Page 1
Four à pizza convoyeur digital CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : contact@casselin.com...
Page 2
ATTENTION ! LORSQUE LE FOUR EST ALLUMÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, LE LAISSER ALLUMÉ PENDANT ENVIRON 20 MINUTES AFIN D'ÉVACUER LES FUMÉES ET LES VAPEURS DES HUILES DE LA TÔLE NE PAS UTILISER LA PELLE DIRECTEMENT SUR LA GRILLE SURFACES CHAUDES SUR LES CAPSULES, UTILISER DES GANTS POUR LE RÉGLAGE DANGER D’ÉCRASEMENT DES MAINS : BANDE EN MOUVEMENT...
Page 4
INDEX Instructions pour l'installateur MISES EN GARDE GÉNÉRALES ..................5 MANUTENTION ET POSITIONNEMENT DU FOUR ..............5 SUPERPOSITION ......................6 POSITIONNEMENT DU FOUR ....................6 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ....................7 THERMOSTAT DE SÉCURITÉ ....................8 Instructions pour l'utilisateur NUMÉRO DE SÉRIE ..................... 9 ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE ...................9 INFORMATIONS GÉNÉRALES ..................
Page 5
PRODUCTIVITÉ ......................29 MAINTENANCE ......................30 NETTOYAGE ......................... 30 FRÉQUENCE DE MAINTENANCE ..................30 DÉMONTAGE ET MONTAGE DE LA BANDE ................ 31 TIRAGE DE LA GRILLE ....................32 DÉMOLITION ......................32 MISES EN GARDE GÉNÉRALES ..................32...
Page 6
Instructions pour l'installateur MISES EN GARDE GÉNÉRALES L'endroit où le four est installé doit présenter les caractéristiques environnementales suivantes : • Il doit être sec, la température et l'humidité relative de la pièce dans laquelle il doit être installé ne doivent pas dépasser les valeurs indiquées dans le tableau des données techniques : •...
Page 7
SUPERPOSITION NOMBRE MAXIMUM DE FOURS EMPILABLES : 3 POSITIONNEMENT DU FOUR L'appareil à gaz est du type A₂/B₂₂ pour lequel aucun raccordement de cheminée ou dispositif d'évacuation des fumées vers l'extérieur n'est installé. Il est nécessaire de placer le four sous une hotte aspirante. ÉVACUATION EXTÉRIEURE HOTTE ASPIRANTE...
Page 8
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Vérifiez que la tension d'alimentation, la fréquence et la puissance de l’installation soient compatibles avec les valeurs indiquées à la fois dans les caractéristiques techniques et sur la plaque signalétique à l'arrière du four. Les caractéristiques de la prise d'alimentation doivent être compatibles avec la fiche installée sur le câble. LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DU FOUR AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE OBLIGATOIREMENT ET EXCLUSIVEMENT EFFECTUÉ...
Page 9
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ Le thermostat de sécurité est situé à l'intérieur de la chambre de ventilation, juste à côté des brûleurs. Il est étalonné à 427 °C et est réinitialisé manuellement. Si une température identique ou supérieure est détectée, l'ensemble du four est éteint et le gaz est fermé. Pour faire redémarrer le four, un technicien qualifié...
Page 10
Instructions pour l'utilisateur NUMÉRO DE SÉRIE ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE Le numéro de série consiste en une étiquette adhésive grise sérigraphiée appliquée à l'arrière du four. Les informations suivantes sont indiquées de manière lisible et indélébile sur la plaque signalétique : Nom du fabricant Numéro de série Puissance électrique (kW/A)
Page 11
DONNÉES TECHNIQUES FICHE TECHNIQUE Unité de mesure CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 Température de °C 0-350 fonctionnement L 136,5 L 190,0 L 219,0 L 237,5 Dimensions extérieures sans P 100,5 P 121,5 P 139,0 P 157,5 support H 46,5 H 51,5...
Page 12
DESTINATION D’USAGE L'utilisation prévue pour laquelle le four a été conçu et fabriqué est professionnelle et se présente comme suit : UTILISATION PRÉVUE : LA CUISSON DE PIZZAS, PAIN, FOUGASSES, GRATIN DE PRODUITS GASTRONOMIQUES ET LE RÉCHAUFFEMENT DES ALIMENTS SUR UNE PLAQUE DE CUISSON.
Page 13
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT STANDBY Écran STANDBY Dans cet état, après cinq minutes d'inactivité, la luminosité de l'écran diminue de 50% et, après cinq minutes supplémentaires, l'écran s'éteint. Si l'écran est éteint, la première pression permet de le rallumer. Si l'écran est allumé, une simple pression (à l'intérieur du cercle) permet d'allumer la carte et d'activer le mode ON.
Page 14
Écran MENU En sélectionnant l'icône MENU à partir de la page d'accueil, il est possible d'accéder à une liste de paramètres globaux et contextuels sur lesquels il est possible d'intervenir et dont les descriptions se trouvent dans les sections correspondantes ci-dessous. Écran contextuel SIGNAL D'ALARME En cas d'alarme, la barre supérieure affiche le symbole "!"...
Page 15
SÉLECTIONNER UN PROGRAMME Écran SELECTION D'UN PROGRAMME Grâce aux icônes des programmes préférés ou aux catégories du livre de recettes, il est possible de trouver et de sélectionner un programme de cuisine ou de le rechercher à l'aide de la barre correspondante. CRÉER UN PROGRAMME Écran ENREGISTREMENT D'UN PROGRAMME Pour créer un nouveau programme, il est possible de procéder comme...
Page 16
Écran NOMMER UN NOUVEAU PROGRAMME Après avoir enregistré le programme, il est nécessaire de nommer la recette à l'aide du clavier. Écran QUICK START Il est possible de démarrer rapidement un programme générique en utilisant l'icône QUICK START située en bas de la page d'accueil. En cliquant sur l'icône en bas à...
Page 17
SUPPRIMER UN PROGRAMME Écran SUPPRESSION D'UN PROGRAMME Pour supprimer un programme, après l'avoir sélectionné, il faut accéder au MENU et se référer aux fonctions contextuelles, notamment à l'icône SUPPRIMER RECETTE. Les programmes prédéfinis par le fabricant ne peuvent pas être supprimés, un message avertit lorsque le programme ne peut pas être supprimé.
Page 18
ÉCRAN PROGRAMME Écran DÉBUT DU PROGRAMME Une fois sélectionné le programme souhaité ou créé une nouvelle recette, un écran s'affiche pour démarrer la recette ou en modifier les paramètres. Le nom de la phase en cours est indiqué en haut de l'écran. En cliquant sur l'icône du thermomètre, il est possible de modifier la puissance en pourcentage de la résistance, tandis qu'en cliquant sur l'icône de modification, il est possible de modifier la température.
Page 19
Écran MODIFICATION DE LA DURÉE La modification de la durée change la vitesse de la bande de sorte que le produit reste dans la zone chauffée du four pendant la même durée. Écran MODIFICATION DE LA PUISSANCE % À l'intérieur du programme, il est possible de modifier la puissance des résistances.
Page 20
PHASE DE PRÉCHAUFFAGE Écran PHASE DE PRÉCHAUFFAGE Le PRÉCHAUFFAGE est réglé par le paramètre P441. Si le paramètre est activé, il est prévu pour chaque programme. Il peut toutefois être désactivé et permet également de modifier la température. DÉMARRER UN CYCLE Écran DÉMARRAGE DU CYCLE Une fois que le programme souhaité...
Page 21
Écran CYCLE DÉMARRÉ Une fois le programme lancé, le bouton START se transforme en STOP et devient bleu pour signaler le début du cycle. En cliquant sur l'icône en bas à droite, vous pouvez rapidement choisir le mode ECO (icône de la feuille), avec les résistances fonctionnant à 25 %, le mode BOOST (icône de la flèche), avec les résistances fonctionnant à...
Page 22
Écran INTERRUPTION DU CYCLE Tout cycle peut être interrompu en sélectionnant le bouton bleu STOP. Si l'interruption n'est pas confirmée, l'écran contextuel correspondant disparaît au bout d'environ dix secondes. SCHEDULER Écran SCHEDULER Dans l'écran SCHEDULER, il est possible de visualiser tous les programmes de cuisson planifiés pour chaque jour ;...
Page 23
MESSAGES ET ALERTES Écran MESSAGES ET ALERTES Cette section présente une liste de l'historique des messages et des alertes de l'appareil. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Les paramètres concernent une liste d'opérations sur lesquelles une intervention précise peut être effectuée.
Page 24
Écran de modification DATE ET HEURE Cette fonction permet de régler la date et l'heure de l'appareil. Il est possible de définir le fuseau horaire et d'activer ou de désactiver le changement automatique de l'heure d'été ou d'hiver en fonction du fuseau horaire sélectionné.
Page 25
RÉINITIALISATION D'USINE Écran RÉINITIALISATION D'USINE Cette fonction permet de réinitialiser le système aux paramètres d'usine. En fonction du niveau du mot de passe, les actions suivantes sont autorisées : - Niveau utilisateur : supprime le registre HACCP et les recettes utilisateur, tandis que les recettes fabricant reviennent à...
Page 26
REGISTRE HACCP Écran HACCP Permet d'exporter le registre HACCP sur une clé USB en trois modes : - Télécharger & Garder, exporte et conserve le registre sur la carte. - Télécharger & Supprimer, exporte et supprime le registre de la carte. - Reset, nettoyage de l'ensemble de la section HACCP.
Page 27
MENU USB Écran MENU USB Dans le MENU USB, il y a plusieurs fonctions, y compris les fonctions IMPORTER et EXPORTER des recettes, qui permettent de transférer des recettes sauvegardées. IMPORTER LA LANGUE permet d'importer une langue supplémentaire à partir d'un fichier. IMPORTER LES RECETTES D'USINE permet d'importer des recettes qui ne peuvent pas être supprimées avec l'autorisation de l'"utilisateur".
Page 28
ALARMES ALARME CRITIQUE Ces alarmes empêchent tout réglage du four jusqu'à ce qu'elles soient réinitialisées. Si la fonction cuisson est en START, elle est automatiquement désactivée en STOP. Code Description Réinitialisation Réactions du four ERREUR DE CONFIGURATION. Quelques Manuel En cas d'erreur grave, aucune secondes après le démarrage, l'alarme s'affiche action n'est possible indiquant les versions du micrologiciel de la carte...
