Télécharger Imprimer la page
Miele M 2224 SC Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour M 2224 SC:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Micro-ondes
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre
en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endom-
mager votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 11 196 920

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele M 2224 SC

  • Page 1 Mode d'emploi Micro-ondes Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endom- mager votre matériel. fr-FR M.-Nr. 11 196 920...
  • Page 2 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde..............Avant la première utilisation ..................13 Installation........................14 Dimensions d'encastrement ..................14 Raccordement électrique....................25 Votre contribution à la protection de l'environnement......... 26 Description de l'appareil ..................... 27 Accessoires fournis ...................... 28 Bandeau de commande....................
  • Page 3 Table des matières Mode de cuisson : Gril....................42 Mode gril sans micro-ondes ..................42 Modifier le temps de cuisson au gril..............42 Combiner le gril au micro-ondes.................. 43 Modifier le niveau de puissance ................43 Changer le temps de cuisson.................. 43 Plat Gourmet........................
  • Page 4 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil.
  • Page 5 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des rai- sons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de leur remplacement. ...
  • Page 6 Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est endom-  magé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali- ...
  • Page 7  Toute intervention non conforme peut faire courir un risque impor- tant à l'utilisateur. Les réparations doivent exclusivement être effec- tuées par le SAV Miele ou une entreprise spécialisée autorisée par Miele.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du four micro-ondes par un service après-vente non agréé...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlure provoqué par le gril. Lorsque le gril fonctionne, avec ou sans micro-ondes, le four de- vient chaud ! Vous pouvez vous brûler avec l'enceinte de cuisson, la résistance du grill, les aliments, les accessoires et la porte du four.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez votre appareil à vide, vous risquez de l'endomma-  ger. N'utilisez jamais votre appareil pour préchauffer des assiettes ou pour sécher des herbes aromatiques ou autres.  N'utilisez jamais votre four micro-ondes à vide. Placez toujours les aliments ou le plat de cuisson sur le plateau tournant avant d'enclen- cher votre appareil.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Les huiles et les graisses risquent de s'enflammer en cas de sur-  chauffe. Ne laissez jamais le four micro-ondes sans surveillance lorsque vous utilisez des huiles ou des graisses. N'utilisez pas l'ap- pareil pour frire.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Les plats à usage unique en plastique doivent présenter des carac-  téristiques identiques à celles indiquées à la rubrique « Vaisselle à utiliser au four micro-ondes/Plastique ». Ne laissez jamais votre four sans surveillance si vous faites cuire ou réchauffer des aliments dans un plat à...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires Miele d'origine. Si d’autres  pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum ...
  • Page 13 Avant la première utilisation  Vérifiez que l'appareil ne présente au- Une fois livré, déballez votre four cun dommage. micro-ondes puis laissez-le 2 heures à température ambiante avant de  Risque sanitaire en raison d'un l'utiliser. appareil défectueux. Des micro-ondes peuvent s'échap- Pendant ce laps de temps, l'appareil per lorsque le four est en fonctionne- s'adapte à...
  • Page 14 *INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Lors de l'installation du four à micro- ondes, veillez à assurer une aération/ Les cotes sont indiquées en mm. ventilation sans entrave à l'avant du four. Les fentes d'aération ne doivent donc pas être obturées par des objets ! Assurez-vous que l'espace entre le four et la façade des meubles envi- ronnants soit de 2,5 mm au moins...
  • Page 15 *INSTALLATION* Installation Encastrement dans meuble haut M 2224 SC Encastrement dans meuble haut M 2234 SC...
  • Page 16 *INSTALLATION* Installation Encastrement en colonne...
  • Page 17 *INSTALLATION* Installation Vue latérale du meuble haut Vue latérale de la colonne...
  • Page 18 *INSTALLATION* Installation Raccordement meuble haut M 2224 SC a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1600 mm c Pas de raccordement dans cette zone Raccordement meuble haut M 2234 SC a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1600 mm c Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation Raccordement colonne a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1600 mm c Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation Vue d'en haut M 2224 SC min. 2,5 90° Vue d'en haut M 2234 SC min. 2,5 90°...
