24/04/2019 InhaltStart Coupure automatique des feux de position ou de stationnement Si la capacité de la batterie n’est pas suffisante pour 2 heures de fonctionnement des feux de position ou des feux de stationnement, il est possible que la batterie 12 V se décharge à...
  • Page 101: Projecteurs

    24/04/2019 InhaltStart Activation de la fonction Leaving home Déverrouillez le véhicule lorsque la commande d’éclairage est en position et que le détecteur de pluie et de luminosité détecte de l’obscurité. Désactivation de la fonction Leaving home Automatiquement après l’écoulement de la durée du post-éclairage. OU : verrouillez le véhicule.
  • Page 102: Éclairage Intérieur

    être réglés dans un atelier spécialisé. Des informations complémentaires sont disponibles dans un atelier spécialisé. Volkswagen vous recommande pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Le mode voyage ne peut être utilisé que pendant une courte période. Pour une transformation permanente, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé.
  • Page 103: Visibilité

    24/04/2019 InhaltStart Le plancher à l’avant peut également être éclairé. Réglages du véhicule Il est possible de régler la luminosité de l’éclairage d’ambiance dans le menu du système d’infodivertissement Utilisation et affichage dans le système d’infodivertissement . Les lampes s’éteignent au moment du verrouillage du véhicule ou quelques minutes après que vous avez retiré la clé du véhicule du contact-démarreur. Cela empêche la batterie 12 V de se décharger.
  • Page 104: Fonctionnement Des Essuie-Glaces

    Le levier d’essuie-glace se trouve en position de base. La neige et le gel ont été éliminés des essuie-glaces et des glaces de porte. Les balais d’essuie-glace collés par le gel ont été détachés de la glace avec précaution. Volkswagen vous recommande pour cela d’utiliser un aérosol dégivrant.
  • Page 105: Dysfonctionnement Des Essuie-Glaces

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 85 À droite sur la colonne de direction : levier d’essuie-glace Le détecteur de pluie et de luminosité activé pilote de manière autonome l’intermittence des essuie-glaces en fonction de l’intensité des précipitations. Activation et désactivation du détecteur de pluie et de luminosité Position Ⓐ...
  • Page 106: Modification Du Comportement De Déclenchement Du Détecteur De Pluie Et De Luminosité

    24/04/2019 InhaltStart Les essuie-glaces ne balayent pas. Le témoin de contrôle s’allume en jaune. Coupez et remettez le contact. Si le problème persiste, rendez-vous dans un atelier spécialisé. Modification du comportement de déclenchement du détecteur de pluie et de luminosité Causes possibles des dysfonctionnements et des interprétations erronées dans la zone de la surface sensible du détecteur de pluie et de luminosité...
  • Page 107: Rétroviseur Intérieur

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Le réglage des rétroviseurs extérieurs et du rétroviseur intérieur durant la conduite peut détourner votre attention. Cela peut provoquer des accidents ainsi que des blessures graves. Ne réglez les rétroviseurs extérieurs et le rétroviseur intérieur que lorsque le véhicule est à l’arrêt. En cas de manœuvre de stationnement, de changement de voie, de dépassement ou de changement de direction, observez toujours attentivement la zone périphérique étant donné...
  • Page 108: Rétroviseur Intérieur Photosensible

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 86 Sur le pare-brise : rétroviseur intérieur photosensible Fig. 87 Sur le pare-brise : rétroviseur intérieur jour/nuit manuel Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Rétroviseur intérieur photosensible 86  ① et par devant ②. Lorsque le contact est mis, les capteurs mesurent l’incidence de la lumière par l’arrière Fig.
  • Page 109: Activation Des Fonctions Des Rétroviseurs Extérieurs

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 88 Dans la porte du conducteur : bouton rotatif pour les rétroviseurs extérieurs Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Mettez le contact. Tournez le bouton rotatif dans la porte du conducteur sur le symbole souhaité Fig.
  • Page 110: Protection Contre Le Soleil

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Tout rabattement ou remise en place accidentel des rétroviseurs extérieurs peut entraîner des blessures. Ne rabattez ou ne remettez en place les rétroviseurs extérieurs qu’après vous être assuré qu’aucun obstacle ne se trouve dans la zone de fonctionnement.
  • Page 111: Ouverture Et Fermeture Du Store Pare-Soleil

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 90 Dans le ciel de pavillon : touches de commande du store pare-soleil Le store pare-soleil électrique fonctionne lorsque le contact est mis. Lorsque le toit en verre est entièrement relevé, le store pare-soleil est amené automatiquement en position de ventilation. Même après la fermeture du toit en verre, le store pare-soleil reste en position de ventilation.
  • Page 112: Chauffage Et Climatiseur

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT La fermeture du store pare-soleil sans intervention du dispositif antipincement peut provoquer des blessures graves. Faites toujours attention lorsque vous fermez le store pare-soleil. Personne ne doit se trouver dans la zone de fonctionnement du store pare-soleil, en particulier lorsqu’il est fermé sans intervention du dispositif antipincement.
  • Page 113: Utilisation Du Climatiseur

    24/04/2019 InhaltStart MISE EN GARDE L’air diffusé peut endommager ou rendre inutilisables les produits alimentaires, les médicaments et les objets sensibles à la chaleur ou au froid. Ne placez pas de produits alimentaires, de médicaments ou d’autres objets sensibles à la température devant les diffuseurs d’air. MISE EN GARDE Si le climatiseur ne fonctionne plus, arrêtez-le immédiatement et faites-le contrôler dans un atelier spécialisé.
  • Page 114: Climatronic Avec Filtre Antiallergènes

    24/04/2019 InhaltStart Coupure Appuyez sur la touche dans la barre climatiseur (véhicules sans chauffage stationnaire). OU : appuyez sur le bouton de fonction dans le système d’infodivertissement. m/k/a995MK Climatiseur à régulation manuelle : tournez la commande rotative centrale en position Fig.
  • Page 115: Fonction De Dégivrage-Désembuage

    24/04/2019 InhaltStart – Soufflante Tournez le bouton de réglage rotatif central. En mode automatique du Climatronic, la vitesse de soufflante n’est pas affichée sur le bouton de réglage rotatif. – Mode recyclage de l’air ambiant Poussez la touche Répartition de l’air –...
  • Page 116: Mode Recyclage De L'air Ambiant

    24/04/2019 InhaltStart En fonction du pays, il est possible de couper le compresseur de climatiseur. Mode recyclage de l’air ambiant Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière En mode recyclage de l’air ambiant, aucun air frais ne pénètre dans l’habitacle. Commande manuelle du recyclage de l’air ambiant Appuyez sur la touche dans la barre climatiseur pour activer ou désactiver le mode manuel de recyclage de l’air ambiant.
  • Page 117: Commande Du Chauffage De Siège

    24/04/2019 InhaltStart Commande du chauffage de siège Appuyez sur la touche dans la barre climatiseur pour activer le chauffage de siège au niveau de température maximal. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que la puissance souhaitée soit atteinte. Pour couper le chauffage de siège, appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à...
  • Page 118: Conditions De Désactivation

    24/04/2019 InhaltStart m/k/a995MK Climatiseur à régulation manuelle : appuyez sur la touche du système d’infodivertissement et appuyez sur les boutons Véhicule de fonction m/k/a995MK Climatronic : ouvrez les réglages du climatiseur dans le système d’infodivertissement. Effleurez le bouton de fonction pour activer ou désactiver le chauffage de volant.
  • Page 119: Eau Sous Le Véhicule

    24/04/2019 InhaltStart Changez d’unité de température pour tous les affichages de température du véhicule dans le système d’infodivertissement Utilisation et affichage dans le système d’infodivertissement . Changez d’unités de température dans le menu du combiné d’instruments Combiné d’instruments . Eau sous le véhicule Lorsque l’humidité...
  • Page 120: Activation Ou Désactivation Du Chauffage/De La Ventilation Stationnaire

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement du chauffage stationnaire contiennent, entre autres, du monoxyde de carbone, un gaz toxique, inodore et incolore. L’inhalation de monoxyde de carbone peut entraîner des pertes de connaissance, voire la mort. Lorsque le véhicule se trouve dans des locaux non aérés ou fermés, ne mettez jamais en marche le chauffage stationnaire ou ne laissez jamais en marche le chauffage stationnaire dans des locaux non aérés ou fermés.
  • Page 121: Programmation Du Chauffage/De La Ventilation Stationnaire

    24/04/2019 InhaltStart Lorsque le véhicule est à l’arrêt, le chauffage stationnaire peut être activé au maximum 3 fois successivement pendant la durée de fonctionnement maximale. Lorsque le chauffage stationnaire est activé, des bruits de fonctionnement sont audibles. Si le chauffage ou la ventilation stationnaire fonctionne à plusieurs reprises de manière prolongée, la batterie 12 V se décharge. Afin de recharger la batterie 12 volts, effectuez de temps en temps un trajet suffisamment long.
  • Page 122: Contrôle De La Programmation

    24/04/2019 InhaltStart Durée fonctionnement Réglages Touchez le bouton de fonction dans pour définir le temps de fonctionnement du chauffage stationnaire lorsque ce dernier est mis en marche à l’aide de la touche de chauffage immédiat ou de la radiocommande. Contrôle de la programmation Lorsqu’une heure de départ est activée, la DEL intégrée à...
  • Page 123: Remplacement De La Pile Bouton Dans La Radiocommande

    24/04/2019 InhaltStart OrangeLa pile bouton de la radiocommande est faible. Remplacez la pile bouton. Portée Lorsque la pile bouton est neuve, la portée de la radiocommande s’étend à quelques centaines de mètres. Maintenez au moins 2 mètres de distance entre la radiocommande et le véhicule. Évitez les obstacles entre la radiocommande et le véhicule.
  • Page 124 24/04/2019 InhaltStart Fig. 94 Au plancher : pédales sur les véhicules avec boîte mécanique Fig. 95 Au plancher : pédalier sur les véhicules avec boîte DSG à double embrayage Légende concernant la Fig. 94  et la Fig. 95  : Accélérateur Pédale de frein m/k/a995MK Véhicules avec boîte mécanique : pédale d’embrayage L’utilisation et la liberté...
  • Page 125: Informations Relatives Au Nettoyage Du Filtre À Particules

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 96 Afficheur du combiné d’instruments : recommandation de rapport Légende de la Fig. 96  : Rapport actuellement engagé. Rapport recommandé. Selon l’équipement du véhicule, l’afficheur du combiné d’instruments peut indiquer pendant la marche une valeur correspondant à une recommandation pour le choix d’un rapport économique.
  • Page 126: Passage Économique Des Rapports

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 97 Consommation de carburant en l/100 km à deux températures ambiantes différentes Anticipez Une conduite irrégulière se traduit par une augmentation de la consommation. En observant attentivement la circulation, il est possible d’éviter des accélérations et freinages fréquents. Une distance suffisante par rapport au véhicule qui précède aide à conduire en anticipant. Laissez rouler le véhicule avec un rapport engagé...
  • Page 127: Effectuez Un Entretien Régulier

    Adaptez toujours votre vitesse et la distance de sécurité par rapport aux véhicules qui vous précèdent en fonction des conditions météorologiques et de visibilité, de l’état de la chaussée ainsi que des conditions de circulation. Informez-vous sur d’autres possibilités de ménager l’environnement. Think Blue. est la marque mondiale de Volkswagen pour la durabilité et le respect de l’environnement.
  • Page 128: Informations Sur Les Freins

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 98 Dans le système d’infodivertissement : Moniteur Think Blue Légende de la Fig. 98  : Blue Score :Plus la valeur affichée sur l’échelle allant de 0 à 100 est élevée, plus le type de conduite est économique. Un bord bleu est synonyme de conduite économique et régulière.
  • Page 129 Les longues périodes d’immobilisation, un faible kilométrage ainsi qu’une faible sollicitation des freins favorisent la corrosion sur les disques de frein ainsi que l’encrassement des plaquettes de frein. En cas de sollicitation faible ou nulle des plaquettes de frein et de corrosion, Volkswagen vous recommande de nettoyer les disques et plaquettes de frein en effectuant à...
  • Page 130: Conduite Avec Un Véhicule Chargé

    24/04/2019 InhaltStart nécessaire, démontez les roue pour pouvoir procéder à un examen complet. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Conduite avec un véhicule chargé Afin de garantir les bonnes qualités routières d’un véhicule chargé, tenez compte de ce qui suit : Rangez tous les bagages en toute sécurité...
  • Page 131: Passages À Gué Sur Routes