Page 29
PARAMÈTRES Code Description u.m. Niveau mot de passe Activation du signal sonore par NO PSWD pression d'un bouton Volume du signal sonore de la carte de NO PSWD base Temps d'apparition de l'écran de NO PSWD cuisson simplifié P144 Réglage du fuseau horaire de référence NO PSWD P145 Activation de l'heure d'été...
Page 30
PRODUCTIVITÉ Selon le modèle de four, le nombre de pizzas/heure est calculé à l'aide du tableau : CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 NR° PIZZAS DE Ø25 DANS LA CHAMBRE NR° PIZZAS DE Ø32 DANS LA CHAMBRE NR° PIZZAS DE Ø40 DANS LA...
Page 31
MAINTENANCE AVANT D'EFFECTUER TOUT TRAVAIL DE MAINTENANCE, IL EST OBLIGATOIRE DE DÉBRANCHER LA FICHE DU FOUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. NETTOYAGE Le nettoyage doit être effectué à la fin de chaque utilisation dans le respect des règles d'hygiène et pour protéger la fonctionnalité...
Page 32
DÉMONTAGE ET MONTAGE DE LA BANDE Instructions pour retirer la bande, pour la remonter, procéder dans l'ordre inverse.
Page 33
TIRAGE DE LA GRILLE IL EST RECOMMANDÉ DE VÉRIFIER PÉRIODIQUEMENT LA TENSION DU RÉSEAU, AFIN DE TRAVAILLER CORRECTEMENT ET DE PRÉVENIR LES DYSFONCTIONNEMENTS ELLE DOIT ÊTRE CONSTAMMENT SOUS TENSION Pour étendre la grille, tourner les écrous indiqués dans le sens horaire, pour la détendre, tourner dans le sens antihoraire.
Page 38
position code pièces 7A010403 Bloc-porte complet 4P050108 Porte 4M030021 Poignée de porte 4C020221 Porte intérieure droite/gauche 4C020220 Porte intérieure supérieure/inférieure 5G100006 Joint de porte 5V010015 Verre de la porte 5R500044 Rondelle 5P100052 Bouton 4C010895 Couvercle gauche de la bande transporteuse 4C011016 Colonne droite/gauche 4F200346...
Page 39
position code pièces 5P100003 Presse-étoupe 5P100300 Protection du ventilateur de refroidissement 5V050001 Ventilateur de refroidissement 4P050503 Porte du panneau électrique 4F200561 Panneau de commande frontal peint 5D010320 Carte tactile 4S030198 Châssis du panneau système 4P020218 Protection des joints d'entraînement 4S050101 Protection du thermocouple 5T010216 Thermocouple...
Page 44
position code pièces 4F200340 Unité frontale inférieure 4C011010 Colonne droite/gauche 4F200341 Unité frontale supérieure 4C010881 Couvercle droit de la bande transporteuse 4C010883 Couvercle gauche de la bande transporteuse 4P010310 Plateau de la bande 4P010408 Extrémité de la bande rayonnée 4C041000 Capot coulissant 4F200560 Panneau de commande avant peint...
Page 48
position code pièces position code pièces 7A010413 Bloc-porte complet 5S100104 Bouchon de transmission 4P050105 Porte 4C041000 Capot coulissant 4P100066 Plaque arrière gauche 5T100009 Couvercle du trou noir 3R030030 Rondelle d'épaisseur de 4C030115 Dessus du four la porte 5V500118 5R050494 Élément chauffant supérieur 3R030021 Entretoises de poignée 5R050484...
Page 49
Digital pizza oven conveyor CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - Email:contact@casselin.com...
Page 50
ATTENTION ! WHEN THE OVEN IS FIRST TURNED ON, LEAVE IT ON FOR APPROXIMATELY 20 MINUTES TO EVACUATE THE FUMES AND OILS VAPORS FROM THE PAN DO NOT USE THE SHOVEL DIRECTLY ON THE GRID HOT SURFACES ON CAPSULES, USE GLOVES FOR ADJUSTMENT HAND CRUSHING HAZARD: MOVING BELT...
Page 52
INDEX Instructions for the installer GENERAL WARNINGS ......................5 HANDLING AND POSITIONING THE OVEN................5 LAYERING ........................6 POSITIONING THE OVEN ....................6 ELECTRICAL CONNECTIONS ....................7 SAFETY THERMOSTAT .....................8 User Instructions SERIAL NUMBER ......................9 SERIAL NUMBER LABEL ....................9 GENERAL INFORMATIONS ..................9 IMPORTANCE OF THE MANUAL ..................9 “OVEN OFF”...
Page 53
PRODUCTIVITY ......................29 MAINTENANCE ......................30 CLEANING ........................30 MAINTENANCE FREQUENCY ................... 30 DISASSEMBLY AND ASSEMBLY OF THE BELT ..............31 GRID DRAW ......................... 32 DEMOLITION ......................32 GENERAL WARNINGS ....................32...
Page 54
Instructions for the installer GENERAL WARNINGS The place where the oven is installed must have the following environmental characteristics: • It must be dry, the temperature and relative humidity of the room in which it is to be installed must not exceed the values indicated in the technical data table: •...
Page 55
LAYERING MAXIMUM NUMBER OF STACKABLE OVENS: 3 POSITIONING THE OVEN The gas appliance is type A₂/B₂₂ for which no chimney connection or device smoke evacuation to the outside is installed. It is necessary to place the oven under an extractor hood. EXTERNAL EVACUATION EXHAUST HOOD...
Page 56
ELECTRICAL CONNECTIONS Check that the supply voltage, frequency and power of the installation are compatible with the values indicated both in the technical characteristics and on the rating plate on the back of the oven. The specifications of the power outlet must be compatible with the plug installed on the cable. THE ELECTRICAL CONNECTION OF THE OVEN TO THE ELECTRICAL NETWORK MUST BE COMPULSORY AND EXCLUSIVELY CARRIED OUT BY AN APPROVED TECHNICIAN (ELECTRICIAN) HAVING THE TECHNICO-PROFESSIONAL REQUIREMENTS...
Page 57
SAFETY THERMOSTAT The safety thermostat is located inside the ventilation chamber, right next to the burners. It is calibrated at 427°C and is manually reset. If the same or higher temperature is detected, the entire oven is turned off and the gas is closed. To restart the oven, a qualified technician must intervene, who will check the reason for this anomaly and can then only reset it manually by opening the technical compartment panel (system door).
Page 58
User Instructions SERIAL NUMBER SERIAL NUMBER LABEL The serial number consists of a gray screen-printed adhesive label applied to the rear of the oven. The following information is indicated legibly and indelibly on the nameplate: Manufacturer name Serial number Electrical power (kW/A) Voltage and electrical frequency (Volt/Hz)
Page 59
TECHNICAL DATA TECHNICAL SHEET Unit of measur CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 ement Operating °C 0-350 temperature L 136.5 L 190.0 L 219.0 L 237.5 Exterior dimensions without P 100.5 P 121.5 P 139.0 P 157.5 support H 46.5 H 51.5 H 57.5...
Page 60
DESTINATION OF USE The intended use for which the oven has been designed and manufactured is professional and is as follows: INTENDED USE: COOKING PIZZAS, BREAD, FOUGASSES, GRATIN GOURMET PRODUCTS AND WARMING FOOD ON A PLATECOOKING. THE OVEN CAN ONLY BE USED BY AN AUTHENTIC OPERATOR (USER). THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WHO HAVE REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES OR WHO LACK EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE RECEIVED ASSISTANCE OR...
Page 61
USE AND OPERATION STANDBY STANDBY screen In this state, after five minutes of inactivity, the screen brightness decreases by 50%, and after another five minutes, the screen turns off. If the screen is off, the first press turns it back on. If the screen is on, a single press (inside the circle) turns on the card and activates ON mode.
Page 62
MENU screen By selecting the MENU icon from the home page, it is possible to access a list of global and contextual parameters on which it is possible to intervene and whose descriptions can be found in the corresponding sections below . ALARM SIGNAL pop-up screen In the event of an alarm, the upper bar displays the symbol "!"...
Page 63
SELECT A PROGRAM PROGRAM SELECTION screen Using the favorite program icons or recipe book categories, it is possible to find and select a cooking program or search for it using the corresponding bar. CREATE A PROGRAM PROGRAM RECORDING screen To create a new program, you can proceed as follows: - select any program in the recipe book, modify its parameters and save it, proceeding from the MENU with the SAVE RECIPE icon among the contextual functions;...
Page 64
NAME A NEW PROGRAM Screen After saving the program, it is necessary to name the recipe using the keyboard. QUICK START screen It is possible to quickly start a generic program using the QUICK START icon located at the bottom of the home page. By clicking on the icon at the bottom right, it is possible to quickly choose ECO mode (leaf icon), with the resistors working at 50%, BOOST mode (arrow icon), with the resistors working at 50%.
Page 65
DELETE A PROGRAM DELETING A PROGRAM Screen To delete a program, after selecting it, you must access the MENU and refer to the contextual functions, in particular the DELETE RECIPE icon. Programs predefined by the manufacturer cannot be deleted, a message warns when the program cannot be deleted.
Page 66
PROGRAM SCREEN START OF PROGRAM screen Once selectedthe desired program or created a new recipe, a screen is displayed to start the recipe or modify its parameters. The name of the current phase is indicated at the top of the screen. By clicking on the thermometer icon it is possible to modify the power as a percentage of the resistance, while by clicking on the modification icon it is possible to modify the temperature.
Page 67
EDIT DURATION screen Changing the duration changes the speed of the belt so that the product remains in the heated zone of the oven for the same duration. POWER CHANGE % screen Within the program it is possible to modify the power of the resistors.
Page 68
PREHEATING PHASE PREHEATING PHASE screen PREHEATING is set by parameter P441. If the setting is enabled, it is provided for each program. However, it can be deactivated and also allows you to change the temperature. START A CYCLE CYCLE START screen Once the desired program has been selected, simply select the green START icon to launch it.
Page 69
CYCLE STARTED screen Once the program has started, the START button changes to STOP and turns blue to signal the start of the cycle. By clicking on the icon at the bottom right, you can quickly choose ECO mode (leaf icon), with the resistors operating at 25 %, BOOST mode (arrow icon), with the resistors operatingto 100%, or cancel the above modes by clicking the icon again.
Page 70
CYCLE INTERRUPTION screen Any cycle can be interrupted by selecting the blue STOP button. If the interruption is not confirmed, the corresponding pop-up screen disappears after approximately ten seconds. SCHEDULE SCHEDULER screen In the SCHEDULER screen it is possible to view all the cooking programs planned for each day;...