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation Matériel pour le montage Procéder à l'encastrement Liste des accessoires livrés avec l'ap- Ne faites fonctionner votre four pareil : micro-ondes que s'il a été correcte- ment encastré. Un adaptateur qui sert d'aide au posi- tionnement pour le support à crochets, est livré...
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation 1. Hauteur de niche 350 mm  Poussez avec précaution le micro- ondes jusqu’au fond de la niche en fai- sant passer au préalable le câble d’ali- mentation à travers l’orifice prévu à cet effet dans la niche.  Soulevez le micro-ondes sur le cro- chet de fixation, et rabaissez-le.
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation 2. Hauteur de niche 360 mm A la livraison, les 4 pieds de l'appareil sont installés pour une hauteur de niche de 350 mm. Pour une hauteur de niche de 360 mm, vous devez placer les pieds en position plus élevée.  Enlevez tous les accessoires posés dans l'enceinte ainsi que le plateau tournant et l'anneau d'entraînement.
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation  Pour garantir la stabilité du four micro-ondes, veillez à ce que la petite broche pour le positionnement soit enclenchée avant de fixer à nouveau les pieds.  Installez le support à crochets avec le crochet plus haut de l'intérieur vers l'extérieur sur le côté...
  • Page 25 Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace- ment.
  • Page 26 Utilisez les col- lectes de matières recyclables spéci- fiques aux matériaux et les possibilités de retour. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele. Votre ancien appareil Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé-...
  • Page 27 Description de l'appareil a Porte b Verrouillage de porte c Gril d Bandeau de commande e Plateau tournant f Grille g Plat Gourmet...
  • Page 28 élaborés. Conseil : Possibilité de commander des accessoires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez aussi vous procurer ces produits auprès du service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
  • Page 29 Bandeau de commande a Ecran de l'affichage de l'heure et des informations relatives à l'utilisation b Parcourir les listes de sélection et modifier des valeurs à l'aide des flèches  et  c Sélectionner des fonctions et enre- gistrer des réglages à l'aide de la touche OK en confirmant les valeurs d Différents niveaux de puissance du micro-ondes...
  • Page 30 Description du fonctionnement Un four micro-ondes contient un ma- – De manière générale, la cuisson des gnétron. Il transforme le courant en aliments en mode micro-ondes s'effec- ondes électromagnétiques (micro- tue sans qu'on ait besoin ou presque ondes). Ces micro-ondes sont réparties d'ajouter de graisses de cuisson ou de uniformément dans l'enceinte de cuis- liquides.
  • Page 31 Description des modes d'utilisation Le four micro-ondes permet de décon- Modes de cuisson geler, cuire ou réchauffer très rapide- Mode micro-ondes simple ment des aliments. Permet de décongeler, de réchauffer et Voici comment vous pouvez utiliser de cuire les aliments. votre four micro-ondes : Mode gril - pour décongeler, réchauffer ou cuire...
  • Page 32 Vaisselle à utiliser au four micro-ondes Les micro-ondes Matériau et forme Le matériau et la forme de la vaisselle utilisée exercent une influence sur les temps de réchauffage et de cuisson. Les récipients plats, ronds et ovales, ont lar- gement fait leurs preuves. Dans les réci- pients de forme arrondie, la cuisson est en effet plus homogène que dans ceux à...
  • Page 33 Vaisselle à utiliser au four micro-ondes si vous placez les aliments dans un plat Faïence approprié au lieu de les laisser dans la La faïence convient au four micro-ondes barquette aluminium. si le motif a été recuit. Ne posez jamais de barquettes alumi- La faïence peut devenir très chaude.
  • Page 34 Vaisselle à utiliser au four micro-ondes Tester la vaisselle  Risque d'incendie en cas de ma- tériau non approprié. Voici comment vérifier qu'un plat en verre, terre ou porcelaine est bien adap- Les attaches en métal et attaches en té au four micro-ondes : plastique ou en papier avec fil de fer intégré...