    24/04/2019 InhaltStart MISE EN GARDE La hauteur et éventuellement la longueur du véhicule changent lorsque le capot arrière est ouvert. Passages à gué sur routes Pour éviter tout endommagement du véhicule lors de la traversée par ex. de routes inondées, tenez compte de ce qui suit : Avant un passage à...
  • Page 132: Résolution Des Problèmes

    Volkswagen ne peut être tenu responsable si le véhicule n’est pas, ou de manière incomplète, conforme à la législation en vigueur dans d’autres pays ou sur d’autres continents.
  • Page 133: Avertissement De Mise Du Contact

    24/04/2019 InhaltStart Contact mis. Vous pouvez désactiver le dispositif de blocage. Le moteur diesel est en cours de préchauffage et le témoin de contrôle s’allume en jaune. Appuyez sur la pédale de frein lorsque le témoin de contrôle s’allume en vert. Démarrez le moteur. Relâchez la clé du véhicule dès que le moteur a démarré.
  • Page 134: Établissement Et Coupure Du Contact

    24/04/2019 InhaltStart Établissement et coupure du contact Appuyez une fois sur le bouton de démarrage sans actionner la pédale de frein ou d’embrayage  . Coupure automatique du contact Lorsque vous vous éloignez du véhicule avec la clé alors que le contact est mis, ce dernier se coupe automatiquement après quelques instants. Si les feux de croisement étaient allumés au même moment, les feux de position restent encore allumés pendant environ 30 minutes.
  • Page 135 24/04/2019 InhaltStart m/k/a995MK Véhicules avec boîte DSG à double embrayage : mettez le levier sélecteur en position P ou N. m/k/a995MK Véhicules avec contact-démarreur : tournez la clé du véhicule en position Fig. 99   – n’accélérez pas. Lorsque le moteur démarre, relâchez la clé du véhicule. m/k/a995MK Véhicules avec bouton de démarrage : appuyez sur le bouton de démarrage Bouton de démarrage ...
  • Page 136: Arrêt Du Moteur

    24/04/2019 InhaltStart Si la pile bouton de la clé du véhicule est par exemple trop faible ou déchargée, vous ne pouvez pas démarrer le moteur à l’aide du bouton de démarrage. Dans ce cas, utilisez la fonction de démarrage de secours Aucune clé...
  • Page 137: Dysfonctionnement De La Gestion Moteur

    « Keyless Access », la clé du véhicule doit se trouver à l’extérieur du véhicule. C’est la raison pour laquelle le moteur ne peut être démarré qu’avec une clé adéquate codée d’origine Volkswagen. Des clés de véhicule codées sont disponibles auprès de votre Partenaire Volkswagen.
  • Page 138: Préchauffage/Gestion Moteur

    24/04/2019 InhaltStart Préchauffage/gestion moteur m/k/a995MK Véhicules à moteur diesel : Le témoin de contrôle s’allume en jaune. Pendant le préchauffage du moteur diesel, le témoin de contrôle s’allume pendant quelques secondes dans le combiné d’instruments. Le témoin de contrôle clignote en jaune. La gestion moteur présente un dysfonctionnement.
  • Page 139: Activation Du Dispositif Start/Stop De Mise En Veille

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 102 Dans la partie supérieure de la console centrale : touche du dispositif start/stop de mise en veille Le dispositif start/stop de mise en veille coupe automatiquement le moteur lorsque le véhicule est immobile. Le moteur redémarre automatiquement lorsque cela est nécessaire.
  • Page 140: Conditions Requises Pour Un Redémarrage Automatique

    24/04/2019 InhaltStart L’assistant aux manœuvres de stationnement (Park Assist) n’est pas activé. Si les conditions requises pour la coupure automatique du moteur ne sont réunies que durant une phase d’arrêt du véhicule, le moteur peut, le cas échéant, également s’arrêter ultérieurement, par ex. après la désactivation de la fonction de dégivrage. Conditions requises pour un redémarrage automatique Le moteur peut démarrer automatiquement dans les conditions suivantes : Réchauffement ou refroidissement trop important de l’habitacle.
  • Page 141: Le Moteur Ne Démarre Plus Automatiquement

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Ne coupez jamais le moteur ni le contact tant que le véhicule est en mouvement. Cela peut entraîner la perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures graves. Les sacs gonflables et les rétracteurs de ceinture sont hors fonction lorsque le contact est coupé. Le servofrein ne fonctionne pas lorsque le moteur est arrêté.
  • Page 142: Passage D'un Rapport De Marche Avant

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 104 Grille des vitesses de la boîte mécanique à 6 vitesses Passage d’un rapport de marche avant Les positions des différentes vitesses sont représentées sur le levier de vitesses Fig. 103  ou Fig. 104 . Appuyez sur la pédale d’embrayage et maintenez-la. Amenez le levier de vitesses dans la position souhaitée  .
  • Page 143: Boîte Dsg ® À Double Embrayage

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Un rétrogradage effectué de manière incorrecte à une vitesse trop faible peut entraîner la perte du contrôle du véhicule et provoquer ainsi des accidents et des blessures graves. MISE EN GARDE Si, le véhicule roulant à vitesse élevée ou à haut régime, vous engagez un rapport trop faible, l’embrayage et la boîte de vitesses risquent de subir des dommages considérables.
  • Page 144: Fonctionnement

    24/04/2019 InhaltStart Description ® Le véhicule est équipé d’une boîte DSG à double embrayage. ® La boîte DSG à double embrayage est une boîte dotée de la technique à double embrayage dont le passage des rapports est automatique. La présence d’un double embrayage et de deux sous-boîtes indépendantes l’une de l’autre permet des passages de rapports particulièrement rapides sans perte en force de ®...
  • Page 145: Marche Arrière

    24/04/2019 InhaltStart Les roues motrices sont bloquées mécaniquement. Ne l’engagez que lorsque le véhicule est à l’arrêt. Pour désengager la position du levier sélecteur, le contact étant mis, appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur la touche de blocage du levier sélecteur. –...
  • Page 146: Passage Des Rapports Avec La Commande Tiptronic

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT L’engagement d’un mauvais rapport peut entraîner la perte de contrôle du véhicule, un accident et des blessures graves. N’accélérez jamais lorsque vous engagez une vitesse. Si le moteur tourne et qu’un rapport est engagé, le véhicule se met en mouvement dès que vous relâchez la pédale de frein. N’engagez jamais la marche arrière ou ne mettez jamais le levier sélecteur en position P pendant la conduite.
  • Page 147 24/04/2019 InhaltStart Fig. 107 Volant avec palettes pour passage des rapports de la commande Tiptronic Lorsque le système commute sur le programme Tiptronic, le rapport actuel est conservé. Cela reste valable jusqu’à ce que le système procède à un changement de vitesse automatique en raison de la situation de conduite actuelle.
  • Page 148 24/04/2019 InhaltStart Si un arrêt ou un démarrage en côte est effectué lorsque le moteur tourne, utilisez la fonction Auto Hold Frein de stationnement électronique . Lors d’un arrêt en côte avec un rapport engagé, empêchez systématiquement le véhicule de reculer en appuyant sur la pédale de frein ou en activant le frein de stationnement électronique.
  • Page 149: Le Moteur Ne Démarre Pas

    24/04/2019 InhaltStart MISE EN GARDE Si le freinage n’est pas absolument nécessaire, ne faites jamais patiner les freins en exerçant une légère pression sur la pédale. Ceci augmente l’usure. Résolution des problèmes Fig. 108 Dépose du cache du sélecteur de vitesses et déverrouillage de secours en cas de blocage du levier sélecteur Fig.
  • Page 150: Distance Insuffisante Par Rapport Au Véhicule Qui Précède

    24/04/2019 InhaltStart Actionnez la pédale de frein puis relâchez-la. Distance insuffisante par rapport au véhicule qui précède Le témoin d’alerte s’allume en rouge. Demande de freinage de la part de l’ACC Régulateur de distance (ACC) . Vous n’avez pas appuyé ou pas complètement sur la pédale de frein. Freinez immédiatement ! La boîte de vitesses surchauffe Le témoin de contrôle s’allume en jaune.
  • Page 151: Le Véhicule Ne Se Déplace Pas Bien Qu'un Rapport Soit Engagé

    24/04/2019 InhaltStart conduit mais à une vitesse réduite et uniquement dans certains rapports. ® Dans le cas de la boîte DSG à double embrayage, il se peut dans certains cas que vous ne puissiez plus rouler en marche arrière. ® Dans tous les cas, faites immédiatement contrôler la boîte DSG à...
  • Page 152: Informations Concernant La Direction

    24/04/2019 InhaltStart OU : lorsque la boîte de vitesse monte en rapport, parce que le régime moteur est supérieur à 4 500 tr/min. Ou, de plus, le régulateur de vitesse GRA ou le régulateur de distance ACC étant activé : si la vitesse mémorisée peut être maintenue. AVERTISSEMENT La technique intelligente de l’assistant en descente ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne exclusivement dans les limites inhérentes au système.
  • Page 153: Contre-Braquage Assisté

    24/04/2019 InhaltStart En cas de diminution ou de défaillance de l’assistance de direction, vous devez exercer un effort de braquage nettement plus important que d’habitude. Contre-braquage assisté La fonction de contre-braquage aide le conducteur lors du braquage du véhicule en cas de situations de conduite critiques. Des forces de braquage supplémentaires aident le conducteur à...
  • Page 154: La Colonne De Direction N'est Pas Déverrouillée/Verrouillée

    24/04/2019 InhaltStart Le témoin de contrôle clignote en jaune. Tournez légèrement le volant dans un sens puis dans l’autre. Coupez le contact, puis remettez-le. Tenez compte des messages sur l’afficheur du combiné d’instruments. Arrêtez de rouler si le témoin de contrôle continue de clignoter après que vous avez mis le contact. Faites appel à...
  • Page 155: Réglage Du Profil De Conduite

    24/04/2019 InhaltStart Il est possible de mémoriser certains réglages dans les comptes utilisateurs de la fonction de personnalisation, qui changeront automatiquement lors d’une modification de compte utilisateur Personnalisation . Réglage du profil de conduite Fig. 110 Dans la partie inférieure de la console centrale : touche de sélection du profil de conduite Fig.
  • Page 156: Caractéristiques Des Profils De Conduite

    24/04/2019 InhaltStart m/k/a995MK Véhicules avec bouton de démarrage : dès que vous ouvrez la porte du conducteur, le contact étant coupé. m/k/a995MK Fonctions sport : sélectionnez de nouveau le profil de conduite Sport. ® ® OU : poussez le levier sélecteur de la boîte DSG à...
  • Page 157: Ouvrir L'affichage Offroad (Tout-Terrain)

    24/04/2019 InhaltStart Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Dysfonctionnement de la régulation adaptative des trains roulants (DCC) Le témoin de contrôle s’allume en jaune. Rendez-vous dans un atelier spécialisé et faites contrôler le système. Dysfonctionnement de l’assistant de démarrage en côte Rendez-vous dans un atelier spécialisé...
  • Page 158: Adaptation Des Zones D'affichage À La Situation De Conduite

    24/04/2019 InhaltStart Adaptation des zones d’affichage à la situation de conduite Les cadrans indiqués peuvent être sélectionnés en fonction de la situation de conduite ainsi que des conditions environnementales et du terrain : Terrain sablonneux : affichage de la température de l’huile, de l’angle de braquage et de la température du liquide de refroidissement. Côtes : affichage de l’angle de braquage, de la température du liquide de refroidissement, altimètre.
  • Page 159 24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT La technique intelligente du véhicule ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne exclusivement dans les limites inhérentes au système. Des conditions défavorables peuvent entraîner, malgré l’intervention de l’ABS, une instabilité du véhicule due au blocage des roues, par ex.
  • Page 160: Explication De Certains Termes Techniques

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Évitez toujours de conduire en dévers Conduite en dévers . Si le véhicule se trouve en dévers sur une pente, ne sortez jamais par les portes du véhicule orientées du côté aval. Le centre de gravité combiné du véhicule et son chargement (occupants et chargement) peuvent se déplacer, entraîner un renversement du véhicule et lui faire dévaler la pente. Sortez toujours tranquillement du véhicule par les portes du côté...
  • Page 161: Liste De Contrôle Avant La Conduite En Tout-Terrain

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 114 Schéma de principe : angle de dévers Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Centre de gravitéLe centre de gravité du véhicule influe sur sa tendance au retournement. Pour les sorties tout-terrain, le véhicule dispose d’une garde au sol plus importante et par conséquent d’un centre de gravité...
  • Page 162: Accessoires Utiles Pour La Conduite En Tout-Terrain