Page 71
MESSAGES AND ALERTS MESSAGES AND ALERTS screen This section presents a list of the device's message and alert history. GENERAL SETTINGS GENERAL SETTINGS screen The parameters concern a list of operations on which a specific intervention can be carried out.
Page 72
DATE AND TIME edit screen This function allows you to set the date and time of the device. It is possible to set the time zone and enable or disable the automatic change of summer or winter time depending on the selected time zone. SETTINGS SETTINGS screen Here you will find all the settings that can be changed from the...
Page 73
FACTORY RESET FACTORY RESET Screen This function allows you to reset the system to factory settings. Depending on the password level, the following actions are allowed: - User level: deletes the HACCP register and user recipes, while manufacturer recipes return to their initial state. SET LANGUAGE LANGUAGE SETUP screen This function allows you to change the user interface language and...
Page 74
HACCP REGISTRY HACCP screen Allows you to export the HACCP register to a USB key in three modes: - Download & Save, exports and keeps the record on the card. - Download & Delete, exports and deletes the card registry. - Reset, cleaning of the entire HACCP section.
Page 75
USB MENU USB MENU screen In the USB MENU, there are several functions, including the IMPORT and EXPORT recipe functions, which allow you to transfer saved recipes. IMPORT LANGUAGE allows you to import an additional language from a file. IMPORT FACTORY RECIPES allows you to import recipes that cannot be deleted with "user"...
Page 76
ALARMS CRITICAL ALARM These alarms prevent any oven adjustments until they are reset. If the cooking function is in START, it is automatically deactivated in STOP. Coded Description Reset Furnace reactions CONFIGURATION ERROR. A few Manual In the event of a serious Seconds after startup, the alarm is displayed error, no action is possible indicating the I/O board firmware versions and...
Page 77
SETTINGS Code Description Password level Activation of the sound signal NO PSWD at the press of a button Base board beep volume NO PSWD Simplified cooking screen NO PSWD appearance time P144 Setting the reference time zone NO PSWD P145 Enabling Daylight Saving Time (DST) NO PSWD P250...
Page 78
PRODUCTIVITY Depending on the oven model, the number of pizzas/hour is calculated using the table: CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 N° PIZZAS OF Ø25 IN THE ROOM N° PIZZAS OF Ø32 IN THE ROOM N° PIZZAS OF Ø40 IN THE 1.33 1.67...
Page 79
MAINTENANCE BEFORE CARRYING OUT ANY MAINTENANCE WORK, IT IS MANDATORY TO UNPLUG THE OVEN PLUG FROM THE POWER SUPPLY OUTLET. CLEANING Cleaning must be carried outat the end of each use in compliance with hygiene rules and to protect the functionality of the oven.
Page 80
DISASSEMBLY AND ASSEMBLY OF THE BELT Instructions for removing the tape, for reassembling, proceed in reverse order.
Page 81
GRID DRAW IT IS RECOMMENDED TO CHECK THE NETWORK VOLTAGE PERIODICALLY, IN ORDER TO WORK CORRECTLY AND TO PREVENT MALFUNCTIONS IT MUST BE CONSTANTLY UNDER TENSION To extend the grille, turn the indicated nuts clockwise, to loosen it, turn counterclockwise. KEY OF 13 DEMOLITION GENERAL WARNINGS...
Page 86
positio coded 7A010403 Complete door unit 4P050108 Door 4M030021 Door handle 5P100003 Cable gland 4C020221 Right/Left inner door 5P100300 Cooling fan protection 4C020220 Top/Bottom inner door 5V050001 Cooling fan 5G100006 Door gasket 4P050503 Electrical panel door 5V010015 Door glass 4F200561 Painted front control 5R500044 Washer...
Page 90
position coded 4F200340 Bottom front unit 4C011010 Right/Left column 4F200341 Top front unit 4C010881 Conveyor belt right cover 4C010883 Conveyor belt left cover 4P010310 Belt pan 4P010408 Striped belt end 4C041000 Sliding hood 4F200560 Painted front control panel 5D010320 Touch board 5T010216 Temperature probe 4F200375...
Page 94
positi coded 4P010741 System panel 7A010413 Complete door unit Electrical panel door 4P050500 4P050105 Door 4F200560 Painted front control panel 4P100066 Left backplate 5D010320 Touch board Door thickness washer 3R030030 System panel chassis 4S030195 5V500118 Screw Drive seal protection 4P020215 3R030021 Handle spacers 4S050100...
Page 95
Digitales Pizzaofen-Förderband CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANKREICH Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - Email:contact@casselin.com...
Page 96
AUFMERKSAMKEIT ! WENN DER OFEN ZUM ERSTEN MAL EINGESCHALTET WIRD, LASSEN SIE IHN FÜR ETWA 20 MINUTEN EINGESCHALTET, UM DIE DÄMPFE UND ÖLDÄMPFE AUS DER PFANNE ABZULASSEN VERWENDEN SIE DIE SCHAUFEL NICHT DIREKT AUF DEM GITTER HEISSE OBERFLÄCHEN AN DEN KAPSELN, VERWENDEN SIE HANDSCHUHE ZUR EINSTELLUNG QUETSCHGEFAHR FÜR DIE HÄNDE:...
Page 98
INDEX Anweisungen für den Installateur ALLGEMEINE WARNHINWEISE ..................5 HANDHABUNG UND POSITIONIERUNG DES OFENS .............5 SCHICHTUNG .........................6 POSITIONIERUNG DES OFENS ..................6 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ....................7 SICHERHEITSTHERMOSTAT .....................8 Benutzeranleitung SERIENNUMMER ......................9 SERIENNUMMER-ETIKETT ....................9 ALLGEMEINE INFORMATIONEN .................. 9 WICHTIGKEIT DES HANDBUCHS ..................9 STATUS „OFEN AUS“ .......................9 GARANTIE ........................9 TECHNISCHE DATEN ....................
Page 100
Anweisungen für den Installateur ALLGEMEINE WARNHINWEISE Der Aufstellungsort des Ofens muss folgende Umgebungsbedingungen aufweisen: • Es muss trocken sein, die Temperatur und die relative Luftfeuchtigkeit des Raumes, in dem es installiert werden soll, dürfen die in der Tabelle mit den technischen Daten angegebenen Werte nicht überschreiten: •...
Page 101
SCHICHTUNG MAXIMALE ANZAHL STAPELBARE ÖFEN: 3 POSITIONIERUNG DES OFENS Bei dem Gasgerät handelt es sich um ein Gerät vom Typ A₂/B₂₂, für das kein Kaminanschluss bzw. keine Eine Rauchableitung nach außen ist vorhanden. Es ist notwendig, den Backofen unter einer Dunstabzugshaube zu platzieren. EXTERNE EVAKUIERUN DUNSTABZUGSHA...
Page 102
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Überprüfen Sie, ob Versorgungsspannung, Frequenz und Leistung der Anlage mit den in den technischen Daten und auf dem Typenschild auf der Rückseite des Ofens angegebenen Werten kompatibel sind. Die Spezifikationen der Steckdose müssen mit dem am Kabel installierten Stecker kompatibel sein. DER ELEKTRISCHE ANSCHLUSS DES OFENS AN DAS STROMNETZ MUSS OBLIGATORISCH ERFOLGEN UND AUSSCHLIESSLICH VON EINEM ZUGELASSENEN TECHNIKER (ELEKTRIKER) VORGENOMMEN WERDEN, DER ÜBER DIE TECHNISCH-...
Page 103
SICHERHEITSTHERMOSTAT Der Sicherheitsthermostat befindet sich in der Lüftungskammer, direkt neben den Brennern. Er ist auf 427 °C kalibriert und wird manuell zurückgesetzt. Wenn die gleiche oder eine höhere Temperatur erkannt wird, wird der gesamte Ofen ausgeschaltet und das Gas abgestellt. Um den Ofen neu zu starten, muss ein qualifizierter Techniker eingreifen, der den Grund für diese Anomalie ermittelt und ihn dann nur manuell zurücksetzen kann, indem er die Abdeckung des technischen Fachs (Systemtür) öffnet.
Page 104
Benutzeranleitung SERIENNUMMER SERIENNUMMER-ETIKETT Die Seriennummer besteht aus einem grauen Siebdruck-Klebeschild, das auf der Rückseite des Ofens angebracht ist. Auf dem Typenschild sind gut lesbar und dauerhaft folgende Angaben vermerkt: Herstellername Seriennummer Elektrische Leistung (kW/A) Spannung und elektrische Frequenz (Volt/Hz) Modell Baujahr Label „Made in Italy“...
Page 105
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHES ARBEITSBLATT Maßeinh CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 Betriebstemper °C 0-350 atur L 136,5 L 190,0 L 219,0 L 237,5 Außenmaße ohne Stütze P 100,5 P 121,5 P 139,0 P 157,5 H 46.5 H 51.5 H 57.5 H 61.5...
Page 106
Verwendungszweck Der Ofen wurde für den gewerblichen und gewerblichen Einsatz konzipiert und hergestellt und ist wie folgt: VERWENDUNGSZWECK: ZUBEREITUNG VON PIZZA, BROT, FOUGASSES, GRATINIERTEN GOURMETPRODUKTEN UND AUFWÄRMEN VON LEBENSMITTELN AUF EINEM TELLERKOCHEN. DER OFEN DARF NUR VON EINEM AUTHENTISCHEN BEDIENER (BENUTZER) VERWENDET WERDEN.
Page 107
VERWENDUNG UND BETRIEB STEHEN ZU STANDBY-Bildschirm In diesem Zustand verringert sich die Bildschirmhelligkeit nach fünf Minuten Inaktivität um 50 % und nach weiteren fünf Minuten schaltet sich der Bildschirm aus. Wenn der Bildschirm ausgeschaltet ist, wird er beim ersten Drücken wieder eingeschaltet. Wenn der Bildschirm eingeschaltet ist, schaltet ein einmaliges Drücken (innerhalb des Kreises) die Karte ein und aktiviert den EIN-Modus.
Page 108
MENU-Bildschirm Durch Auswahl des MENÜ-Symbols auf der Startseite können Sie auf eine Liste globaler und kontextbezogener Parameter zugreifen, auf die Sie Einfluss nehmen können. Beschreibungen dieser Parameter finden Sie weiter unten in den entsprechenden Abschnitten. Popup-Bildschirm ALARM SIGNAL Im Alarmfall wird in der oberen Leiste das Symbol „!“ in rot angezeigt, begleitet von einer Warnung, die den Alarm konkret beschreibt.
