7. Serrure de contact
.
La clé de contact peut être à trois positions :
OFF
.
Le courant électrique est coupé
ON
Le courant électrique est branché
START
Le démarreur est en circuit
machine n'est pas surveillée.
|
CE
Œ
Œ
|
ORO
LO
| "er
BR vii
de contact dans la serrure lorsque la
7. Cerradura de encendido
|
|
x
La llave de encendido puede hallarse en tres posiciones
OFF
ON
|
START
|
diferentes:
|
\
e
,
OFF:
Corriente eléctrica cortada
|
:
ON:
`
. Corriente eléctrica conectada
Eg) 7. Ignition lock
Ee
. START:
Motor de arranque acoplado
There are three different positions for the ignition key:
EE
|
ADVERTENCIA!
OFF
All electric current broken.
|
Si abandona la mäquina sin vigilancia, no deje nunca la llave
ON
Electric current connected.
en la cerradura.
START
Start motor connected.
WARNING!
| 8. Parking brake
Connect the parking brake in the following way:
1. Press down the brake pedal to bottom position.
2. Move the parking brake lever upwards and hold in this
position.
- 3. Release the brake pedal.
To release the parking brake all that is necessary is to push
_ down the brake pedal.
|
(0) 8. Feststellbremse
Die Feststellbremse wie folgt ansetzen:
1. Bremspedal ganz durchtreten. — .
3. Bremspedal loslassen.
Die Feststelibremse wird durch einfache Betätigung Hes
Bremspedals wieder gelóst.
|
. 91.