Télécharger Imprimer la page

Husqvarna YT150 Manuel D'instructions page 47

Masquer les pouces Voir aussi pour YT150:

Publicité

D
A
©
A
Maintenance
|
NOTE:
Periodic maintenance should be performed on a
regular basis in order to keep your tractor in good running
concwon:
WARNING: Disconnect spark plug wire to prevent acciden-
tal starting before attempting any repair, inspection, or
maintenance.
|
Before each use:
* Check oil, lubricate pivot points as necessary.
e Checkto see all bolts, nuts, and cotter pins are in place and
secure.
e Check the battery, terminals and vents.
* Recharge slowly at 6 amperes if needed.
« Clean air screen.
e Keep tractor free of dirt and chaff to prevent engine
damage or overheating.
e Check brake operation.
Wartung
|
ACHTUNG!
Der Mäher sollte regelmäßig gewartet werden,
um
einen
einwandfreien
Betrieb
des
Mähers. zu
gewährleisten.
|
WARNUNG!
Vor
Reparatur-,
Inspektions-
und
Wartungsarbeiten
muß das Zündkerzenkabel
entfernt
werden, um ein plötzliches N
des Mähers zu verhindern.
Vor dem Gebrauch:
e Oistand kontrollieren, wenn
erfoderlich sind die
Zapfenstellen zu schmieren.
e Kontrollieren, ob sich sämtliche Bolzen, Muttern und
Sicherungsstifte an ihrem Platz befinden und festgezogen
sind.
e Die Batterieklemmen und Entlüfter der Batterie prüfen.
e Wenn erforderlich, ist die Batterie bei einer Stromstärke
von 6 A langsam aufzuladen.
* Luftgitter reinigen.
* Den
Mäher
von
Schmutz
und Häcksel
freihalten,
um
Motorschaden oder Überhitzung zu vermeiden.
e Funktion der Bremsen kontrollieren.
G
A
"
A
Entretien
NOTA: L'engin doit être périodiquement entretenu afin d'en
obtenir un rendement efficace.
DANGER: Avant toute intervention: réparation, examen ou
mesure d'entretien, débrancher le fil de bougie pour éviter
toute mise en marche intempestive.
Avant chaque usage:
* Vérifier le niveau d'huile, et lubrifier au besoin les points
d'articulation. -
« Vérifier que tous le écrous, boulons et goupilles sont en
place et solidement fixés.
* Vérifier les la batterie, les plots et le bouchon filtre.
e Recharger au besoin à 6 A.
e Nettoyer le tamis d'aération.
e Enlever du véhicule toute poussière, menue paille et
brindilles risquant d'endommager le moteur ou de provoquer
un échauffement.
* Vérifier l'état des freins.
Onderhoud
OPMERKING:
Om uw tractor in goede conditie t te houden,
moetener regelmatig onderhoudsbeurten uitgevoerd worden.
WAARSCHUWING: Schakel altijd eerst de bougieleiding uit
voor u herstellingen, inspecties of onderhoud uitvoert. Dit
om te voorkomen dat de machine per ongeluk start.
Voor elk gebruik:
e Controleer het oliepeil en smeer de draaipunten indien
nodig.
e Controleer of alle bouten, moeren en splitpennen op hun
|
plaats zitten en goed vast zitten.
e Controleer de accupolen en ontiuchtingsopeningen.
e Laad voorzichtig op bij 6 ampere indien nodig.
e Maak het luchtscherm schoon.
e Zorg dat er geen vuil en kaf op en in de tractor zit, zodat de
motor niet beschadigd of oververhit raakt.
e Controleer de werking van de remmen.

Publicité

loading