Page 109
WÄHLEN SIE EIN PROGRAMM Bildschirm PROGRAMMAUSWAHL Über die Favoriten-Programm-Icons oder Rezeptbuch-Kategorien ist es möglich, ein Kochprogramm zu finden und auszuwählen oder über die entsprechende Leiste danach zu suchen. ERSTELLEN SIE EIN PROGRAMM Bildschirm PROGRAMMAUFZEICHNUNG Um ein neues Programm anzulegen, können Sie folgendermaßen vorgehen: - Wählen Sie ein beliebiges Programm im Rezeptbuch aus, ändern Sie seine Parameter und speichern Sie es, indem Sie im MENÜ...
Page 110
Bildschirm „NEUES PROGRAMM NAMEN“ Nach dem Speichern des Programms ist eine Benennung des Rezeptes über die Tastatur notwendig. SCHNELLSTART-Bildschirm Mit dem Symbol „SCHNELLSTART“ unten auf der Startseite können Sie schnell ein allgemeines Programm starten. Durch Klicken auf das Symbol unten rechts können Sie schnell den ECO-Modus (Blattsymbol) auswählen, bei dem die Widerstände zu 50 % arbeiten, oder den BOOST-Modus (Pfeilsymbol), bei dem die Widerstände zu 50 % arbeiten.
Page 111
EIN PROGRAMM LÖSCHEN Bildschirm „LÖSCHEN EINES PROGRAMMS“ Um ein Programm zu löschen, müssen Sie nach der Auswahl das MENÜ aufrufen und die Kontextfunktionen aufrufen, insbesondere das Symbol REZEPT LÖSCHEN. Vom Hersteller vordefinierte Programme können nicht gelöscht werden, eine Meldung warnt, wenn das Programm nicht gelöscht werden kann. Bildschirm „LÖSCHBESTÄTIGUNG“...
Page 112
PROGRAMMBILDSCHIR Bildschirm „PROGRAMMSTART“ Nach der Auswahldas gewünschte Programm oder ein neues Rezept erstellt haben, wird ein Bildschirm angezeigt, auf dem Sie das Rezept starten oder seine Parameter ändern können. Der Name der aktuellen Phase wird oben auf dem Bildschirm angezeigt. Durch Klicken auf das Thermometersymbol können Sie die Leistung als Prozentsatz des Widerstands ändern, während Sie durch Klicken auf das Änderungssymbol die Temperatur ändern können.
Page 113
Bildschirm „DAUER BEARBEITEN“ Durch Ändern der Dauer wird die Geschwindigkeit des Bandes geändert, sodass das Produkt für die gleiche Dauer in der beheizten Zone des Ofens verbleibt. Bildschirm „LEISTUNGSÄNDERUNG %“ Innerhalb des Programms ist es möglich, die Leistung der Widerstände zu ändern.
Page 114
VORHEIZPHASE Bildschirm VORHEIZPHASE Die Einstellung VORHEIZUNG erfolgt über den Parameter P441. Wenn die Einstellung aktiviert ist, wird sie für jedes Programm bereitgestellt. Sie lässt sich allerdings deaktivieren und ermöglicht zudem eine Veränderung der Temperatur. STARTEN SIE EINEN ZYKLUS Bildschirm „CYCLE START“ Sobald das gewünschte Programm ausgewählt wurde, wählen Sie einfach das grüne START-Symbol aus, um es zu starten.
Page 115
Bildschirm ZYKLUS GESTARTET Sobald das Programm gestartet ist, ändert sich die START-Taste in STOP und wird blau, um den Beginn des Zyklus zu signalisieren. Durch Klicken auf das Symbol unten rechts können Sie schnell den ECO-Modus (Blattsymbol) wählen, bei dem die Widerstände mit 25 %, BOOST-Modus (Pfeilsymbol), wobei die Widerstände arbeitenauf 100 % oder brechen Sie die oben genannten Modi ab, indem Sie erneut auf das Symbol klicken.
Page 116
Bildschirm ZYKLUSUNTERBRECHUNG Jeder Zyklus kann durch Auswahl der blauen STOP-Schaltfläche unterbrochen werden. Wird die Unterbrechung nicht bestätigt, verschwindet das entsprechende Popup-Fenster nach etwa zehn Sekunden. ZEITPLAN SCHEDULER-Bildschirm Auf dem Bildschirm „PLANER“ können Sie alle für jeden Tag geplanten Garprogramme anzeigen. Durch Klicken auf das Bearbeitungssymbol neben den verschiedenen Tagen können Sie die Programmliste für den ausgewählten Tag ändern.
Page 117
NACHRICHTEN UND WARNUNGEN Bildschirm „Nachrichten und Warnungen“ Dieser Abschnitt enthält eine Liste des Nachrichten- und Warnverlaufs des Geräts. ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN Bildschirm ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN Bei den Parametern handelt es sich um eine Liste von Operationen, bei denen ein bestimmter Eingriff vorgenommen werden kann.
Page 118
DATUM UND ZEIT Bearbeitungsbildschirm Mit dieser Funktion können Sie Datum und Uhrzeit des Gerätes einstellen. besteht Möglichkeit Zeitzone einzustellen automatische Umstellung auf Sommer- bzw. Winterzeit je nach gewählter Zeitzone zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. EINSTELLUNGEN Einstellungsfenster Hier finden Sie alle Einstellungen, die vom Benutzerprofil aus geändert werden können.
Page 119
WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKGESETZT Bildschirm „Werksreset“ Mit dieser Funktion können Sie das System auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Abhängig von der Kennwortebene sind folgende Aktionen zulässig: - Benutzerebene: löscht das HACCP-Register und die Benutzerrezepte, während die Herstellerrezepte auf ihren Ausgangszustand zurückgesetzt werden. SPRACHE EINSTELLEN Bildschirm „Sprache einrichten“...
Page 120
HACCP-REGISTER HACCP-Bildschirm Ermöglicht Ihnen, das HACCP-Register in drei Modi auf einen USB-Stick zu exportieren: - Herunterladen und Speichern, Exportieren und Speichern der Aufzeichnungen auf der Karte. - Herunterladen und Löschen, exportiert und löscht die Kartenregistrierung. - Reset, Reinigung des gesamten HACCP-Bereichs. FIRMWARE UPDATE Bildschirm „SOFTWARE-UPDATE“...
Page 121
USB-MENÜ USB-MENÜ-Bildschirm Im USB-MENÜ stehen Ihnen unter anderem die Funktionen „Rezepte IMPORTIEREN“ und „EXPORTIEREN“ zur Verfügung, mit denen Sie gespeicherte Rezepte übertragen können. Mit IMPORT LANGUAGE können Sie eine zusätzliche Sprache aus einer Datei importieren. Mit IMPORT FACTORY RECIPES können Sie Rezepte importieren, die mit der Berechtigung „Benutzer“...
Page 122
ALARM KRITISCHER ALARM Diese Alarme verhindern jegliche Ofeneinstellungen, bis sie zurückgesetzt werden. Wenn sich die Kochfunktion im START-Zustand befindet, wird sie im STOP-Zustand automatisch deaktiviert. Codiert Beschreibung Zurücksetzen Ofenreaktionen KONFIGURATIONFEHLER. Einige Handbuch Im Falle eines Sekunden nach dem Start wird der Alarm schwerwiegenden Fehlers ist angezeigt und gibt die Firmware-Versionen und - keine Aktion möglich...
Page 123
EINSTELLUNGEN Codie Beschreibung Äh Kennwortebene Platz Aktivierung des Tonsignals per KEIN PSWD Knopfdruck Platz Lautstärke des Basisplatinen- KEIN PSWD Signaltons Platz Vereinfachte Anzeigezeit des KEIN PSWD Kochbildschirms P144 Einstellen der Referenzzeitzone KEIN PSWD P145 Aktivieren der Sommerzeit (DST) KEIN PSWD P250 Temperaturdifferenz für °C...
Page 124
PRODUKTIVITÄT Die Anzahl der Pizzen/Stunde berechnet sich je nach Ofenmodell anhand der Tabelle: CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 ANZAHL PIZZEN Ø25 IM ZIMMER ANZAHL PIZZEN MIT Ø32 IM ZIMMER ANZAHL PIZZEN Ø40 IM 1,33 1,67 ZIMMER ANZAHL PIZZEN Ø45 IM 2.33 3.33...
Page 125
WARTUNG VOR DER DURCHFÜHRUNG VON WARTUNGSARBEITEN MUSS ZIEHEN SIE DEN OFENSTECKER AUS DER STROMSTECKDOSE. REINIGUNG Die Reinigung muss durchgeführt werdenam Ende jeder Benutzung zur Einhaltung der Hygienevorschriften und zum Schutz der Funktionalität des Backofens. Reinigungvom Zimmer: Schalten Sie den Ofen aus, indem Sie den Schalter auf der Schalttafel umlegen. Den Dichtungsschutz des Förderbandes entfernen.
Page 126
DEMONTAGE UND MONTAGE DES RIEMENS Anweisungen zum Entfernen des Klebebandes. Zum erneuten Zusammenbau gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
Page 127
Gitter zeichnen Es wird empfohlen, die Netzspannung regelmäßig zu überprüfen. Damit das Gerät ordnungsgemäß funktioniert und Störungen vorbeugt, muss es ständig unter Spannung stehen. Zum Ausfahren des Gitters drehen Sie die angezeigten Muttern im Uhrzeigersinn, zum Lösen drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn. Tonart 13 ABRISS ALLGEMEINE WARNHINWEISE...
Page 140
Position codiert Systembereich 4P010741 7A010413 Komplette Türeinheit 4P050500 Tür des Schaltschranks Tür 4P050105 4F200560 Lackiertes Bedienfeld vorne Nr. 4P100066 Linke Rückplatte Touch-Board 3R030030 Türdickenscheibe 5D010320 4S030195 Systempanel-Gehäuse Nr. 5V500118 Schrauben Griffabstandshalter 4P020215 Schutz der 3R030021 Antriebsdichtung Nr. 5V500120 Schrauben Thermoelementschutz 4S050100 Nr.
Page 141
Horno de pizza con cinta digital CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCIA Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - Correo electrónico:contacto@casselin.com...