    24/04/2019 InhaltStart Un conducteur responsable doit respecter la nature, même en conduite tout-terrain. La conduite en sous-bois ou dans les prés peut être nuisible pour la faune et la flore. Restez toujours sur les chemins et sentiers balisés. Évitez de faire du bruit ou de la poussière. Laissez la nature comme vous l’avez trouvée en arrivant.
  • Page 163: Généralités

    24/04/2019 InhaltStart Avant de franchir un passage difficile, il est utile de s’arrêter et de réfléchir sur le rapport à sélectionner ou à engager. Une fois que vous aurez effectué plusieurs sorties tout-terrain, l’expérience vous montrera quel est, en combinaison avec le blocage de différentiel correspondant, le rapport le mieux adapté à certains passages tout-terrain spécifiques.
  • Page 164: Conduite Sur Terrain Enneigé

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Des eaux à courant rapide peuvent être très fortes et emporter le véhicule. Cela peut conduire à des situations très dangereuses pouvant provoquer des accidents et des blessures graves voire mortelles. Ne vous arrêtez jamais dans l’eau. De l’eau qui pénètre dans le compartiment-moteur peut entraîner une immobilisation du véhicule dans l’eau.
  • Page 165: Conduite Dans La Boue

    24/04/2019 InhaltStart de gonflage des pneus insuffisante peut provoquer la perte de contrôle du véhicule et augmente le risque de blessures graves voire mortelles. Conduite dans la boue Ne modifiez ni votre vitesse ni votre direction. Les pneus peuvent perdre leur adhérence dans la boue. Si le véhicule dérape, braquez immédiatement dans la direction opposée pour retrouver le contrôle du véhicule.
  • Page 166: Conduite En Dévers

    24/04/2019 InhaltStart Lorsque vous conduisez en descente abrupte, engagez la première vitesse. Appuyez modérément sur la pédale de frein pour éviter de perdre le contrôle du véhicule. Dans la mesure du possible et si cela ne présente aucun danger, conduisez tout droit en suivant la ligne de plus grande pente (pente maximale). Évitez de débrayer ou de sélectionner le point mort.
  • Page 167: Traversée De Fossés

    24/04/2019 InhaltStart Si vous devez conduire en dévers, le sol doit être, dans la mesure du possible, ferme. Sur sol glissant ou sol meuble, le véhicule a tendance à déraper latéralement ou à basculer. Veillez toujours à ce que l’inclinaison due aux inégalités du terrain ne soit pas trop importante. Si c’est le cas, le véhicule peut basculer ou faire un tonneau.
  • Page 168: Dégagement Du Véhicule Par Mouvements De Va-Et-Vient

    24/04/2019 InhaltStart Le dégagement du véhicule par mouvements de va-et-vient nécessite de l’entraînement et beaucoup d’adresse. En cas de fausse manœuvre lors du dégagement du véhicule, le véhicule peut s’enliser encore davantage. Vous ne pouvez alors continuer qu’en demandant de l’aide à...
  • Page 169: Systèmes D'aide À La Conduite

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Les objets coincés sous le plancher du véhicule représentent un danger. Après une sortie tout-terrain, vous devez toujours vérifier qu’aucun objet n’est coincé dans le soubassement du véhicule. Ne conduisez jamais lorsque des objets sont coincés sur le soubassement, dans le système de freinage, les roues, les trains roulants, le système d’échappement ou le moteur.
  • Page 170: Utilisation Du Limiteur De Vitesse À L'aide Du Volant Multifonction

    24/04/2019 InhaltStart Utilisation du limiteur de vitesse à l’aide du volant multifonction Fig. 117 Côté gauche du volant multifonction : touches de commande du limiteur de vitesse Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Activation Appuyez sur la touche La dernière vitesse paramétrée est mémorisée.
  • Page 171: Résolution Des Problèmes

    24/04/2019 InhaltStart Résolution des problèmes Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière La régulation s’interrompt automatiquement. Dysfonctionnement. Désactivez le limiteur de vitesse et rendez-vous dans un atelier spécialisé. Le limiteur de vitesse se désactive pour des raisons de sécurité uniquement lorsque vous relâchez l’accélérateur ou lorsque vous désactivez le système manuellement.
  • Page 172: Situations De Conduite Particulières

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT La technique intelligente du régulateur de distance ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne exclusivement dans les limites inhérentes au système. Le supplément de confort ne doit jamais vous inciter à prendre des risques. Un manque d’attention ou de surveillance lors de l’utilisation du régulateur de distance risque de provoquer des accidents ainsi que des blessures graves.
  • Page 173: Prévention Des Dépassements Par La Droite (Circulation À Gauche : Dépassements Par La Gauche)

    24/04/2019 InhaltStart Prévention des dépassements par la droite (circulation à gauche : dépassements par la gauche) Lorsque le régulateur de distance détecte un véhicule lent sur la voie de gauche (circulation à droite : voie de droite), le système ACC ralentit doucement, dans les limites du système, pour éviter que vous ne réalisiez un dépassement non autorisé...
  • Page 174: Objets Non Détectables

    24/04/2019 InhaltStart Le système peut ne détecter qu’avec retard que le capteur à radar est exposé à des conditions ambiantes qui l’empêchent de fonctionner correctement. C’est pourquoi d’éventuelles restrictions de fonctionnement peuvent être affichées au bout d’un certain laps de temps, au démarrage ou durant la marche  .
  • Page 175: Réglage Du Régulateur De Distance (Acc)

    24/04/2019 InhaltStart Les témoins de contrôle suivants s’allument en fonction de la situation de conduite : Régulateur de distance actif. Aucun véhicule n’est détecté devant vous. m/k/n966MK Véhicule détecté devant vous (blanc). Interruption de la régulation Appuyez brièvement sur la touche ou appuyez sur la pédale de frein.
  • Page 176: Réglage De La Vitesse

    Dysfonctionnement ou défaut. Coupez le moteur et redémarrez. Des modifications structurelles ont été apportées à l’avant du véhicule. L’emblème utilisé n’est pas l’emblème Volkswagen d’origine. Si le problème persiste, rendez-vous dans un atelier spécialisé. Le régulateur de distance ne fonctionne pas conformément aux attentes.
  • Page 177: Bruits Inhabituels Durant Le Freinage Automatique

    24/04/2019 InhaltStart Si le problème persiste, rendez-vous dans un atelier spécialisé. La régulation ne démarre pas. Un rapport de marche avant autre que la 1 vitesse est engagé (boîte mécanique) ou le levier sélecteur se trouve dans la position D/S ou dans la voie de passage Tiptronic.
  • Page 178: Niveaux D'alerte Et Assistance De Freinage

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT La technique intelligente du système de surveillance périmétrique ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne exclusivement dans les limites inhérentes au système. Le supplément de confort qu’apporte le système de surveillance périmétrique ne doit pas vous inciter à...
  • Page 179: Limites Du Système De Surveillance Périmétrique (Front Assist)

    24/04/2019 InhaltStart Plage de vitesse : de 5 km/h (3 mph) à 250 km/h (155 mph) environ. Fonction de freinage d’urgence City La fonction de freinage d’urgence City fait partie intégrante du système de surveillance périmétrique. Si le conducteur ne réagit pas devant un risque de collision, le système peut, sans avertissement préalable, freiner le véhicule automatiquement en augmentant progressivement la force de freinage.
  • Page 180: Système De Détection Des Piétons

    Le système est toutefois indisponible ou seulement partiellement disponible pendant environ 30 secondes (en fonction de la situation de conduite, cette durée peut parfois être plus longue). Volkswagen recommande de toujours laisser en marche le système de surveillance périmétrique ainsi que l’alerte de distance et l’alerte préventive. Exceptions : Limites du système de surveillance périmétrique (Front Assist) .
  • Page 181: Réglage De L'alerte De Distance Et De L'alerte Préventive

    Des modifications structurelles ont été apportées à l’avant du véhicule. L’emblème utilisé n’est pas l’emblème Volkswagen d’origine. Si le problème persiste, désactivez le système de surveillance périmétrique et rendez-vous dans un atelier spécialisé. Le système de surveillance périmétrique Front Assist ne fonctionne pas correctement ou se déclenche plusieurs fois de façon inattendue.
  • Page 182: Limites Inhérentes Au Système

    24/04/2019 InhaltStart Limites inhérentes au système N’utilisez l’assistant de maintien de voie que sur les autoroutes et sur les voies rapides. Le système n’est pas actif dans les conditions suivantes : L’assistant de maintien de voie n’a pas détecté de délimitation de voie. AVERTISSEMENT La technique intelligente de l’assistant de maintien de voie ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne exclusivement dans les limites inhérentes au système.
  • Page 183: Vibration Du Volant

    24/04/2019 InhaltStart Signalisation au sol repérée. Le système n’est pas en phase de régulation. Signalisation au sol repérée. Le système entre en phase de régulation. Aucune signalisation au sol repérée. Le système n’est pas en phase de régulation. Signalisation au sol repérée. Le système entre en phase de régulation. Maintien de voie automatique activé. Désactivation temporaire de l’assistant de maintien de voie Désactivez l’assistant de maintien de voie dans les situations suivantes : En cas de conduite très sportive.
  • Page 184: Fonction De L'assistant De Bouchon

    24/04/2019 InhaltStart Fonction de l’assistant de bouchon L’assistant de bouchon peut respecter une distance (intervalle de temps) présélectionnée par le conducteur par rapport à un véhicule qui précède et aide à se maintenir dans la voie  . Le système gère alors lui-même l’accélérateur, les freins et la direction, décélère si nécessaire jusqu’à l’immobilisation derrière un véhicule à l’arrêt et redémarre de lui-même.
  • Page 185: Pilotage Semi-Automatique Du Véhicule En Cas D'urgence Médicale (Emergency Assist)

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT La technique intelligente de l’assistant de bouchon ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne exclusivement dans les limites inhérentes au système. Une utilisation négligée et involontaire de l’assistant de bouchon risque de provoquer des accidents ainsi que des blessures graves.
  • Page 186: Activation Ou Désactivation De L'emergency Assist

    également l’Emergency Assist. Rendez-vous dans un atelier spécialisé et faites contrôler le système. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Détecteur d’angle mort Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: Conduite avec le détecteur d’angle...
  • Page 187: Conduite Avec Le Détecteur D'angle Mort

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT La technologie intelligente du détecteur d’angle mort ne peut s’affranchir des lois de la physique, ni des limites inhérentes au système. Le supplément de confort que vous apporte le détecteur d’angle mort ne doit jamais vous inciter à prendre de risques. Un manque d’attention ou de surveillance lors de l’utilisation du détecteur d’angle mort risque de provoquer des accidents ainsi que des blessures graves.
  • Page 188: Stationnement Et Manœuvres De Stationnement

    Des modifications à la peinture dans la zone des capteurs à radar ou des modifications de la construction ont été apportées, par ex. à l’avant du véhicule ou sur les trains roulants. Le pare-chocs arrière doit être peint exclusivement avec de la peinture homologuée par Volkswagen. L’utilisation d’autres peintures peut limiter le fonctionnement du système ou le rendre défectueux.
  • Page 189: Règles Supplémentaires En Côte Et En Descente

    24/04/2019 InhaltStart Enfoncez la pédale de frein et maintenez-la dans cette position jusqu’à ce que vous ayez coupé le moteur. Activez le frein de stationnement électronique Frein de stationnement électronique . Le frein de stationnement électronique est activé lorsque le témoin de contrôle intégré...
  • Page 190: Frein De Stationnement Électronique

    24/04/2019 InhaltStart Frein de stationnement électronique Commande du frein de stationnement électronique Fig. 125 Dans la console centrale : touche du frein de stationnement électronique. Activation Lorsque le véhicule est à l’arrêt, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Lorsque le témoin de contrôle intégré à la touche Fig.
  • Page 191: Dysfonctionnement Du Frein De Stationnement Électronique

    Résolution des problèmes Dysfonctionnement du frein de stationnement électronique Le témoin de contrôle s’allume en jaune. Rendez-vous dans un atelier spécialisé ou chez votre partenaire Volkswagen. Le frein de stationnement électronique ne se désactive pas Les conditions préalables de désactivation ne sont pas remplies.
  • Page 192: Désactivation De La Fonction Auto Hold

