Télécharger Imprimer la page

Husqvarna YT150 Manuel D'instructions page 34

Masquer les pouces Voir aussi pour YT150:

Publicité

4. Before starting.
4. Avant de demarrer.
4. Prima dell'avviamento.
Filling up
WARNINGI
Tanken
Der Deckei des Benzintanks wird nach Aufklappen der
Motorhaube zugänglich. Den Motor mit reinem Benzin 87 Oktan
ROZ (nicht ólgemischt), verbleit oder bleifrei, fahren.
WARNUNG!
Benzin ist sehr feuergefährlich. Mit Vorsicht vorgehen und nur
im Freien Tanken. Beim Tanken nicht rauchen. Nicht Benzin
einfüllen, wenn der Motor warm ist. Den Tank nicht so viel
füllen, daf sich das Benzin ausdehnen kann und dadurch
UberflieBt. Darauf achten, daß der Tankverschluf3 nach dem
Tanken gut festgezogen wird. Benzin an einer kühlen Stelle in
Motorbenzinkanistem verwahren. Benzintank und Leitungen
regelmäßig praon;
4. Maßnahmen vor dem Anlassen.
4. Antes del arranque.
34
©
Di
4. Maatregelen voor het starten.
Plein d'essence
i
Le couvercle pour le réservoir d'essence est accessible après
avoir fait basculer ie capot moteur vers l'avant. De l'essence
. propre d'un indice d'octane de 87 (pas mélangée à l'huile), avec
ou sans plomb peut étre utilisée dans le moteur.
AVERTISSEMENTI
|
L'essenca est un produit inflammable. Prendre les précautions
nécessaires et faire le plein à l'extérieur. Ne pas fumer à
proximité et ne pas faire le plein lorsque le moteur est chaud.
Ne pas trop remplir le réservoir, penser à l'expansion de
l'essence qui risquerait de déborder. Conserver l'essence à un
endroit frais dans un réservoir spécialement concu à cet usage.
Vérifier le réservoir d'essence et les canalisations.
Reposición de combustible
La tapa del depósito es accesible después de haber levantado
hacia adelante el capó del motor. El combustible ha de ser
gasolina pura (sin mezcla de aceite) de 87 octanos, con o sin
| plomo.
ADVERTENCIA!
La gasolina es muy inflamable. Proceda con cuidado y haga
la reposición al aire libre. No fume durante la reposición y
noponga gasolina cuando el motor está caliente. No liene
demasiado el depósito, puesto que la gasolina puede expansio
narse y rebosar. Después del repostado asegürese de que la
tapa del depósito está bien apretada. Almacene el combustible
en un lugar fresco y en un recipiente destinado a este fin.
Controle el depósito y tuberías de combustible.
Rifomimento.
Dopo aver sollevato il cofano, accedere al serbatoio.
Usare benzina con/senza piombo a 87 ottani.
ATTENZIONE!
Non fumare e non fare rifornimento a motore caldo. Non
riempire troppo per evitare fuoriuscite di benzina. Chiudere
bene il tappo del serbatoio. Conservare il acrburante Al fresco.
. Controllare tubazioni e serbatoio.
Tanken
Het deksel voor de benzinetank wordt bereikbaar, nadat de
motorkap naar voren is geklapt. De motor dient te lopen op
zuivere, 87-octaan benzine (geen oliemengsel), met of zonder
lood.
LET OP!
|
De benzine is zeer brandgevaarlijk. Wees voorzichtig en tank
buitenshuis. Rook niet bij het tanken en vul niet bij, wanneer de
motor warm is. Doe niet te veel in de tank, daar de benzine kan
expanderen en overstromen. Zorg dat na het tanken de
benzinedop er goed op zit. Bewaar de brandstof op een koele
plaats in een jerrycan voor motorbrandstof. Controleer
benzinetank en brandstofleidingen.

Publicité

loading