Page 142
ATENCIÓN ! CUANDO ENCIENDA EL HORNO POR PRIMERA VEZ, DEJE ENCENDIDO DURANTE APROXIMADAMENTE 20 MINUTOS PARA EVACUAR LOS HUMOS Y VAPORES DE ACEITES DE LA OLLA. NO UTILICE LA PALA DIRECTAMENTE SOBRE LA REJILLA SUPERFICIES CALIENTES EN LAS CÁPSULAS, USE GUANTES PARA EL AJUSTE PELIGRO DE APLASTAMIENTO DE MANOS: CORREA EN MOVIMIENTO...
Page 144
ÍNDICE Instrucciones para el instalador ADVERTENCIAS GENERALES ....................5 MANEJO Y COLOCACIÓN DEL HORNO ................5 CAPAS ..........................6 COLOCACIÓN DEL HORNO ....................6 CONEXIONES ELÉCTRICAS ....................7 TERMOSTATO DE SEGURIDAD ..................8 Instrucciones para el usuario NÚMERO DE SERIE ..................... 9 ETIQUETA DEL NÚMERO DE SERIE ...................9 INFORMACIÓN GENERAL ....................
Page 145
PRODUCTIVIDAD ......................29 MANTENIMIENTO ..................... 30 LIMPIEZA ........................30 FRECUENCIA DE MANTENIMIENTO ................. 30 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CORREA ................ 31 SORTEO DE CUADRÍCULA ....................32 DEMOLICIÓN ......................32 ADVERTENCIAS GENERALES ..................32...
Page 146
Instrucciones para el instalador ADVERTENCIAS GENERALES El lugar donde se instale el horno debe tener las siguientes características ambientales: • Debe estar seco, la temperatura y humedad relativa de la habitación en la que se va a instalar no debe exceder los valores indicados en la tabla de datos técnicos: •...
Page 147
CAPAS NÚMERO MÁXIMO DE HORNOS APILABLES: 3 COLOCACIÓN DEL HORNO El aparato de gas es del tipo A₂/B₂₂ para el cual no se requiere conexión ni dispositivo a la chimenea. Se instala evacuación de humos al exterior. Es necesario colocar el horno debajo de una campana extractora. EVACUACIÓ...
Page 148
CONEXIONES ELÉCTRICAS Comprobar que la tensión de alimentación, frecuencia y potencia de la instalación son compatibles con los valores indicados tanto en las características técnicas como en la placa de características situada en la parte trasera del horno. Las especificaciones de la toma de corriente deben ser compatibles con el enchufe instalado en el cable. LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DU FOUR AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE OBLIGATOIREMENT ET EXCLUSIVEMENT EFFECTUÉ...
Page 149
TERMOSTATO DE SEGURIDAD El termostato de seguridad se encuentra dentro de la cámara de ventilación, justo al lado de los quemadores. Está calibrado a 427°C y se reinicia manualmente. Si se detecta una temperatura igual o superior, se apaga todo el horno y se cierra el gas. Para reiniciar el horno, debe intervenir un técnico cualificado, que comprobará...
Page 150
Instrucciones para el usuario NÚMERO DE SERIE ETIQUETA DEL NÚMERO DE SERIE El número de serie consta de una etiqueta adhesiva serigrafiada de color gris aplicada en la parte trasera del horno. La siguiente información está indicada de forma legible e indeleble en la placa de identificación: Nombre del Fabricante Número de serie...
Page 151
DATOS TÉCNICOS FICHA TÉCNICA Unidad CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 medida Temperatura de °C 0-350 funcionamiento L 136,5 190,0 219,0 L 237,5 Dimensiones exteriores sin P 100,5 P 121,5 P 139.0 P 157,5 soporte. Alto 46,5 Alto 51,5 Alto 57,5 Alto 61,5 Ancho de cuadrícula...
Page 152
DESTINO DE USO El uso previsto para el que ha sido diseñado y fabricado el horno es profesional y es el siguiente: USO PREVISTO: COCINAR PIZZAS, PAN, FOUGASES, GRATINADOS PRODUCTOS GOURMET Y CALENTAR ALIMENTOS EN UN PLATOCOCINANDO. EL HORNO SÓLO PUEDE SER UTILIZADO POR UN OPERADOR (USUARIO) AUTÉNTICO. ESTE APARATO NO ESTÁ...
Page 153
USO Y FUNCIONAMIENTO APOYAR Pantalla de ESPERA En este estado, después de cinco minutos de inactividad, el brillo de la pantalla disminuye en un 50% y después de otros cinco minutos, la pantalla se apaga. Si la pantalla está apagada, la primera pulsación la vuelve a encender.
Page 154
Pantalla MENÚ Seleccionando el icono MENÚ desde la página de inicio, es posible acceder a una lista de parámetros globales y contextuales sobre los que es posible intervenir y cuyas descripciones se pueden encontrar en las secciones correspondientes a continuación. Pantalla emergente SEÑAL DE ALARMA En caso de alarma, la barra superior muestra el símbolo "!"...
Page 155
SELECCIONE UN PROGRAMA Pantalla de SELECCIÓN DE PROGRAMA Utilizando los iconos de programas favoritos o las categorías del recetario es posible buscar y seleccionar un programa de cocción o buscarlo mediante la barra correspondiente. CREAR UN PROGRAMA Pantalla de GRABACIÓN DE PROGRAMA Para crear un nuevo programa, puede proceder de la siguiente manera: - seleccionar cualquier...
Page 156
Pantalla NOMBRE DE UN NUEVO PROGRAMA Después de guardar el programa, es necesario nombrar la receta usando el teclado. Pantalla de INICIO RÁPIDO Es posible iniciar rápidamente un programa genérico utilizando el icono de INICIO RÁPIDO ubicado en la parte inferior de la página de inicio. Al hacer clic en el icono de abajo a la derecha, es posible elegir rápidamente el modo ECO (icono de hoja), con las resistencias funcionando al 50%, el modo BOOST (icono de flecha), con las...
Page 157
BORRAR UN PROGRAMA Pantalla ELIMINAR UN PROGRAMA Para eliminar un programa, después de seleccionarlo, es necesario acceder al MENÚ y consultar las funciones contextuales, en particular el icono BORRAR RECETA. Los programas predefinidos por el fabricante no se pueden eliminar, un mensaje advierte cuando el programa no se puede eliminar.
Page 158
PANTALLA DE PROGRAMA Pantalla INICIO DEL PROGRAMA Una vez seleccionadoprograma deseado o creado una nueva receta, se muestra una pantalla para iniciar la receta o modificar sus parámetros. El nombre de la fase actual se indica en la parte superior de la pantalla. Pulsando sobre el icono del termómetro es posible modificar la potencia como porcentaje de la resistencia, mientras que pulsando sobre el icono de modificación es posible modificar la temperatura.
Page 159
Pantalla EDITAR DURACIÓN Cambiar la duración cambia la velocidad de la cinta para que el producto permanezca en la zona calentada del horno durante el mismo tiempo. Pantalla % de cambio de potencia Dentro del programa es posible modificar la potencia de las resistencias.
Page 160
FASE DE PRECALENTAMIENTO Pantalla FASE DE PRECALENTAMIENTO El PRECALENTAMIENTO se configura mediante el parámetro P441. Si la configuración está habilitada, se proporciona para cada programa. Sin embargo, se puede desactivar y también permite cambiar la temperatura. COMENZAR UN CICLO Pantalla de INICIO DE CICLO Una vez que se haya seleccionado el programa deseado, simplemente seleccione el ícono verde INICIO para iniciarlo.
Page 161
Pantalla CICLO INICIADO Una vez iniciado el programa, el botón START cambia a STOP y se vuelve azul para señalar el inicio del ciclo. Al hacer clic en el icono en la parte inferior derecha, puedes elegir rápidamente el modo ECO (icono de hoja), con las resistencias funcionando a 25 %, modo BOOST (icono de flecha), con las resistencias funcionandoal 100%, o cancelar los modos anteriores haciendo clic en el icono...
Page 162
Pantalla de INTERRUPCIÓN DEL CICLO Cualquier ciclo se puede interrumpir seleccionando el botón azul STOP. Si no se confirma la interrupción, la pantalla emergente correspondiente desaparece al cabo de diez segundos aproximadamente. CRONOGRAMA Pantalla PROGRAMADOR En la pantalla PROGRAMADOR es posible visualizar todos los programas de cocción planificados para cada día;...
Page 163
MENSAJES Y ALERTAS Pantalla MENSAJES Y ALERTAS Esta sección presenta una lista del historial de mensajes y alertas del dispositivo. CONFIGURACIÓN GENERAL Pantalla de CONFIGURACIÓN GENERAL Los parámetros se refieren a una lista de operaciones sobre las que se puede realizar una intervención específica.
Page 164
Pantalla de edición de FECHA Y HORA Esta función le permite configurar la fecha y hora del dispositivo. Es posible configurar la zona horaria y habilitar o deshabilitar el cambio automático de horario de verano o invierno dependiendo de la zona horaria seleccionada.
Page 165
RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA Pantalla RESET DE FÁBRICA Esta función le permite restablecer el sistema a la configuración de fábrica. Dependiendo del nivel de contraseña, se permiten las siguientes acciones: - Nivel de usuario: borra el registro HACCP y las recetas de usuario, mientras que las recetas del fabricante vuelven a su estado inicial.
Page 166
REGISTRO APPCC Pantalla APPCC Le permite exportar el registro HACCP a una llave USB en tres modos: - Descargue y guarde, exporte y mantenga el registro en la tarjeta. - Descargar y Eliminar, exporta y elimina el registro de la tarjeta. - Reset, limpieza de todo el apartado HACCP.
Page 167
MENÚ USB Pantalla MENÚ USB En el MENÚ USB, hay varias funciones, incluidas las funciones IMPORTAR y EXPORTAR recetas, que le permiten transferir recetas guardadas. IMPORTAR IDIOMA le permite importar un idioma adicional desde un archivo. IMPORTAR RECETAS DE FÁBRICA le permite importar recetas que no se pueden eliminar con el permiso de "usuario".
Page 168
ALARMAS ALARMA CRÍTICA Estas alarmas impiden cualquier ajuste del horno hasta que se restablezcan. Si la función de cocción está en START, se desactiva automáticamente en STOP. codificad Descripción Reiniciar Reacciones del horno ERROR DE CONFIGURACIÓN. Algunas Manual En caso de error grave, no es Segundos después del inicio, se muestra la posible realizar ninguna alarma que indica las versiones y configuraciones...