    24/04/2019 InhaltStart Veillez à ce que la fonction Auto Hold soit opérationnelle. Le témoin de contrôle intégré à la touche s’allume en jaune. Immobilisez le véhicule avec le frein Stationnement . Sur les véhicules avec boîte mécanique : débrayez et maintenez la pédale d’embrayage soit complètement enfoncée, soit mettez au point mort. Relâchez les freins.
  • Page 193: Limites Inhérentes Aux Systèmes D'aide Au Stationnement

    Les signaux et les affichages des systèmes de stationnement surviennent avec des temps de réaction qui ne peuvent pas suffire en cas d’approche rapide pour déclencher le message d’alerte. Pour vous familiariser avec le système d’aide au stationnement, Volkswagen vous recommande de vous entraîner à utiliser les systèmes et leurs fonctions sur un parking ou à un endroit à faible circulation.
  • Page 194: Activation Du Système D'aide Au Stationnement

    24/04/2019 InhaltStart Vous pouvez mémoriser certains réglages dans les comptes utilisateur de la Personnalisation. Les réglages sont modifiés automatiquement en cas de changement de compte utilisateur Personnalisation . Activation et désactivation Fig. 127 Dans la console centrale : touche d’activation ou de désactivation du système d’aide au stationnement (en fonction de l’équipement) Lisez tout d'abord l'exposé...
  • Page 195: Affichage À L'écran

    Contrôlez si des dégâts sont visibles. Vous pouvez remettre en marche le système après avoir éliminé la source du défaut. Si le système continue ensuite de se comporter anormalement, faites-le contrôler par un atelier spécialisé ou votre Partenaire Volkswagen. Caméra de recul (Rear View) Entrée en matière...
  • Page 196: Conditions Préalables

    24/04/2019 InhaltStart Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: Activation et désactivation  Affichage à l’écran  Conditions préalables  Manœuvres de stationnement  Résolution des problèmes  La caméra de recul située à l’arrière du véhicule fournit au conducteur une bonne visibilité...
  • Page 197: Manœuvres De Stationnement

    24/04/2019 InhaltStart Les conditions préalables suivantes doivent être remplies pour que vous puissiez effectuer des manœuvres de stationnement à l’aide de la caméra de recul : Ne dépassez pas une vitesse d’env. 15 km/h (9 mph). Largeur de la place de stationnement : largeur du véhicule + 0,2 m. Pour afficher une image non déformée, les conditions préalables suivantes doivent être remplies : Le capot arrière est fermé.
  • Page 198: Champ De Vision De La Caméra Masqué, Message De Dysfonctionnement, Le Système Se Coupe

    24/04/2019 InhaltStart Champ de vision de la caméra masqué, message de dysfonctionnement, le système se coupe Nettoyez la caméra ou retirez les autocollants ou pièces d’accessoires recouvrant la caméra Entretien et nettoyage extérieur du véhicule . Contrôlez si des dégâts sont visibles. Remède possible Désactivez temporairement le système.
  • Page 199: Recherche D'une Place De Stationnement

    24/04/2019 InhaltStart Le processus de stationnement peut se poursuivre après l’intervention de freinage automatique. L’intervention de freinage automatique se produit au maximum une fois par manœuvre. La manœuvre de stationnement est interrompue dès que vous dépassez à nouveau une vitesse de 7 km/h (4 mph). AVERTISSEMENT L’intervention de freinage automatique de l’assistant aux manœuvres de stationnement ne doit pas vous inciter à...
  • Page 200: Sortie D'une Place De Stationnement

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 131 Sur l’écran du combiné d’instruments : stationnement perpendiculaire à la chaussée. Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Légende de la Fig. 131  : Cherchez une place de stationnement. Position pour la manœuvre de stationnement.
  • Page 201: Champ De Vision Du Capteur Masqué, Message De Dysfonctionnement, Le Système Se Coupe

    24/04/2019 InhaltStart L’assistant aux manœuvres de stationnement peut sortir le véhicule d’une place de stationnement en créneau si les conditions préalables sont remplies Conditions requises . Poussez la touche Actionnez le clignotant du côté de la chaussée où vous souhaitez sortir de la place de stationnement. Engagez la marche arrière.
  • Page 202: Intervention De Freinage Automatique Permettant Une Réduction Des Dommages

    24/04/2019 InhaltStart Intervention de freinage automatique permettant une réduction des dommages Dans certains pays, l’assistant aux manœuvres de stationnement peut, dans certains cas, aider le conducteur avec une intervention de freinage automatique  . En fonction de l’équipement et de certaines conditions, par ex. le froid, le chargement ou l’inclinaison du véhicule, l’assistant aux manœuvres de stationnement peut freiner automatiquement le véhicule avant un obstacle.
  • Page 203: Systèmes D'assistance Au Freinage

    24/04/2019 InhaltStart Si le système présente un dysfonctionnement dans la zone couverte par la détection, le témoin de contrôle s’allume en jaune sur l’afficheur du combiné d’instruments. Intervention de freinage automatique permettant une réduction des dommages Lorsque l’assistant de sortie de stationnement détecte un véhicule qui s’approche et que le conducteur n’actionne pas la pédale de frein, le système peut freiner automatiquement.
  • Page 204: Dispositif Antiblocage (Abs)

    24/04/2019 InhaltStart Lorsque les roues patinent, l’ASR diminue la force motrice et l’adapte à l’état de la chaussée Résolution des problèmes . Il permet de faciliter le démarrage, l’accélération et la conduite en côte. En fonction de l’équipement du véhicule, il est possible de désactiver l’ASR dans des cas exceptionnels Désactivation et activation de l’ASR .
  • Page 205: Désactivation Et Activation De L'asr

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT La technique intelligente des systèmes d’assistance au freinage ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne exclusivement dans les limites inhérentes au système. Toute conduite rapide sur des chaussées gelées, glissantes ou humides peut entraîner la perte de contrôle du véhicule et blesser grièvement le conducteur et les passagers.
  • Page 206: Équipement Pratique

    24/04/2019 InhaltStart Résolution des problèmes Arrêtez de rouler ! Dysfonctionnement du système de freinage. Le témoin d’alerte s’allume en rouge. Faites immédiatement appel à un spécialiste. Défaillance ou dysfonctionnement de l’ABS. Le témoin d’alerte s’allume en jaune. Rendez-vous dans un atelier spécialisé. Vous pouvez freiner le véhicule sans intervention de l’ABS. L’ASR intervient pour empêcher le patinage des roues.
  • Page 207: Boîte À Gants

    24/04/2019 InhaltStart Un rangement destiné au Livre de Bord se trouve sous le siège avant gauche. Conservez toujours le Livre de Bord dans ce rangement. Le rangement situé dans la partie inférieure de la console centrale peut contenir le port USB de première monte et la fonction de recharge sans fil selon la norme QI ⇒BrochureSystème d’infodivertissement,.
  • Page 208: Ouverture Et Fermeture De La Boîte À Gants

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 135 Côté passager avant : rangement ouvert Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Légende de la Fig. 135  : Lecteurs de médias du système d’infodivertissement, lecteurs de cartes ⇒BrochureSystème d’infodivertissement, Logement pour range-lunettes Ouverture et fermeture de la boîte à...
  • Page 209: Patères Et Crochets Pour Sacs

    24/04/2019 InhaltStart Ouverture : soulevez l’accoudoir central Fig. 136 . Fermeture : guidez l’accoudoir central vers le bas. AVERTISSEMENT L’accoudoir central avant peut entraver la liberté de mouvement des bras du conducteur et provoquer des accidents et des blessures graves. Laissez toujours les rangements dans l’accoudoir central fermés pendant la conduite. AVERTISSEMENT Ne transportez jamais une personne ou un enfant sur l’accoudoir central.
  • Page 210: Porte-Boissons Dans L'accoudoir Central Arrière

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Les vêtements accrochés peuvent limiter la visibilité du conducteur et provoquer ainsi des accidents et des blessures graves. Accrochez toujours les vêtements à la patère de telle manière que la visibilité du conducteur ne soit pas restreinte. Ne suspendez que des vêtements légers aux patères situées dans l’habitacle.
  • Page 211: Cendrier Et Allume-Cigare

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 138 Dans l’accoudoir central arrière : porte-boissons Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Utilisation : rabattez l’accoudoir central vers le bas.   ou ② par le haut et remettez-le en place conformément à la place du récipient. Adaptation à...
  • Page 212: Allume-Cigare

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte du cendrier peut provoquer un incendie, des brûlures et d’autres blessures graves. N’introduisez jamais dans le cendrier de papier ou d’autres objets susceptibles de provoquer un incendie. Allume-cigare Fig. 140 Dans la console centrale avant : allume-cigare Enfoncez le bouton de l’allume-cigare lorsque le contact est mis.
  • Page 213: Prises De Courant Dans Le Véhicule

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Toute utilisation incorrecte des prises de courant et des appareils électriques peut provoquer un incendie et des blessures graves. Ne laissez jamais d’enfants sans surveillance dans le véhicule. Les prises de courant et les appareils qui y sont raccordés peuvent être utilisés lorsque le contact est mis.
  • Page 214: Dépose Du Subwoofer (Variante 1)

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 142 Dans le coffre à bagages : dépose du subwoofer (variante 1) Fig. 143 Dans le coffre à bagages : dépose du subwoofer (variante 2) Déposez le subwoofer avant de retirer la roue de secours. Dépose du subwoofer (variante 1) Soulevez le plancher modulable de coffre à...
  • Page 215 Car-Net vous permet de communiquer avec votre véhicule pour échanger des données, obtenir des informations ou commander certaines fonctions. Pour utiliser Volkswagen Car-Net dans un véhicule, il faut avoir opté pour cette option lors de la commande, et le véhicule doit en être équipé en première monte.
  • Page 216: Prescriptions Légales

    Localisation par GPS : information aux occupants Certains services Volkswagen Car-Net nécessitent des données du véhicule pour identifier momentanément si le véhicule est utilisé ou déplacé dans le cadre de limites de vitesse définies, où le véhicule est garé ou si le véhicule est utilisé à l’intérieur ou à l’extérieur de zones géographiques définies. Ces informations seront affichées dans le portail Car-Net et dans l’application Volkswagen Car-Net.
  • Page 217 145  est apposé dans le véhicule par l’atelier spécialisé qui exécute l’opération de désactivation (par ex. sur la console de pavillon). L’autocollant indique que ni le service d’appel d’urgence Volkswagen ni le signalement automatique d’accident ne fonctionnent. Les autres services e-Remote et Security & Service ne fonctionnent plus non plus.
  • Page 218: Transport

    24/04/2019 InhaltStart L’application Volkswagen Car-Net peut exécuter des services Car-Net dans le véhicule et mettre des informations à votre disposition. Volkswagen App-Connect vous permet d’afficher sur l’écran du système d’infodivertissement des contenus d’applications pour téléphone mobile éditées par Volkswagen ou des fournisseurs tiers.
  • Page 219: Couvre-Coffre

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Les objets non fixés ou mal fixés peuvent provoquer des blessures graves en cas de brusques manœuvres de conduite et de freinage ou en cas d’accident. C’est particulièrement le cas lorsque les objets sont heurtés par un sac gonflable qui se déclenche et sont projetés à travers l’habitacle. Pour réduire le risque de blessures, veuillez suivre les conseils suivants : Rangez bien à...
  • Page 220: Dépose Du Couvre-Coffre

    24/04/2019 InhaltStart Lors de l’ouverture et de la fermeture du capot arrière Capot arrière , le couvre-coffre est relevé ou abaissé lorsque les sangles de retenue sont accrochées. Des vêtements légers peuvent être posés sur le couvre-coffre. Veillez à ce que la vue vers l’arrière ne soit pas restreinte. Dépose du couvre-coffre Décrochez les sangles de retenue du capot arrière Fig.
  • Page 221: Plancher Modulable De Coffre À Bagages

    24/04/2019 InhaltStart Déposez le plancher de coffre à bagages sur les supports latéraux  . MISE EN GARDE Lors de la fermeture, ne laissez pas retomber le plancher de coffre à bagages, mais veillez toujours à le guider jusqu’en bas. Les revêtements ou le plancher de coffre à...
  • Page 222: Crochets Pour Sac

    La charge de traction maximale des œillets s’élève à env. 3,5 kN. Des cordes, des sangles de serrage ou de maintien et des systèmes de fixation de chargement appropriés sont disponibles dans les ateliers spécialisés. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Crochets pour sac Fig.
  • Page 223: Trappe De Chargement