Page 169
CONFIGURACIONES codifi Descripción Nivel de contraseña MÍN MÁX cado Activación de la señal sonora SIN PSWD con solo pulsar un botón. Volumen del pitido de la placa base SIN PSWD Tiempo de aparición de la SIN PSWD pantalla de cocción simplificado P144 Configuración de la zona horaria de SIN PSWD...
Page 170
PRODUCTIVIDAD Según el modelo de horno, el número de pizzas/hora se calcula mediante la tabla: CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 N° PIZZAS DE Ø25 EN LA HABITACIÓN N° PIZZAS DE Ø32 EN LA HABITACIÓN N° PIZZAS DE Ø40 EN LA 1.33 1,67 HABITACIÓN...
Page 171
MANTENIMIENTO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO ES OBLIGATORIO REALIZAR DESCONECTE EL ENCHUFE DEL HORNO DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN. LIMPIEZA Se debe realizar una limpiezaal final de cada uso respetando las normas de higiene y para proteger la funcionalidad del horno.
Page 172
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CORREA Instrucciones para retirar la cinta, para volver a montarla proceder en orden inverso.
Page 173
SORTEO DE CUADRÍCULA SE RECOMIENDA VERIFICAR PERIODICAMENTE LA TENSIÓN DE LA RED, PARA QUE FUNCIONE CORRECTAMENTE Y EVITAR MAL FUNCIONAMIENTO DEBE ESTAR CONSTANTEMENTE EN TENSIÓN Para extender la rejilla, gire las tuercas indicadas en el sentido de las agujas del reloj, para aflojarla, gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Page 178
posició codificado 7A010403 Unidad de puerta completa 4P050108 Puerta 5P100003 Prensaestopas 4M030021 manija de la puerta 5P100300 Protección del ventilador 4C020221 Puerta interior de refrigeración derecha/izquierda 5V050001 Ventilador 4C020220 Puerta interior 4P050503 puerta del cuadro superior/inferior electrico 5G100006 Junta de la puerta 4F200561 Panel de control frontal 5V010015...
Page 186
posición codificado 7A010413 Unidad de puerta completa 4P050105 Puerta Placa trasera izquierda 4P100066 3R030030 Arandela de espesor de puerta 5V500118 Tornillo Manejar espaciadores 3R030021 5V500120 Tornillo 5V500016 Tornillo Junta de la puerta 5G100080 5V010021 Puerta de vidrio 4C020212 Puerta interior derecha/izquierda Puerta interior superior 4C020210 4C020223...
Page 187
4P010741 panel del sistema 4P050500 puerta del cuadro electrico Panel de control frontal pintado 4F200560 5D010320 tablero táctil 4S030195 Chasis del panel del sistema Protección del sello de transmisión 4P020215 Protección termopar 4S050100 5T010216 Par termoeléctrico 4F200375 Panel frontal superior Tablero central 5S010150 5R020123...
Page 188
Forno per pizza a nastro digitale CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCIA Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - E-mail:contact@casselin.com...
Page 189
ATTENZIONE! ALLA PRIMA ACCENSIONE DEL FORNO, LASCIARLO ACCESO CIRCA 20 MINUTI PER EVACUARE I FUMI E I VAPORI D'OLIO DALLA PENTOLA NON UTILIZZARE LA PALA DIRETTAMENTE SULLA GRIGLIA SUPERFICI CALDE DELLE CAPSULE, UTILIZZARE GUANTI PER LA REGOLAZIONE PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO MANI: NASTRO IN MOVIMENTO...
Page 190
INDICE Istruzioni per l'installatore AVVERTENZE GENERALI ....................5 MANIPOLAZIONE E POSIZIONAMENTO DEL FORNO ............5 STRATIFICAZIONE ......................6 POSIZIONAMENTO DEL FORNO ..................6 CONNESSIONE ELETTRICA ....................7 TERMOSTATO DI SICUREZZA ...................8 Istruzioni per l'utente NUMERO DI SERIE ...................... 9 ETICHETTA DEL NUMERO DI SERIE ..................9 INFORMAZIONI GENERALI ..................
Page 191
PRODUTTIVITÀ ......................29 MANUTENZIONE ....................... 30 PULIZIA ........................30 FREQUENZA DI MANUTENZIONE ..................30 SMONTAGGIO E MONTAGGIO DELLA CINGHIA ..............31 DISEGNO DELLA GRIGLIA ..................... 32 DEMOLIZIONE ......................32 AVVERTENZE GENERALI ....................32...
Page 192
Istruzioni per l'installatore AVVERTENZE GENERALI Il luogo dove è installato il forno deve avere le seguenti caratteristiche ambientali: • Deve essere asciutto, la temperatura e l'umidità relativa del locale in cui va installato non devono superare i valori indicati nella tabella dati tecnici: •...
Page 193
STRATIFICAZIONE NUMERO MASSIMO DI FORNI SOVRAPPONIBILI: 3 POSIZIONAMENTO DEL FORNO L'apparecchio a gas è di tipo A₂/B₂₂ per il quale non è previsto alcun collegamento o dispositivo al camino è installata l'evacuazione dei fumi verso l'esterno. È necessario posizionare il forno sotto una cappa aspirante. EVACUAZIO NE ESTERNA CAPPA DI...
Page 194
CONNESSIONE ELETTRICA Verificare che la tensione di alimentazione, la frequenza e la potenza dell'impianto siano compatibili con i valori indicati sia nelle caratteristiche tecniche che sulla targhetta matricola posta sul retro del forno. Le specifiche della presa di corrente devono essere compatibili con la spina installata sul cavo. IL COLLEGAMENTO ELETTRICO DEL FORNO ALLA RETE ELETTRICA DEVE ESSERE OBBLIGATORIO ED ESCLUSIVAMENTE EFFETTUATO DA UN TECNICO OMOLOGATO (ELETTRICISTA) IN POSSESSO DEI REQUISITI TECNICO-PROFESSIONALI...
Page 195
TERMOSTATO DI SICUREZZA Il termostato di sicurezza è situato all'interno della camera di ventilazione, proprio accanto ai bruciatori. È calibrato a 427°C e si ripristina manualmente. Se viene rilevata una temperatura uguale o superiore, l'intero forno viene spento e il gas viene chiuso. Per riavviare il forno dovrà...
Page 196
Istruzioni per l'utente NUMERO DI SERIE ETICHETTA DEL NUMERO DI SERIE Il numero di matricola è costituito da un'etichetta adesiva serigrafata di colore grigio applicata nella parte posteriore del forno. Sulla targa dati sono riportate in modo leggibile ed indelebile le seguenti informazioni: Nome del produttore Numero di serie...
Page 197
DATI TECNICI SCHEDA TECNICA Unità di misura CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 Temperatura di °C 0-350 esercizio L136,5 L 190,0 L219.0 L237,5 Dimensioni esterne senza P100,5 P121.5 P139.0 P157,5 supporto H 46,5 H 51,5 H 57,5 H 61,5 Larghezza della griglia 40.0...
Page 198
DESTINAZIONE D'USO La destinazione d'uso per la quale il forno è stato progettato e realizzato è professionale ed è la seguente: USO PREVISTO: COTTURA DI PIZZE, PANE, FOUGASSE, PRODOTTI GOURMET GRATINATI E SCALDARE CIBI SU UN PIATTOCUCINANDO. IL FORNO PUÒ ESSERE UTILIZZATO SOLO DA UN OPERATORE AUTENTICO (UTENTE). QUESTO APPARECCHIO NON È...
Page 199
USO E FUNZIONAMENTO STAND-BY schermata STANDBY In questo stato, dopo cinque minuti di inattività, la luminosità dello schermo diminuisce del 50% e dopo altri cinque minuti lo schermo si spegne. Se lo schermo è spento, la prima pressione lo riaccende. Se lo schermo è...
Page 200
schermata MENÙ Selezionando l'icona MENU dalla home page è possibile accedere ad un elenco di parametri globali e contestuali sui quali è possibile intervenire e la cui descrizione è reperibile nelle corrispondenti sezioni successive. Schermata pop-up SEGNALE ALLARME In caso di allarme la barra superiore visualizza il simbolo "!" in rosso, accompagnato un'avvertenza descrive...
Page 201
SELEZIONA UN PROGRAMMA Schermata SELEZIONE PROGRAMMA Utilizzando le icone dei programmi preferiti o le categorie dei ricettari è possibile trovare e selezionare un programma di cottura oppure ricercarlo tramite la barra corrispondente. CREA UN PROGRAMMA schermata REGISTRAZIONE PROGRAMMA Per creare un nuovo programma è possibile procedere nel seguente modo: - selezionare programma...
Page 202
Schermata NOMINA UN NUOVO PROGRAMMA Dopo aver salvato il programma è necessario nominare la ricetta utilizzando la tastiera. Schermata AVVIO RAPIDO E' possibile avviare velocemente un programma generico utilizzando l'icona QUICK START posta in fondo alla home page. Cliccando sull'icona in basso a destra è possibile scegliere velocemente la modalità...
Page 203
ELIMINARE UN PROGRAMMA Schermata ELIMINAZIONE DI UN PROGRAMMA Per eliminare un programma, dopo averlo selezionato, è necessario accedere al MENU e fare riferimento alle funzioni contestuali, in particolare all'icona ELIMINA RICETTA. I programmi predefiniti dal produttore non possono essere cancellati, un messaggio avvisa quando il programma non può...
Page 204
SCHERMATA DEL PROGRAMMA Schermata INIZIO PROGRAMMA Una volta selezionatoil programma desiderato o creata una nuova ricetta, viene visualizzata una schermata per avviare la ricetta o modificarne i parametri. Il nome della fase corrente è indicato nella parte superiore dello schermo. Cliccando sull'icona del termometro è...
Page 205
schermata MODIFICA DURATA Modificando la durata si modifica la velocità del nastro in modo che il prodotto rimanga nella zona riscaldata del forno per la stessa durata. Schermata % CAMBIO POTENZA All'interno del programma è possibile modificare la potenza delle resistenze.
Page 206
FASE DI PRERISCALDAMENTO Schermata FASE PRERISCALDAMENTO Il PRERISCALDAMENTO è impostato dal parametro P441. Se l'impostazione è abilitata, viene fornita per ciascun programma. Può però essere disattivato e permette anche di modificare la temperatura. INIZIA UN CICLO Schermata INIZIO CICLO Una volta selezionato il programma desiderato è sufficiente selezionare l'icona verde START per avviarlo.
Page 207
Schermata CICLO INIZIATO Una volta avviato il programma, il pulsante START cambia in STOP e diventa blu per segnalare l'inizio del ciclo. Cliccando sull'icona in basso a destra si può scegliere velocemente la modalità ECO (icona foglia), con le resistenze funzionanti a 25 %, modalità...
Page 208
Schermata INTERRUZIONE CICLO Qualsiasi ciclo può essere interrotto selezionando il pulsante blu STOP. Se l'interruzione non viene confermata, la schermata pop-up corrispondente scompare dopo circa dieci secondi. PROGRAMMA Schermata PIANIFICATORE Nella schermata SCHEDULER è possibile visualizzare tutti i programmi di cottura previsti per ogni giorno; cliccando sull'icona di modifica accanto ai diversi giorni è...
Page 209
MESSAGGI E AVVISI Schermata MESSAGGI E AVVISI Questa sezione presenta un elenco della cronologia dei messaggi e degli avvisi del dispositivo. IMPOSTAZIONI GENERALI schermata IMPOSTAZIONI GENERALI I parametri riguardano un elenco di operazioni sulle quali è possibile effettuare uno specifico intervento.
Page 210
Schermata di modifica DATA E ORA Questa funzione consente di impostare la data e l'ora del dispositivo. È possibile impostare il fuso orario e abilitare o disabilitare il cambio automatico dell'ora legale o invernale a seconda del fuso orario selezionato. IMPOSTAZIONI schermata IMPOSTAZIONI Qui troverai tutte le impostazioni che possono essere modificate...
Page 211
RIPRISTINO DI FABBRICA Schermata RESET DI FABBRICA Questa funzione consente di ripristinare il sistema alle impostazioni di fabbrica. A seconda del livello di password, sono consentite le seguenti azioni: - Livello Utente: cancella il registro HACCP e le ricette utente, mentre le ricette costruttore ritornano allo stato iniziale.
Page 212
REGISTRO HACCP Schermata HACCP Permette di esportare il registro HACCP su chiavetta USB in tre modalità: - Scarica e salva, esporta e conserva il record sulla scheda. - Scarica & Elimina, esporta ed elimina il registro delle carte. - Reset, pulizia dell'intera sezione HACCP. AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE Schermata AGGIORNAMENTO SOFTWARE Consente di aggiornare il software della scheda.
Page 213
MENÙ USB Schermata MENU USB Nel MENU USB sono presenti diverse funzioni, tra cui la funzione IMPORTA ed ESPORTA ricette, che permettono di trasferire le ricette salvate. IMPORTA LINGUA consente di importare una lingua aggiuntiva da un file. IMPORTA RICETTE DI FABBRICA permette di importare ricette che non possono essere cancellate con i permessi "utente".
Page 214
ALLARMI ALLARME CRITICO Questi allarmi impediscono qualsiasi regolazione del forno finché non vengono ripristinati. Se la funzione di cottura è in START, viene automaticamente disattivata in STOP. Codificat Descrizione Ripristina Reazioni della fornace In caso di errore grave non è ERRORE DI CONFIGURAZIONE.
Page 215
IMPOSTAZIONI Codifi Descrizione Livello della password DEF cato Attivazione del segnale sonoro NESSUN PSWD premendo un pulsante Volume del segnale acustico della NESSUN PSWD scheda base Orario di visualizzazione della NESSUN PSWD schermata di cottura semplificato P144 Impostazione del fuso orario di NESSUN PSWD riferimento P145...
Page 216
PRODUTTIVITÀ A seconda del modello di forno il numero di pizze/ora si calcola utilizzando la tabella: CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 N° PIZZE DA Ø25 IN SALA N° PIZZE DA Ø32 IN SALA N° PIZZE DA Ø40 IN SALA 1.33 1.67 N°...
Page 217
MANUTENZIONE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI LAVORO DI MANUTENZIONE È OBBLIGATORIO STACCARE LA SPINA DEL FORNO DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA. PULIZIA È necessario effettuare la puliziaal termine di ogni utilizzo nel rispetto delle norme igieniche e per tutelare la funzionalità del forno. Puliziadalla stanza: Spegnere il forno premendo l'interruttore sul pannello di alimentazione.
Page 218
SMONTAGGIO E MONTAGGIO DELLA CINGHIA Le istruzioni per la rimozione del nastro, per il rimontaggio procedere in ordine inverso.
Page 219
DISEGNO DELLA GRIGLIA SI CONSIGLIA DI CONTROLLARE PERIODICAMENTE LA TENSIONE DI RETE, PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO ED EVITARE MALFUNZIONAMENTI DEVE ESSERE COSTANTEMENTE IN TENSIONE Per estendere la griglia, girare i dadi indicati in senso orario, per allentarla, girare in senso antiorario. CHIAVE DI DEMOLIZIONE AVVERTENZE GENERALI...
Page 224
posizio codificato 7A010403 Posto esterno completo 4P050108 Porta 4M030021 Maniglia 5P100003 Passacavo 4C020221 Porta interna 5P100300 Protezione della ventola di destra/sinistra raffreddamento 4C020220 Sportello interno 5V050001 Ventilatore superiore/inferiore 4P050503 Porta del quadro elettrico 5G100006 Guarnizione della porta 4F200561 Pannello comandi frontale 5V010015 Vetro della porta verniciato...
Page 232
posizio codificato 7A010413 Posto esterno completo 4P050105 Porta 4P100066 Piastra posteriore sinistra Rondella spessore porta 3R030030 5V500118 Vite 3R030021 Distanziatori della maniglia Vite 5V500120 5V500016 Vite 5G100080 Guarnizione della porta Vetro della porta 5V010021 Porta interna destra/sinistra 4C020212 4C020210 Porta interna superiore 4C020223 Porta interna inferiore 5M500016...
Page 233
4P010741 Pannello di sistema Porta del quadro elettrico 4P050500 4F200560 Pannello comandi frontale verniciato 5D010320 Scheda tattile 4S030195 Telaio del pannello di sistema Protezione della tenuta 4P020215 dell'azionamento 4S050100 Protezione termocoppia 5T010216 Termocoppia Pannello frontale superiore 4F200375 5S010150 Pannello centrale 5R020123 Relè...
Page 235
AANDACHT ! WANNEER U DE OVEN VOOR DE EERSTE KEER AANZET, LAAT U DEZE ONGEVEER 20 MINUTEN AAN LATEN OM DE STOOM EN DE OLIEDAMPEN UIT DE PAN TE LOSKOMEN GEBRUIK DE SCHEPEL NIET DIRECT OP HET ROOSTER HETE OPPERVLAKKEN OP DE CAPSULES, GEBRUIK HANDSCHOENEN VOOR AANPASSING GEVAAR VOOR VERPLETTERING VAN...
Page 236
INHOUDSOPGAVE Instructies voor de installateur ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..................5 HANTEREN EN POSITIONEREN VAN DE OVEN ..............5 GELAGEN ........................6 PLAATSING VAN DE OVEN ....................6 ELEKTRISCHE VERBINDINGEN ..................7 VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT ..................8e Gebruikershandleiding SERIENUMMER ......................9 SERIENUMMER ETIKET ....................9 ALGEMENE INFORMATIE ..................... 9 BELANG VAN DE HANDLEIDING ..................9 STATUS OVEN UIT ......................9 GARANTIE ........................9 TECHNISCHE DATA ....................
Page 237
PRODUCTIVITEIT ......................29 ONDERHOUD ......................30 SCHOONMAAK ......................30 ONDERHOUDSFREQUENTIE ................... 30 DEMONTAGE EN MONTAGE VAN DE RIEM ................ 31 Teken een raster ......................32 SLOOP ........................32 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..................32...
Page 238
Instructies voor de installateur ALGEMENE WAARSCHUWINGEN De locatie waar de oven wordt geïnstalleerd, moet aan de volgende omgevingsomstandigheden voldoen: • Het moet droog zijn, de temperatuur en de relatieve vochtigheid van de ruimte waar het geïnstalleerd moet worden, mogen de waarden aangegeven in de tabel met technische gegevens niet overschrijden: •...
Page 239
GELAGEN MAXIMUM AANTAL STAPELBARE OVENS: 3 PLAATSING VAN DE OVEN Het gastoestel is een toestel van het type A₂/B₂₂ waarvoor geen schoorsteenaansluiting of geen Er is een rookafvoer naar buiten. Het is noodzakelijk om de oven onder een afzuigkap te plaatsen. EXTERNE EVACUATIE AFZUIGKAP...
Page 240
ELEKTRISCHE VERBINDINGEN Controleer of de voedingsspanning, frequentie en het vermogen van het systeem compatibel zijn met de waarden die zijn opgegeven in de technische gegevens en op het typeplaatje aan de achterkant van de oven. De specificaties van het stopcontact moeten compatibel zijn met de stekker die op de kabel is geïnstalleerd. DE ELEKTRISCHE AANSLUITING VAN DE OVEN OP HET ELEKTRISCHE NET MOET VERPLICHT ZIJN EN MOET UITSLUITEND WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN ERKENDE TECHNICUS (ELEKTRICIEN) DIE DE TECHNISCH-PROFESSIONELE EISEN...
Page 241
VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT De veiligheidsthermostaat bevindt zich in de ventilatiekamer, direct naast de branders. Het is gekalibreerd op 427°C en wordt handmatig gereset. Als dezelfde of een hogere temperatuur wordt gedetecteerd, wordt de hele oven uitgeschakeld en wordt het gas uitgeschakeld. Om de oven opnieuw te starten is het noodzakelijk om tussenbeide te komen door een gekwalificeerde technicus die de reden voor deze storing zal vaststellen en deze vervolgens alleen handmatig zal resetten door het deksel van het technische compartiment (systeemdeur) te openen.
Page 242
Gebruikershandleiding SERIENUMMER SERIENUMMER ETIKET Het serienummer bestaat uit een grijs, gezeefdrukt zelfklevend label dat aan de achterkant van de oven is bevestigd. De volgende informatie wordt duidelijk en permanent op het typeplaatje vermeld: Naam van de fabrikant serienummer Elektrisch vermogen (kW/A) Spanning en elektrische frequentie (Volt/Hz)
Page 243
TECHNISCHE DATA TECHNISCH WERKBLAD Meet eenheid CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 bedrijfstempera °C 0-350 tuur L136,5 L 190,0 L 219,0 L237,5 Buitenafmetingen zonder P100,5 P121.5 P139.0 P157,5 steun H 46,5 H 51,5 H 57,5 H 61,5 raster breedte 40,0 50,0 65,0...