    24/04/2019 InhaltStart Trappe de chargement Fig. 153 Dans le dossier de banquette arrière : ouverture de la trappe de chargement Fig. 154 Dans le coffre à bagages : ouverture de la trappe de chargement En fonction de l’équipement, une trappe de chargement permettant de transporter des objets longs (par ex. des skis) dans l’habitacle du véhicule peut se trouver dans le dossier de siège arrière, derrière l’accoudoir central.
  • Page 224: Galerie Porte-Bagages

    En cas d’incertitude sur la possibilité de monter une galerie porte-bagages, demandez à un atelier spécialisé. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. N’utilisez que des galeries porte-bagages homologuées par Volkswagen pour le véhicule. Si le véhicule n’est pas autorisé pour l’utilisation d’une galerie porte-bagages, aucune galerie porte-bagages ne doit être utilisée ou installée en deuxième monte.
  • Page 225: Chargement Du Système De Galerie Porte-Bagages

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Une fixation incorrecte des barres porteuses et de la structure portante ainsi qu’une utilisation incorrecte peuvent être à l’origine du décrochage du système tout entier du toit du véhicule et par conséquent entraîner des accidents et des blessures. Utilisez les barres porteuses et la structure portante uniquement si elles ne présentent pas de dommages et qu’elles sont correctement fixées.
  • Page 226: Traction D'une Remorque

    Véhicules avec dispositif start/stop de mise en veille Si le véhicule est équipé d’un dispositif d’attelage qui n’a pas été installé en deuxième monte par Volkswagen, le dispositif start/stop de mise en veille doit être désactivé manuellement à l’aide de la touche située dans la console centrale avant l’utilisation d’une remorque et rester désactivé...
  • Page 227: Conditions Techniques

    AVERTISSEMENT Si le véhicule est équipé d’un dispositif d’attelage qui n’a pas été installé en deuxième monte par Volkswagen, le dispositif start/stop de mise en veille doit toujours être désactivé manuellement lors de la traction de la remorque. Le système de freinage risque sinon de présenter des dysfonctionnements, ce qui peut causer des accidents et des blessures graves.
  • Page 228: Montage De La Boule Amovible Du Dispositif D'attelage

    Utilisez uniquement des raccords électriques appropriés pour l’alimentation en tension de la remorque. Si vous tractez souvent une remorque, Volkswagen vous conseille, en raison de la plus grande sollicitation du véhicule, de faire réviser ce dernier même entre les échéances d’entretien.
  • Page 229 24/04/2019 InhaltStart Fig. 155 Vue d’ensemble : boule amovible du dispositif d’attelage Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Légende de la : Fig. 155  Capuchon de protection Boule d’attelage Billes de verrouillage Tige Centreur Levier de verrouillage...
  • Page 230 24/04/2019 InhaltStart Étape 3 : armement de la boule d’attelage Si la boule d’attelage n’est pas armée, armez-la de la manière suivante : Retirez le cache de serrure ⑧ de la serrure et insérez la clé ⑦ dans la serrure. Tournez la clé...
  • Page 231: Dépose De La Boule D'attelage

    24/04/2019 InhaltStart Dépose de la boule d’attelage Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Arrêtez le véhicule et actionnez le frein de stationnement électronique Frein de stationnement électronique . Arrêtez le moteur. Dételez la remorque et coupez la liaison électrique entre le véhicule et la remorque. Si nécessaire, retirez les adaptateurs de la prise de remorque. 155 ...
  • Page 232: Intégration À L'alarme Antivol

    Si la remorque est dotée d’un connecteur 7 broches, vous devez utiliser un câble adaptateur approprié. La fonction de la broche 10 est alors indisponible. Si vous n’êtes pas sûr que la remorque est correctement raccordée électriquement au véhicule tracteur, adressez-vous à un atelier spécialisé. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Intégration à l’alarme antivol La remorque est intégrée à...
  • Page 233: Chargement De La Remorque

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Des câbles électriques raccordés de manière inappropriée ou incorrecte peuvent mettre sous tension la remorque, entraîner des dysfonctionnements de l’ensemble de l’équipement électronique du véhicule et provoquer des accidents et des blessures graves. Ne faites effectuer les travaux sur l’équipement électrique du véhicule que dans un atelier spécialisé. Ne reliez jamais directement l’équipement électrique de la remorque aux raccordements électriques des feux arrière du véhicule tracteur ou à...
  • Page 234: Conduite Avec Une Remorque

    24/04/2019 InhaltStart L’attelage doit être équilibré. Pour cela, exploitez le poids sur flèche maximal autorisé et ne chargez pas la remorque principalement sur l’arrière ni principalement sur l’avant : Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds le plus près possible de l’essieu ou au-dessus de l’essieu. Fixez correctement le chargement sur la remorque.
  • Page 235: Système De Stabilisation De La Remorque

    24/04/2019 InhaltStart Appuyez une fois sur la touche pour désactiver le frein de stationnement électronique Frein de stationnement électronique . En présence d’une boîte mécanique : appuyez à fond sur la pédale d’embrayage. ® Engagez la 1 vitesse Boîte mécanique : engagement d’une vitesse ...
  • Page 236: Installation D'un Dispositif D'attelage En Deuxième Monte

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Le supplément de sécurité qu’apporte le système de stabilisation de la remorque ne doit pas vous inciter à prendre des risques. Adaptez toujours la vitesse du véhicule et le style de conduite aux conditions météorologiques et de visibilité ainsi qu’à l’état de la chaussée et à la circulation.
  • Page 237: Cotes D'écartement

    InhaltStart Volkswagen vous recommande de faire effectuer l’installation en deuxième monte d’un dispositif d’attelage par un atelier spécialisé. Il peut s’avérer nécessaire, par exemple, de transformer le système de refroidissement ou de monter des tôles calorifuges. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen.
  • Page 238: Types De Carburant Et Ravitaillement

    Un ravitaillement avec un carburant incorrect peut endommager le véhicule. Le véhicule doit être ravitaillé exclusivement avec du carburant agréé pour le véhicule. Ne vous ravitaillez pas avec des carburants contenant des métaux et n’utilisez que des additifs d’entretien agréés par Volkswagen en respectant le dosage prescrit.
  • Page 239: Gazole D'hiver Et Réchauffeur De Filtre

    24/04/2019 InhaltStart En l’absence de carburant conforme à la norme indiquée, demandez à votre Partenaire Volkswagen ou à un atelier spécialisé quels carburants disponibles conviennent pour votre véhicule. MISE EN GARDE Le ravitaillement avec un carburant non conforme peut causer une perte de puissance et des dommages considérables au moteur et au système d’alimentation.
  • Page 240: Détrompeur De Ravitaillement

    N’utilisez donc pas de biodiesel, d’essence, de fioul domestique ou d’autres carburants inappropriés. N’utilisez que des additifs d’entretien agréés par Volkswagen et respectez le dosage prescrit. Il est possible que le moteur diesel fasse plus de bruit par des températures hivernales et que les gaz d’échappement soient légèrement bleutés.
  • Page 241: Épuration Des Gaz D'échappement Avec De L'adblue

    24/04/2019 InhaltStart Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: Épuration des gaz d’échappement avec de l’AdBlue  Appoint d’AdBlue  Catalyseur  Filtre à particules  Résolution des problèmes  ® ® AdBlue Épuration des gaz d’échappement avec de l’AdBlue   Catalyseur Catalyseur ...
  • Page 242: Appoint D'adblue

    24/04/2019 InhaltStart ATTENTION ® L’AdBlue , un liquide irritant et corrosif, peut entraîner des blessures au contact de la peau, des yeux ou des organes respiratoires. ® Suivez toujours les instructions d’utilisation figurant sur les bidons d’AdBlue . Dans des conditions d’utilisation conformes aux instructions, ®...
  • Page 243: Préparation De L'appoint

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 160 Derrière la trappe à carburant : appoint d’AdBlue avec le bidon de recharge ou au pistolet distributeur Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Légende de la Fig. 159  et de la Fig.
  • Page 244: Catalyseur

    La suie s’accumulant dans le filtre à particules est brûlée périodiquement à des températures élevées. Pour favoriser la régénération du filtre à particules, Volkswagen recommande d’éviter de faire en permanence de courts trajets. La régénération peut entraîner des bruits, de légers dégagements d’odeurs et des régimes plus élevés. Un post-fonctionnement du ventilateur peut se produire pendant la conduite et après la coupure du moteur.
  • Page 245: Faites-Le Vous-Même

    24/04/2019 InhaltStart Faites appel à un spécialiste. Dysfonctionnement du système SCR Le symbole de bidon de recharge rouge s’allume en même temps que le symbole de clé rouge. Impossible de redémarrer le moteur ! Roulez immédiatement jusqu’à un atelier spécialisé sans couper le moteur. Faites contrôler le système.
  • Page 246: Outillage De Bord

    24/04/2019 InhaltStart Outillage de bord Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: Logement  Composition de l’outillage de bord  Lors de la sécurisation du véhicule en cas de panne, veuillez respecter la législation en vigueur dans le pays respectif. Outillage de bord dans le véhicule Sur les véhicules équipés en première monte d’une roue de secours ou d’urgence et de pneus d’hiver, un outillage de bord supplémentaire peut se trouver dans le coffre à...
  • Page 247: Cric : Entretien

    échéant sous la clé démonte-roue. Adaptateur pour boulon antivol de roue. Volkswagen vous recommande de toujours avoir l’adaptateur pour boulons de roue dans le véhicule, parmi l’outillage de bord. Le numéro de code du boulon antivol de roue est frappé sur la face avant de l’adaptateur. En cas de perte, vous pouvez vous procurer un adaptateur de rechange en indiquant ce numéro.
  • Page 248: Activation De La Position De Maintenance

    24/04/2019 InhaltStart Activation de la position de maintenance Le capot-moteur doit être fermé Dans le compartiment-moteur . Mettez le contact puis coupez-le. Poussez brièvement le levier d’essuie-glace vers le bas. Soulèvement des bras d’essuie-glace du pare-brise Avant de les soulever, amenez les balais d’essuie-glace en position de maintenance  .
  • Page 249: Remplacement Des Balais D'essuie-Glace Avant

    à incandescence par un atelier spécialisé en cas d’incertitude. L’intervention d’un spécialiste est toujours nécessaire si, en plus des ampoules correspondantes, vous devez déposer d’autres composants du véhicule. Nous vous recommandons de faire effectuer le remplacement de l’ampoule par un Partenaire Volkswagen.
  • Page 250: Spécifications Supplémentaires Concernant Les Ampoules

    24/04/2019 InhaltStart Ampoules à DEL sur le véhicule L’éclairage extérieur peut être à base de diodes électroluminescentes. Vous ne pouvez pas changer vous-mêmes ces diodes électroluminescentes. La défaillance de certaines diodes électroluminescentes peut être l’indice de la survenue éventuelle d’autres défaillances. Dans ce cas, faites contrôler les feux dans un atelier spécialisé...
  • Page 251: Remplacement Des Ampoules Du Projecteur Avant (Ampoules Halogènes)

    24/04/2019 InhaltStart Boîte automatique : amenez le levier sélecteur en position P Boîte DSG® à double embrayage. Coupez le moteur et retirez la clé du véhicule du contact-démarreur Démarrage du moteur. Boîte mécanique : passez une vitesse Boîte mécanique : engagement d’une vitesse. Laissez l’éclairage d’orientation s’éteindre Fonctions Retour chez soi et Départ de chez soi (éclairage d’orientation).
  • Page 252: Remplacement D'ampoule De Clignotant Avant

    24/04/2019 InhaltStart Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Pour remplacer l’ampoule, il n’est pas nécessaire de déposer le projecteur avant. Effectuez les opérations uniquement dans l’ordre indiqué : Fig. 166  et Fig. 167 ...
  • Page 253: Remplacement Des Ampoules À Incandescence Dans Le Pare-Chocs Avant

    24/04/2019 InhaltStart Remplacez l’ampoule défectueuse par une ampoule neuve du même modèle. Placez le porte-ampoule dans le projecteur, puis tournez-le dans le sens horaire jusqu’en butée. 168  ① sur le porte-ampoule 168  ②. Le connecteur doit s’encliqueter de manière audible. Rebranchez le connecteur Fig.
  • Page 254: Éclairage Extérieur Défaillant

    électroluminescentes peut être l’indice de la survenue éventuelle d’autres défaillances. Dans ce cas, faites contrôler les feux dans un atelier spécialisé et faites-les remplacer si nécessaire. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen.
  • Page 255: Fusibles Dans Le Tableau De Bord