Page 244
Doel van gebruik De oven is ontworpen en vervaardigd voor commercieel en commercieel gebruik en is als volgt: BEOOGD GEBRUIK: BEREIDEN VAN PIZZA, BROOD, FOUGASSEN, GEGRATINEERDE GOURMET PRODUCTEN EN OPWARMEN VAN VOEDSEL OP EEN BORDKOK. DE OVEN MOET ALLEEN WORDEN GEBRUIKT DOOR EEN AUTHENTIEKE OPERATOR (GEBRUIKER).
Page 245
GEBRUIK EN BEDIENING STAAN BIJ STANDBY-scherm In deze toestand neemt de helderheid van het scherm na vijf minuten inactiviteit met 50% af en wordt het scherm na nog eens vijf minuten uitgeschakeld. Als het scherm is uitgeschakeld, wordt het bij de eerste druk weer ingeschakeld.
Page 246
MENU-scherm Door het MENU-pictogram op de startpagina te selecteren, krijgt u toegang tot een lijst met globale en contextuele parameters die u kunt beïnvloeden. Beschrijvingen van deze parameters vindt u in de relevante secties hieronder. Pop-upscherm ALARMSIGNAAL Bij een alarm wordt in de bovenste balk het symbool “!” weergegeven, vergezeld van een waarschuwing die het alarm specifiek beschrijft.
Page 247
KIES EEN PROGRAMMA PROGRAMMASELECTIE-scherm Het is mogelijk om een kookprogramma te vinden en te selecteren met behulp favoriete programmapictogrammen receptenboekcategorieën, of ernaar te zoeken met behulp van de bijbehorende balk. MAAK EEN PROGRAMMA PROGRAMMA OPNAME-scherm Om een nieuw programma aan te maken, gaat u als volgt te werk: - Selecteer een programma in het receptenboek, wijzig de parameters ervan en sla het op door verder te gaan in het MENU via het RECEPT OPSLAAN-pictogram onder de contextuele functies;...
Page 248
NIEUW PROGRAMMANAAM-scherm Nadat u het programma hebt opgeslagen, moet u het recept een naam geven met behulp van het toetsenbord. QUICK START-scherm U kunt snel een algemeen programma starten via het QUICK START- pictogram onderaan de startpagina. Door op het pictogram rechtsonder te klikken, kunt u snel de ECO- modus (bladpictogram) selecteren waarbij de weerstanden op 50% werken of de BOOST-modus (pijlpictogram) waarbij de weerstanden op 50% werken.
Page 249
EEN PROGRAMMA VERWIJDEREN WIS EEN PROGRAMMA-scherm Om een programma te verwijderen, nadat u het hebt geselecteerd, moet u het MENU openen en de contextfuncties openen, in het bijzonder het pictogram RECEPT VERWIJDEREN. Programma's die vooraf door de fabrikant zijn gedefinieerd, kunnen niet worden verwijderd;...
Page 250
PROGRAMMASCHERM PROGRAMMA START-scherm Na selectieNadat u het gewenste programma of een nieuw recept heeft aangemaakt, verschijnt er een scherm waar u het recept kunt starten of de parameters ervan kunt wijzigen. De naam van de huidige fase wordt bovenaan het scherm weergegeven. Als u op het thermometerpictogram klikt, kunt u het vermogen als percentage van de weerstand wijzigen, terwijl u door op het wijzigpictogram te klikken de temperatuur kunt wijzigen.
Page 251
Scherm DUUR BEWERKEN Als u de duur wijzigt, verandert de snelheid van de band, zodat het product even lang in de verwarmde zone van de oven blijft. VERMOGENSWIJZIGING %-scherm Binnen het programma is het mogelijk om de prestaties van de weerstanden te wijzigen.
Page 252
VOORVERWARMINGSFASE VOORVERWARMINGSFASE-scherm De instelling VOORVERWARMEN gebeurt via parameter P441. Indien ingeschakeld, wordt de instelling in elk programma geïmplementeerd. Het kan echter worden gedeactiveerd en maakt het ook mogelijk om de temperatuur te wijzigen. START EEN CYCLUS CYCLUS START-scherm Zodra het gewenste programma is geselecteerd, selecteert u eenvoudig het groene START-pictogram om het te starten.
Page 253
CYCLUS GESTART-scherm Zodra het programma is gestart, verandert de START-knop in STOP en wordt hij blauw om de start van de cyclus aan te geven. Door op het icoon rechtsonder te klikken kun je snel de ECO-modus selecteren (bladicoon) waarbij de weerstanden op 25 staan. %, BOOST-modus (pijlsymbool), waarbij de weerstanden werkennaar 100% of annuleer de bovenstaande modi door nogmaals op het pictogram te klikken.
Page 254
CYCLUSONDERBREKING-scherm Elke cyclus kan worden onderbroken door de blauwe STOP-knop te selecteren. Als de onderbreking niet wordt bevestigd, verdwijnt het bijbehorende pop-upvenster na ongeveer tien seconden. TIJDSCHEMA SCHEDULER-scherm Op het scherm PLANNER kunt u alle kookprogramma's voor elke dag bekijken. Door op het bewerkingsicoontje naast de verschillende dagen te klikken, kunt u de programmalijst voor de geselecteerde dag wijzigen.
Page 255
NIEUWS EN WAARSCHUWINGEN Scherm Berichten en waarschuwingen Dit gedeelte bevat een lijst met de berichten- en waarschuwingsgeschiedenis van het apparaat. ALGEMENE INSTELLINGEN ALGEMENE INSTELLINGEN-scherm De parameters zijn een lijst met handelingen waarin een specifieke interventie kan worden uitgevoerd.
Page 256
DATUM EN TIJD bewerkingsscherm Met deze functie kunt u de datum en tijd van het apparaat instellen. Het is mogelijk om de tijdzone in te stellen en de automatische omschakeling naar zomer- of wintertijd te activeren of deactiveren, afhankelijk van de geselecteerde tijdzone. INSTELLINGEN Venster Instellingen Hier vindt u alle instellingen die vanuit het gebruikersprofiel...
Page 257
FABRIEKSINSTELLINGEN RESETTEN Fabrieksresetscherm Met deze functie kunt u het systeem terugzetten naar de fabrieksinstellingen. Afhankelijk van het wachtwoordniveau zijn de volgende acties toegestaan: - Gebruikersniveau: wist het HACCP-register en de gebruikersrecepten en zet de recepten van de fabrikant terug naar hun oorspronkelijke staat.
Page 258
HACCP-REGISTREER HACCP-scherm Hiermee kunt u het HACCP-register in drie modi naar een USB-stick exporteren: - Download en bewaar, exporteer en bewaar de opnames op de kaart. - Downloaden en verwijderen, exporteert en verwijdert kaartregistratie. - Reset, schoonmaak van het gehele HACCP-gebied. FIRMWARE UPDATE SOFTWARE-UPDATE-scherm Hiermee kunt u de kaartsoftware bijwerken.
Page 259
USB-MENU USB MENU-scherm Het USB-MENU biedt onder meer de functies “IMPORT-recepten” en “EXPORT” waarmee u opgeslagen recepten kunt overbrengen. LANGUAGE IMPORTEREN stelt u in staat een extra taal uit een bestand te importeren. Met FABRIEKSRECEPTEN IMPORTEREN kunt u recepten importeren die niet kunnen worden verwijderd met toestemming van de gebruiker.
Page 260
ALARM KRITISCH ALARM Deze alarmen voorkomen aanpassingen aan de oven totdat ze worden gereset. Wanneer de kookfunctie in de START-status staat, wordt deze automatisch gedeactiveerd in de STOP-status. Gecodeer Beschrijving Resetten naar standaard Ovenreacties CONFIGURATIEFOUT. Sommige Handmatig Bij een fatale fout is geen Enkele seconden na het opstarten wordt het alarm actie mogelijk weergegeven, met vermelding van de...
Page 261
INSTELLINGEN Geco Beschrijving Wachtwoordniveau deerd Activering van het GEEN PSWD plaats geluidssignaal met een druk op de knop Rang Volume pieptoon plint GEEN PSWD Plaats Vereenvoudigde weergavetijd GEEN PSWD op het kookscherm P144 De referentietijdzone instellen GEEN PSWD P145 Zomertijd (DST) inschakelen GEEN PSWD P250 Temperatuurverschil voor...
Page 262
PRODUCTIVITEIT Het aantal pizza's per uur wordt afhankelijk van het ovenmodel berekend aan de hand van de tabel: CFRPCD40 CFRPCD50 CFRPCD65 CFRPCD80 AANTAL PIZZA Ø25 IN DE KAMER AANTAL PIZZA Ø32 IN DE KAMER AANTAL PIZZA Ø40 IN DE 1.33...
Page 263
ONDERHOUD VOORDAT U ONDERHOUD UITVOERT HAAL DE OVENSTEKKER UIT HET STOPCONTACT. SCHOONMAAK Er moet schoongemaakt wordenaan het einde van elk gebruik om te voldoen aan de hygiënevoorschriften en om de functionaliteit van de oven te beschermen. schoonmaakvanuit de kamer: Schakel de oven uit door de schakelaar op het elektrische paneel om te zetten. Verwijder de transportbandafdichtingsbescherming.
Page 264
DEMONTAGE EN MONTAGE VAN DE RIEM Instructies voor het verwijderen van de tape. Om het weer in elkaar te zetten, gaat u in omgekeerde volgorde te werk.
Page 265
Teken een raster Het wordt aanbevolen om regelmatig de netspanning te controleren. Om het apparaat goed te laten functioneren en storingen te voorkomen, moet het constant onder spanning staan. Om het rooster uit te breiden, draait u de aangegeven moeren met de klok mee; losdraaien en tegen de klok in draaien.
Page 278
4P010741 Systeemgebied positie gecodeerd Deur van de schakelkast 4P050500 7A010413 Compleet deurgeheel Geschilderd 4F200560 4P050105 deur bedieningspaneel aan de Linker achterplaat Nr. 4P100066 voorzijde 3R030030 Deurdikte schijf Aanraakbord Nr. 5V500118 schroeven 5D010320 3R030021 Afstandhouders hanteren Systeempaneelbehuizing 4S030195 Nr. 5V500120 schroeven 4P020215 Bescherming aandrijfafdichting...