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Un équipement électrique sous haute tension peut entraîner des décharges électriques, des brûlures graves et des blessures mortelles ! Ne touchez jamais au câblage électrique de l’allumage. Évitez les courts-circuits dans l’équipement électrique. AVERTISSEMENT L’utilisation de fusibles inappropriés, la réparation de fusibles et le pontage d’un circuit électrique sans fusibles peuvent causer un incendie et entraîner des blessures graves.
  • Page 256: Véhicules À Direction À Gauche : Ouverture De La Boîte À Fusibles Dans Le Tableau De Bord

    24/04/2019 InhaltStart Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Véhicules à direction à gauche : ouverture de la boîte à fusibles dans le tableau de bord Passez la main derrière le cache Fig. 170 ...
  • Page 257: Remplacement Des Fusibles Grillés

    En fonction du marché et de l’équipement du véhicule, il peut s’ensuivre des différences par rapport aux numéros de fusibles et aux emplacements indiqués dans le tableau. Pour connaître l’affectation exacte des fusibles, adressez-vous si nécessaire à un Partenaire Volkswagen.
  • Page 258: Versions Des Fusibles

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 174 Fusible grillé : , fusible enfichable plat, fusible-bloc Fig. 175 Extraction ou mise en place du fusible à l’aide de la pince en plastique : : fusible enfichable plat : fusible-bloc Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité  ...
  • Page 259: Démarrage De Fortune

    24/04/2019 InhaltStart Retirez le fusible. Si le fusible est grillé, remplacez-le par un fusible neuf de même intensité (même couleur et mêmes inscriptions) et de même taille  . Après avoir mis en place le fusible neuf, remettez la pince en plastique dans le cache si nécessaire. Remettez le cache en place ou fermez le couvercle de la boîte à...
  • Page 260: Procédure De Démarrage De Fortune

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 176 Dans le compartiment moteur : prise de démarrage de fortune (raccord à la masse) Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière 176  ㊀. Le compartiment-moteur contient une prise de démarrage de fortune (raccord à la masse) pour brancher le câble de démarrage noir Fig.
  • Page 261: Débranchement Des Câbles De Démarrage

    24/04/2019 InhaltStart Coupez le contact sur les deux véhicules Démarrage du moteur . Si nécessaire, ouvrez le cache de la batterie 12 V dans le compartiment-moteur Batterie 12 volts . 177  ① Branchez une extrémité du câble de démarrage rouge à la borne positive (+) de la batterie du véhicule dont la batterie 12 V est déchargée Fig.
  • Page 262: Démarrage Par Remorquage

    24/04/2019 InhaltStart Veillez en permanence à éviter les forces de traction non admissibles ainsi que les à-coups. En dehors des chaussées stabilisées, les éléments de fixation risquent toujours de subir une sollicitation excessive. Respectez les prescriptions du Code de la route lors du remorquage et du démarrage par remorquage. Démarrage par remorquage Il s’agit de l’opération consistant à...
  • Page 263: Opérations Préalables

    24/04/2019 InhaltStart Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Pendant le remorquage, le changement de direction peut être signalé sur le véhicule remorqué en dépit d’un signal de détresse activé. Actionnez à cet effet le levier des clignotants dans la direction souhaitée, le contact étant mis.
  • Page 264: Véhicule Tracté (À L'arrière)

    24/04/2019 InhaltStart Évitez les freinages et les manœuvres brusques. m/k/a995MK Véhicules avec boîte mécanique : Embrayez de manière particulièrement souple au démarrage. Véhicule tracté (à l’arrière) Assurez-vous que le contact est mis afin que le volant ne soit pas bloqué et que vous puissiez actionner les clignotants, l’avertisseur sonore et l’essuie-glace si nécessaire.
  • Page 265: Montage De L'œillet De Remorquage À L'avant

    24/04/2019 InhaltStart Après le remorquage, dévissez l’œillet de remorquage à l’aide d’un objet approprié en le tournant dans le sens horaire. Après le remorquage, dévissez l’œillet de remorquage en le tournant dans le sens antihoraire. Mettez le capuchon en place dans l’évidement considéré et enfoncez-le jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Nettoyez si nécessaire l’œillet de remorquage et remettez-le en place dans l’outillage de bord situé...
  • Page 266: Contrôles Et Appoints

     . Si nécessaire, faites effectuer toutes les interventions dans un atelier spécialisé. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Avant toute intervention dans le compartiment-moteur, garez toujours le véhicule en toute sécurité sur une surface horizontale et solide.
  • Page 267 24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Des déplacements involontaires du véhicule au cours d’opérations de maintenance risquent de provoquer des blessures graves. Ne travaillez jamais sous le véhicule si celui-ci n’est pas immobilisé en toute sécurité. Si vous effectuez des opérations sous le véhicule pendant que ses roues touchent le sol, veillez à...
  • Page 268: Préparation Du Véhicule Avant Toute Intervention Dans Le Compartiment-Moteur

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Le compartiment-moteur comporte des pièces rotatives qui peuvent entraîner des blessures graves. Ne mettez jamais la main dans le ventilateur de radiateur ni aux alentours. Tout contact avec les pales du rotor peut entraîner des blessures graves. Le ventilateur est asservi à...
  • Page 269: Ouverture Et Fermeture Du Capot-Moteur

    24/04/2019 InhaltStart Enfoncez la pédale de frein et maintenez-la sur cette position jusqu’à ce que le contact ait été désactivé. Actionnez le frein de stationnement électronique Frein de stationnement électronique. Mettez le levier de vitesses au point mort Boîte mécanique : engagement d’une vitesse ou le levier sélecteur en position P Boîte DSG® à double embrayage.
  • Page 270: Ouverture Du Capot-Moteur

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 183 Dans le compartiment-moteur : béquille de capot-moteur dans la fixation. Sur le capot-moteur : logement pour béquille de capot-moteur Ouverture du capot-moteur Avant d’ouvrir le capot-moteur, assurez-vous que les bras d’essuie-glace reposent sur le pare-brise  . ①.
  • Page 271: Affichage

    également, entre autres, les courroies crantées, les huiles-moteur et les bougies d’allumage. C’est pourquoi la vidange des fluides doit être réalisée par un atelier spécialisé. Les partenaires Volkswagen sont tenus constamment informés des dernières modifications. 271/350...
  • Page 272: Liquide De Lave-Glace

    Fig. 185 . Contrôlez si le réservoir contient suffisamment de liquide de lave-glace. Pour faire l’appoint, mélangez de l’eau claire (pas d’eau distillée) avec un liquide de lave-glace recommandé par Volkswagen  . Tenez compte des instructions de mélange figurant sur l’emballage.
  • Page 273: Huile Moteur

    Ajoutez éventuellement un antigel approprié au liquide de lave-glace. MISE EN GARDE Ne mélangez jamais les produits de nettoyage recommandés par Volkswagen avec d’autres produits de nettoyage. Sinon, il peut s’ensuivre une floculation des composants et donc un engorgement des buses du lave-glace.
  • Page 274: Identification Du Service

    Ne mélangez pas d’additif lubrifiant à l’huile-moteur. Les dommages résultant de l’utilisation de tels additifs sont exclus de la garantie. Utilisez uniquement une norme d’huile-moteur expressément agréée par Volkswagen pour votre moteur. L’utilisation d’autres types d’huile-moteur risque d’endommager le moteur ! Si les huiles-moteur mentionnées ne sont pas disponibles, vous pouvez faire l’appoint avec une autre huile-moteur en cas d’urgence.
  • Page 275: Consommation D'huile-Moteur

    En raison des outils spéciaux nécessaires, des connaissances techniques requises pour ce type de travail ainsi que de la mise au rebut de l’huile usagée, faites toujours appel à un atelier spécialisé pour vidanger l’huile et changer le filtre. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen.
  • Page 276 Après avoir relevé le niveau d’huile, remettez en place la jauge d’huile jusqu’en butée dans le tube de guidage. Dévissez le bouchon de l’orifice de remplissage d’huile-moteur . Faites l’appoint uniquement avec de l’huile-moteur expressément agréée par Volkswagen pour le moteur concerné, en versant pas à pas de petites quantités (pas plus de 0,5 l).
  • Page 277: Pression D'huile Trop Faible

    24/04/2019 InhaltStart À la fin de l’appoint, le niveau d’huile doit se situer au milieu de la zone Ⓒ. Il ne doit pas se trouver au-dessus de Ⓒ, dans la zone Ⓑ, et ne doit en aucun cas se situer dans la zone Ⓐ . Si vous avez ajouté...
  • Page 278: Spécifications Du Liquide De Refroidissement

    Des opérations non effectuées en bonne et due forme peuvent provoquer des blessures graves  . Si nécessaire, faites effectuer toutes les interventions dans un atelier spécialisé. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. AVERTISSEMENT Le liquide de refroidissement est toxique ! Conservez le liquide de refroidissement uniquement dans son bidon d’origine fermé...
  • Page 279: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement Et Appoint

    MISE EN GARDE Ne mélangez jamais les additifs d’origine avec d’autres additifs non agréés par Volkswagen. Si le liquide contenu dans le vase d’expansion du liquide de refroidissement n’est pas rose (la coloration résulte du mélange de l’additif de liquide de refroidissement violet avec de l’eau distillée) mais, par ex., marron, l’additif - G 13 - a été...
  • Page 280: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Protégez-vous toujours le visage, les mains et les bras du liquide de refroidissement brûlant ou de la vapeur chaude en plaçant un chiffon approprié sur le couvercle du vase d’expansion du liquide de refroidissement. Dévissez le couvercle avec précaution  . Ne faites l’appoint qu’avec un liquide de refroidissement neuf conforme aux spécifications de Volkswagen Spécifications du liquide de refroidissement   .
  • Page 281: Liquide De Frein

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT La vapeur et le liquide de refroidissement à haute température peuvent causer des brûlures graves. N’ouvrez jamais le capot-moteur si un écoulement de vapeur ou de liquide de refroidissement est visible ou audible dans le compartiment-moteur. Attendez toujours de ne plus pouvoir voir ni entendre de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’échapper. Laissez toujours refroidir le moteur complètement avant d’ouvrir le capot-moteur avec précaution.
  • Page 282: Spécification Du Liquide De Frein

    Spécification du liquide de frein Volkswagen a mis au point un liquide de frein spécialement adapté au système de freinage du véhicule. Afin de garantir un fonctionnement optimal du système de freinage, Volkswagen recommande expressément d’utiliser le liquide de frein conforme à la norme VW 501 14.
  • Page 283: Batterie 12 Volts

     . Faites effectuer tous les travaux par un atelier spécialisé. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Vous trouverez des informations sur les témoins d’alerte et de contrôle à la fin du chapitre, dans la section consacrée à la résolution des problèmes Résolutions...
  • Page 284: Contrôle Du Niveau D'électrolyte De La Batterie 12 Volts

    24/04/2019 InhaltStart détonant hautement explosif se forme lors de la recharge de la batterie 12 V ! m/k/n945MK Gardez toujours l’électrolyte et la batterie 12 V hors de portée des enfants ! m/k/n949MK Tenez toujours compte des informations contenues dans la Notice d’Utilisation ! AVERTISSEMENT Toute intervention sur la batterie 12 V et sur l’équipement électrique peut causer de graves brûlures, un incendie ou des décharges électriques.
  • Page 285: Contrôle Du Niveau D'électrolyte (Batteries 12 V Dotées D'un Regard)

    Il est recommandé de faire recharger la batterie 12 V dans un atelier spécialisé étant donné que la batterie 12 V de première monte est dotée d’une technologie qui nécessite une limitation de la tension de charge  . Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Remplacement de la batterie 12 V...
  • Page 286: Débranchement De La Batterie

    La batterie 12 V a été conçue pour correspondre à son emplacement de montage et présente des caractéristiques de sécurité. Si vous devez remplacer une batterie 12 V, renseignez-vous, avant d’en acheter une neuve, auprès d’un Partenaire Volkswagen sur la compatibilité électromagnétique, la taille ainsi que les exigences d’entretien, de puissance et de sécurité...
  • Page 287 24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Une fixation incorrecte et l’utilisation d’une batterie 12 V inadéquate peuvent provoquer des courts-circuits, un incendie et des blessures graves. N’utilisez qu’une batterie 12 V sans entretien et étanche qui présente les mêmes propriétés, spécifications et cotes que la batterie 12 V de première monte.
  • Page 288: Roues Et Pneus

    Ne remplacez les pneus usés que par des pneus agréés par Volkswagen pour le type de véhicule en question. Ne vous fiez pas uniquement au système de contrôle des pneus. Contrôlez régulièrement les pneus afin de vous assurer que leur pression de gonflage est correcte et qu’ils ne sont pas endommagés : trous, entailles, déchirures et boursouflures.
  • Page 289: Système De Contrôle De L'état Des Pneus

    24/04/2019 InhaltStart Système de contrôle de l’état des pneus Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Description des fonctions Le système de contrôle de l’état des pneus compare entre autres la vitesse de rotation et, ainsi, la circonférence de roulement des différentes roues à l’aide des capteurs ABS.
  • Page 290: Informations Utiles Sur Les Roues Et Les Pneus

    24/04/2019 InhaltStart clignote pendant 65 secondes, puis reste allumé en permanence Arrêtez de rouler ! Coupez le contact, puis remettez-le. Réinitialisez le système de contrôle de l’état des pneus Système de contrôle de l’état des pneus . Si le problème persiste, rendez-vous dans un atelier spécialisé. AVERTISSEMENT Des pressions de gonflage divergentes ou insuffisantes peuvent causer des dommages aux pneus, une défaillance des pneus, la perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 291: Utilisation Des Roues Et Pneus

    Fig. 193 Schéma de principe : schéma de la permutation des roues Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Les pneus et jantes agréés par Volkswagen sont en parfaite adéquation. Permutation des roues 291/350...
  • Page 292: Pour Éviter Tout Endommagement Des Jantes Et Pneus

    être utilisés, vieillissent plus rapidement que des pneus en utilisation permanente. Volkswagen recommande de remplacer les pneus de plus de six ans par des pneus neufs. Ceci est également valable pour les pneus, qui, de l’extérieur, paraissent encore utilisables et dont la profondeur des sculptures n’a pas encore atteint la valeur minimale légale  .
  • Page 293: Jantes Et Boulons De Roue

    Les cotes réelles des pneus ne doivent pas être supérieures aux cotes des pneus agréés par Volkswagen et ne doivent pas frotter contre les pièces du véhicule.
  • Page 294: Identification Des Jantes

    Ne desserrez jamais les assemblages vissés sur les jantes avec anneaux de jantes vissés. Faites effectuer tous les travaux sur les jantes dotées d’anneaux de jantes vissés par un atelier spécialisé. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Pression de gonflage des pneus Fig.
  • Page 295: Pression De Gonflage Confort

    24/04/2019 InhaltStart Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Indications figurant sur la plaquette Fig. 194  : Pression de gonflage des pneus de l’essieu avant Pression de gonflage des pneus de l’essieu arrière Remarque : contrôlez la pression de gonflage des pneus à...
  • Page 296: Profondeur Des Sculptures Et Indicateurs D'usure

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Une pression de gonflage incorrecte peut conduire à ce que le pneu se dégonfle subitement pendant la conduite ou éclate. Cela peut entraîner des accidents graves ainsi que des blessures mortelles. Une pression de gonflage insuffisante peut, durant la conduite, faire chauffer le pneu à un point tel que la bande de roulement risque de se décoller et le pneu éclater.
  • Page 297: Corps Étrangers Ayant Pénétré Dans Le Pneu

    Contrôlez la pression de gonflage des pneus et adaptez-la. Rendez-vous dans un atelier spécialisé ! Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Usure des pneus Les virages pris à vive allure, les accélérations foudroyantes et les coups de freins brusques entraînent une usure des pneus.
  • Page 298: Rangement De La Roue Défectueuse

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 197 Dans le coffre à bagages : molette pour la fixation de la roue de secours, : molette pour la fixation de la roue d’urgence Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Dépose de la roue de secours / roue de secours gonflable / roue d’urgence Ouvrez le capot arrière.
  • Page 299: Marquage Des Pneus Et Type De Pneus

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte de la roue de secours ou de la roue d’urgence peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, une collision ou d’autres types d’accident ainsi que des blessures graves. N’utilisez en aucun cas la roue de secours ou roue d’urgence, si elle est endommagée ou si ses indicateurs d’usure sont atteints. Certains véhicules peuvent être équipés d’une roue d’urgence au lieu d’une roue de secours.
  • Page 300 24/04/2019 InhaltStart Marquage des pneus Signification   Fig. 198 (exemple) Informations pour l’utilisateur final concernant les valeurs comparatives des pneus de base indiqués (méthodes de test normalisées) Informations destinées clients  : Espérance de vie relative du pneu, selon un test standard spécifique américain. Un pneu portant l’indication 280 s’use 2,8 fois plus lentement qu’un pneu normal présentant une valeur ④...
  • Page 301: Pneus À Profil Unidirectionnel

    Les pneus d’hiver ou tous temps améliorent les propriétés de conduite et de freinage dans des conditions de circulation hivernales. Lorsque la température est inférieure à +7 °C (+45 °F) ou dans des conditions de circulation hivernales, Volkswagen recommande d’équiper le véhicule de pneus d’hiver.
  • Page 302: Limitation De Vitesse

    6J x 16 ET43 Volkswagen vous conseille de vous informer auprès d’un Partenaire Volkswagen sur les tailles appropriées de roues, pneus et chaînes à neige. Utilisez si possible des chaînes à neige à maillons fins dont l’épaisseur ne dépasse pas 13,5 mm, attache comprise.
  • Page 303: Caches De Passage De Roue

     . Pour des raisons de sécurité, les boulons de roue doivent cependant être alors munis de capuchons. Des capuchons sont disponibles auprès de votre Partenaire Volkswagen. Utilisation de chaînes à neige lorsqu’une roue d’urgence / roue de secours gonflable est montée Pour des raisons techniques, l’utilisation de chaînes à...
  • Page 304: Véhicules Avec Enjoliveur Central Extractible

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 200 Retrait de l’enjoliveur central par rotation L’enjoliveur central sert à protéger les boulons de roue et doit être remis en place après le changement de la roue. Véhicules avec enjoliveur central extractible Extraction : retirez l’étrier métallique de l’outillage de bord Outillage de bord ...
  • Page 305: Changement De Roue

    24/04/2019 InhaltStart Retrait de l’enjoliveur de roue plein Prenez la clé démonte-roue et l’étrier métallique dans l’outillage de bord Outillage de bord . Accrochez l’étrier métallique dans l’un des évidements de l’enjoliveur de roue plein. Faites passer la clé démonte-roue à travers l’étrier métallique Fig.
  • Page 306: Mesures Préalables Au Changement D'une Roue

    24/04/2019 InhaltStart Après le changement de roue  Certains véhicules sont livrés sans cric ni clé démonte-roue de première monte. Dans ce cas, faites remplacer la roue par un atelier spécialisé. Le cric fourni départ usine n’est conçu que pour un changement de roue où un seul pneu est endommagé et doit être remplacé. En cas d’endommagement des deux pneus d’un même côté...
  • Page 307: Boulons De Roue

    24/04/2019 InhaltStart AVERTISSEMENT La non-observation de la liste de contrôle qui est importante pour votre propre sécurité risque de provoquer des accidents et des blessures graves. Effectuez toujours les opérations figurant sur la liste de contrôle et tenez compte des consignes de sécurité générales en vigueur. Boulons de roue Fig.
  • Page 308: Couple De Serrage Des Boulons De Roue

    24/04/2019 InhaltStart Couple de serrage des boulons de roue Couple de serrage prescrit des boulons de roue sur les jantes en acier et en alliage léger : 140 Nm Avant de contrôler le couple de serrage, vous devez remplacer les boulons de roue corrodés et difficiles à visser et nettoyer les taraudages du moyeu de roue. Ne graissez ou n’huilez jamais les boulons de roue et les filetages des moyeux de roue.
  • Page 309 Une utilisation incorrecte du cric peut faire riper le véhicule du cric et provoquer des blessures graves. Pour réduire le risque de blessures, tenez compte de ce qui suit : Utilisez uniquement des crics agréés par Volkswagen pour votre véhicule. D’autres crics et même ceux prévus pour d’autres modèles Volkswagen risqueraient de riper.
  • Page 310: Dépose D'une Roue

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 207 Changement d’une roue : dévissage des boulons de roue à l’aide du manche de tournevis Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité   Entrée en matière Dépose d’une roue Suivez la liste de contrôle Mesures préalables au changement d’une roue .
  • Page 311 24/04/2019 InhaltStart Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: Éléments du kit de crevaison  Mesures préalables  Colmatage et gonflage du pneu  Contrôle après un parcours de 10 minutes  Le kit de crevaison vous permet de colmater provisoirement de manière fiable les endommagements du pneu causés par des corps étrangers ou des perforations du pneu d’un diamètre pouvant atteindre environ 4 mm.
  • Page 312: Éléments Du Kit De Crevaison

    24/04/2019 InhaltStart Les bouteilles de produit de colmatage des pneus neuves sont disponibles auprès d’un Partenaire Volkswagen. Tenez compte des informations contenues dans la notice d’utilisation du fabricant du produit de colmatage. Éléments du kit de crevaison Fig. 208 Schéma de principe : composition du kit de crevaison Fig.
  • Page 313: Colmatage Et Gonflage Du Pneu

    24/04/2019 InhaltStart 208  ⑤ possède, à son extrémité inférieure, une fente qui s’adapte à l’obus de valve. Ce n’est que de cette manière que l’obus L’extracteur d’obus de valve Fig. de valve peut être retiré puis réinséré dans la valve du pneu. Il en va de même pour l’obus de valve de rechange ④. Le compresseur d’air du kit de crevaison peut être branché...
  • Page 314: Contrôle Après Un Parcours De 10 Minutes

    24/04/2019 InhaltStart Gonflage du pneu Vissez fermement le flexible de remplissage du pneu Fig. 209   du compresseur d’air sur la valve du pneu. Contrôlez que la vis de décharge de pression d’air Fig. 209   est fermée. Démarrez le moteur du véhicule et laissez-le tourner. Branchez le connecteur 12 V Fig.
  • Page 315: Travaux D'entretien Et Plan D'entretien Numérique

    Les attestations d’entretien sont consignées dans un système centralisé par votre Partenaire Volkswagen ou votre atelier spécialisé. La documentation transparente de l’historique d’entretien permet de retracer à tout moment les travaux d’entretien réalisés sur votre véhicule. Volkswagen vous conseille de vous faire remettre après chaque opération d’entretien une attestation d’entretien imprimée renfermant les travaux d’entretien mémorisés dans le système.
  • Page 316: Entretien Fixe Ou Entretien Variable

    Si vous ne souhaitez pas d’entretien variable, vous pouvez également opter pour l’entretien fixe. Un entretien fixe peut toutefois avoir des répercussions sur les frais d’entretien. Votre Réceptionnaire Service est à votre disposition pour vous conseiller. Indicateur de maintenance Les échéances d’entretien chez Volkswagen sont affichées dans l’indicateur de maintenance du combiné d’instruments Indicateur de maintenance  ou dans le menu Réglages du véhicule du système d’infodivertissement...
  • Page 317: Informations Relatives Aux Conditions D'utilisation

    Faites effectuer les travaux d’entretien par un Partenaire Volkswagen agréé ou un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Volkswagen AG ne saurait être tenue responsable des dommages causés au véhicule suite à un entretien insuffisant ou en raison de la disponibilité insuffisante de pièces d’origine.
  • Page 318: Travaux De Révision

    24/04/2019 InhaltStart Travaux de révision Équipement électrique Batterie 12 V : contrôle et remplacement si nécessaire Éclairage : contrôle Avertisseur sonore : contrôle Réglage des projecteurs : contrôle Indicateur de maintenance : remise à zéro Moteur/boîte de vitesses Système d’échappement : contrôle Boîte de vitesses et couple réducteur : contrôle Installation de gaz : contrôle Courroie multipiste : contrôle...
  • Page 319: Entretien Du Véhicule

    Il est également possible de faire effectuer des travaux d’entretien entre les échéances d’entretien Entretien fixe ou entretien variable . Pour des raisons techniques (perfectionnement permanent des composants), les rubriques d’entretien peuvent varier. Votre Partenaire Volkswagen ou atelier spécialisé est toujours informé des derniers changements. Entretien du véhicule Remarques relatives à...
  • Page 320: Lavage Du Véhicule

    Ne laissez pas les salissures sécher. Faites éliminer les taches coriaces par un atelier spécialisé. Des accessoires appropriés sont disponibles auprès d’un Partenaire Volkswagen. Veuillez vous conformer aux instructions d’utilisation figurant sur l’emballage. Lavage du véhicule Nettoyez également le soubassement du véhicule régulièrement à fond pour éliminer les résidus de sel de déneigement ou d’eau de mer.
  • Page 321: Entretien Et Nettoyage Extérieur Du Véhicule

    Même si vous utilisez régulièrement un traitement de protection dans une station de lavage automatique, nous vous recommandons de traiter la peinture du véhicule à la cire dure d’origine Volkswagen (- 000 096 317 -) au moins deux fois par an.
  • Page 322 Corrosion : faites effectuer le nettoyage par un atelier spécialisé. L’eau ne perle plus sur la peinture propre : protégez la peinture avec de la cire dure d’origine Volkswagen (- 000 096 317 -) au moins deux fois par an.
  • Page 323 Nettoyez les surfaces sensibles du détecteur de pluie et de luminosité et le regard de caméra sur le pare-brise, telles que les glaces de porte, surfaces vitrées (en fonction de l’équipement). Déblayez la neige à l’aide d’une balayette. N’utilisez pas d’eau chaude ou bouillante. En présence de givre, utilisez le dégivrant d’origine Volkswagen (- 000 096 322 Films décoratifs, films de protection : Éliminez les salissures de la même manière que pour la peinture.
  • Page 324: Entretien Et Nettoyage De L'habitacle

    Salissures qui accrochent en surface : aspirez régulièrement à l’aide d’un aspirateur pour ne pas endommager durablement le matériau par abrasion. Taches de graisse, par ex. d’huile : utilisez le nettoyant pour habitacle d’origine Volkswagen (- 000 096 301 -). Absorbez la graisse et les pigments de couleur avec un chiffon absorbant, rincez éventuellement à...
  • Page 325: Nettoyage Des Garnitures D'assises

    . Les liquides ne doivent pas s’infiltrer dans les éléments de commande. Afficheurs : Utilisez le chiffon de nettoyage d’origine Volkswagen (- 000 096 166 A -) avec un peu d’eau, de nettoyant pour glaces adapté ou de produit nettoyant pour écran LCD. Évitez de nettoyer les afficheurs à sec.
  • Page 326: Accessoires, Remplacement De Pièces, Réparations Et Modifications

    Nous vous recommandons de vous faire conseiller par un Partenaire Volkswagen avant d’acheter des accessoires, des pièces de rechange ou des ingrédients, par ex. si le véhicule doit être équipé d’accessoires en seconde monte ou si des pièces doivent être remplacées. Votre Partenaire Volkswagen vous informera volontiers sur les dispositions légales et les recommandations du constructeur se rapportant aux accessoires, aux pièces de rechange et aux fluides.
  • Page 327: Informations De Réparation Volkswagen

    Vous pouvez acheter les informations Service Volkswagen et les informations officielles de réparation Volkswagen. Clients en Europe, Asie, Australie, Afrique, Amérique centrale et du Sud : veuillez vous adresser à un Partenaire Volkswagen ou un atelier spécialisé ou bien enregistrez-vous dans le portail Internet erWin (système d’information électronique sur les réparations et les ateliers) : https://erwin.volkswagen.de...
  • Page 328: Réparations Et Dysfonctionnements Du Système De Sacs Gonflables

    Une modification de la suspension du véhicule peut compromettre le fonctionnement du système de sacs gonflables en cas de collision. Ainsi, l’utilisation de combinaisons jantes/pneus non agréées par Volkswagen, un rabaissement du véhicule, une modification de la dureté d’amortissement, y compris des ressors, des jambes de force, des amortisseurs, etc.
  • Page 329: Téléphonie Mobile À Bord Du Véhicule

    Pour l’utilisation d’émetteurs-récepteurs radio, veuillez respecter la législation applicable et de la notice d’utilisation du fabricant. Le montage ultérieur d’émetteurs- récepteurs radio requiert une autorisation. Adressez-vous à votre Partenaire Volkswagen pour de plus amples informations sur l’installation d’un émetteur-récepteur radio. AVERTISSEMENT Si les téléphones mobiles ne sont pas fixés ou mal fixés, ils peuvent être projetés à...
  • Page 330: Garantie Sur La Peinture Et La Carrosserie

    Perforations dues à la corrosion imputables au fait que la carrosserie n’a pas été remise en état dans le respect des directives du constructeur. Une fois la réparation ou la mise en peinture de la carrosserie effectuée, votre Partenaire Volkswagen vous confirme la garantie contre la perforation par corrosion pour la zone remise en état.
  • Page 331: Lecture Des Mémoires De Défauts Du Véhicule

    Celles-ci documentent les états techniques du véhicule, aident à trouver les défauts et à améliorer la qualité. Si nécessaire, elles sont transmises à Volkswagen. En outre, le constructeur est soumis à des exigences légales de sécurité des produits.
  • Page 332: Reprogrammation De Calculateurs

    (diagnostic embarqué) imposée par la législation et de mettre le contact. Volkswagen ne va pas accéder, lire ou traiter les données de l’enregistreur de données de route sans le consentement du détenteur du véhicule (ou en cas de leasing, du preneur de leasing), sauf dispositions contractuelles ou légales contraires.
  • Page 333: Services Propres Au Constructeur

    Services propres au constructeur En ce qui concerne les services en ligne de Volkswagen, nous décrivons chaque fonction à un endroit approprié, par exemple, dans un descriptif propre de service ou sur un site Internet et fournissons des informations associées sur le droit de la protection des données. La fourniture de services en ligne peut requérir des données personnelles.
  • Page 334: Fluides Dans Le Climatiseur

    Avertissement : l’entretien du climatiseur doit uniquement être effectué par du personnel qualifié et formé à cet effet. Type de fluide frigorigène Type d’huile lubrifiante Voir documentation d’atelier (uniquement disponible pour les Partenaires Volkswagen) L’entretien du climatiseur doit uniquement être effectué par du personnel qualifié et formé à cet effet. Fluide frigorigène inflammable Éliminez tous les composants dans le respect de l’environnement et ne...
  • Page 335: Protection Des Composants

    être désactivée, rendez-vous dans un atelier spécialisé. Informations conformément au règlement européen sur les produits chimiques REACH Sur la base du règlement européen sur les produits chimiques REACH, Volkswagen AG souhaiterait vous informer sur les substances pouvant être contenues dans votre véhicule.
  • Page 336: Équipements Électriques

    N1 rubrique J sur le certificat d’immatriculation européen) : Versions et nombre de places assises Il existe plusieurs exécutions de véhicules N1 sur la base d’une voiture particulière Volkswagen. Le nombre de places assises peut ainsi être limité à deux ou à quatre.
  • Page 337: Informations Relatives À La Directive Européenne 2014/53/Ue

    à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site Internet suivant : www.volkswagen.com/generalinfo Adresses des fabricants Conformément à la directive 2014/53/UE, l’adresse de leur fabricant respectif doit être indiquée pour tous les composants concernés.
  • Page 338 24/04/2019 InhaltStart Équipements radioélectriques montés dans le Adresses des fabricants véhicule Eberspächer Climate Control Systems GmbH & Co. KG Eberspächerstraße 24 D-73730 Esslingen ALLEMAGNE Webasto Thermo & Comfort SE Friedrichshafener Straße 9 Chauffage stationnaire D-82205 Gilching ALLEMAGNE Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17 Capteurs de pression de gonflage des pneus D-42551 Velbert...
  • Page 339: Équipements Du Véhicule

    24/04/2019 InhaltStart Équipements du véhicule Désignation de l’appareil suivant la déclaration de conformité Système de fermeture et de Système de fermeture et de démarrage sans clé « Keyless démarrage sans clé « Keyless MQB-A Access » PQ35 Access » PQ35GP Système de fermeture et de MQB-B B MQB-B H...
  • Page 340 24/04/2019 InhaltStart Équipements du véhicule Désignation de l’appareil suivant la déclaration de conformité 920 481 012 920 481 013 920 481 014 2GA.035.577 2GA.035.577.A 2GA.035.577.B Amplificateur d’antenne 3G5.035.577 3G5.035.577.A 3G5.035.577.B 3G5.035.577.G 3G5.035.577.H 3G5.035.577.J 3G5.035.577.K 3G8.035.577 3G8.035.577.A 3G8.035.577.B 3G8.035.577.E 3G8.035.577.F 3G8.035.577.G 3G8.035.577.H 3G8.035.577.J 3G8.035.577.K...
  • Page 341: Bandes De Fréquences, Puissances D'émission

    : Touareg. Capteurs de pression de gonflage des pneus 433,92 MHz 10 mW S’applique à : modèles Volkswagen avec système de contrôle de la pression des pneus. Combiné d’instruments 125 kHz 40 dBμA/m S’applique à : Tous les modèles Volkswagen.
  • Page 342 24/04/2019 InhaltStart Bande de fréquences Puissance d’émission max. Équipement radioélectrique 125 kHz 22,7 dBµA/m S’applique à : PQ 35, MQB 37, MQB 48 Ventilation des modèles . 434,42 MHz 32 µW Système de fermeture et de démarrage sans clé « Keyless Access » S’applique à...
  • Page 343: Caractéristiques Techniques

    24/04/2019 InhaltStart Bande de fréquences Puissance d’émission max. Équipement radioélectrique S’applique à : Tous les véhicules électriques et hybrides avec e-Remote, sauf e-up! GSM 900 : 880 – 915 MHz 33 dBm/2 W GSM 1800 : 1 710 – 1 785 MHz 30 dBm/1 W Car-Net e-Remote WCDMA FDDI : 1 920 –...
  • Page 344: Explication Des Tableaux

    24/04/2019 InhaltStart Explication des tableaux ® ® Abréviations des boîtes de vitesses : BM = boîte mécanique, BA = boîte automatique, DSG = boîte DSG à double embrayage. BM6 signifie Boîte mécanique à 6 vitesses. AVERTISSEMENT Dépasser les valeurs maximales autorisées de poids, charge, dimension, vitesse et charge sur essieux risque d’endommager le véhicule et d’entraîner des accidents et des blessures graves.
  • Page 345: Plaque Du Constructeur

    24/04/2019 InhaltStart L’étiquette d’identification du véhicule Fig. 213  se trouve sur la couverture de la Notice d’Utilisation et sur la paroi sous le revêtement arrière du coffre à bagages. Elle comporte les données suivantes : Numéro d’identification du véhicule (numéro de châssis) Type de véhicule, puissance du moteur, boîte de vitesses Lettres-repères de moteur et de boîte de vitesses, référence peinture, code de garnitures intérieures.
  • Page 346: Dimensions

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 216 Numéro d’identification du véhicule Étiquette d’identification du véhicule L’étiquette d’identification du véhicule Fig. 215  se trouve sur la couverture de la Notice d’Utilisation et sur la paroi sous le revêtement arrière du coffre à bagages. Elle comporte les données suivantes : Numéro d’identification du véhicule (numéro de châssis) Type de véhicule, puissance du moteur, boîte de vitesses Lettres-repères de moteur et de boîte de vitesses, référence peinture, code de garnitures intérieures.
  • Page 347: Capacité Du Réservoir À Carburant

    24/04/2019 InhaltStart Fig. 217 Schéma de principe : cotes Les indications figurant dans le tableau s’appliquent au modèle de base allemand doté de l’équipement de base. Les valeurs indiquées peuvent varier selon la taille des jantes et des pneus, les options, le niveau d’équipement de votre véhicule et la présence d’accessoires en deuxième monte, ou encore s’il s’agit d’un véhicule spécial ou d’un véhicule destiné...
  • Page 348: Moteurs À Essence

    24/04/2019 InhaltStart Capacité du réservoir à carburant Capacité du réservoir à carburant Sur les véhicules à transmission intégrale : environ 50 l, dont une réserve d’environ 9 l Moteur à essence et moteur diesel Sur les véhicules à traction avant : environ 55 l, dont une réserve d’environ 7,4 l Moteurs à...
  • Page 349: Moteurs Diesel

    24/04/2019 InhaltStart Poids à vide 1 327 1 460 Poids total autorisé en charge (P.T.A.C.) 1 850 1 860 – 1 960 Charge autorisée sur l’essieu avant 980 – 1 030 Charge autorisée sur l’essieu arrière 930 – 980 Poids tracté freiné, pentes jusqu’à 12 % 1 300 1 500 –...
  • Page 350 24/04/2019 InhaltStart ® 4 cylindres TDI , 1,6 l, 85 kW Puissance 85 kW Lettres-repères moteur (LRM) DGTA Couple maxi 250 Nm Boîte de vitesses Vitesse maxi km/h Poids à vide 1 397 Poids total autorisé en charge (P.T.A.C.) kg 1 890 Charge autorisée sur l’essieu avant 1 020...

Table des Matières