  • Page 35 Vaisselle à utiliser au four micro-ondes Une cloche  Dommages causés par des ou- vertures obturées. - empêche un dégagement excessif de vapeur d’eau, surtout en cas de long Avec un petit diamètre de récipient, réchauffage. la cloche peut coller hermétiquement au récipient ;...
  • Page 36 Première mise en service Changer l'heure Ne faites fonctionner votre four micro-ondes que s'il a été correcte-  Appuyez sur la touche . ment encastré. L'écran affiche P1. Si le four micro-ondes est raccordé au  Appuyez sur OK. réseau électrique, il est immédiate- ...
  • Page 37 Commande Ouvrir la porte Démarrer l'opération  Pour ouvrir la porte, pressez le bouton La puissance micro-ondes peut être sé- d'ouverture de porte. lectionnée en actionnant la touche sen- sitive correspondante. L’ouverture de porte interrompt aussitôt  Effleurez la touche sensitive pour le le fonctionnement du four micro-ondes.
  • Page 38 Commande - la température de départ des ali- Interrompre / Poursuivre un ments. Les aliments qui sortent du ré- processus de cuisson frigérateur nécessitent un temps de Le processus peut à tout moment cuisson, de réchauffage, etc. plus long être..que les aliments à...
  • Page 39 Commande Annuler le processus de cuis- Touche Quick Start du micro- ondes  Appuyez deux fois sur la touche Stop/ La touche Start /  permet d'enclen- cher l'appareil à la puissance maximale pendant une minute. Fin du processus de cuisson  Appuyez sur la touche Start/. Un signal sonore retentit en fin de cuis- Si vous n'appuyez sur aucune autre son.
  • Page 40 Commande Sécurité enfants Utiliser la fonction Minuterie La sécurité enfants bloque toute utilisa- Vous pouvez utiliser la minuterie pour tion de l’appareil. surveiller des opérations effectuées en dehors du fours à micro-ondes, par Activation du verrouillage de la mise exemple la cuisson d'un œuf. Le temps en marche est décompté...
  • Page 41 Commande Modifier la minuterie  Appuyez sur la touche . Le temps programmé est arrêté.  Modifiez la minuterie à l'aide des flèches et validez avec la touche OK. Le temps dévolu à la minuterie continue. Supprimer la minuterie  Appuyez sur la touche Stop/C. Le temps programmé...
  • Page 42 Mode de cuisson : Gril En mode de cuisson gril, vous pouvez  Risque de brûlure due à la vais- choisir entre 4 options différentes : un selle chaude. programme gril simple et 3 programmes Pendant la cuisson au gril, la grille et gril combinés avec trois puissances de le plat deviennent vite brulants.
  • Page 43 Mode de cuisson : Gril Modifier le niveau de puissance Remarque : chaque fois que l'on ap- puie sur Start, le temps de cuisson se  Appuyez sur la touche  pendant la prolonge d'une minute. cuisson. Le processus de cuisson est interrompu. Combiner le gril au micro-ondes ...
  • Page 44 Plat Gourmet  Utilisez uniquement un peu de ma- Précautions d'utilisation tières grasses pour rôtir. En effet, le  revêtement anti-adhésif permet de Risque de brûlure due à la vais- préparer des plats basses calories. selle chaude. Le plat Gourmet devient brûlant. ...
  • Page 45 Plat Gourmet Croque-monsieur (3 pièces) Les œufs peuvent éclater. N'utilisez jamais le plat Gourmet Temps de préparation : de 10 à 15 mi- pour le réchauffage ou la cuisson des nutes oeufs. Ils pourraient éclater. Ingrédients 6 tranches de pain de mie Exemples d'utilisation : 30 g de beurre mou Pour préchauffer le plat Gourmet, po- 75 g d'emmental râpé...
  • Page 46 Plat Gourmet Poêlée de légumes (3 portions) Filet mignon « Lucullus » (2 parts) Temps de préparation : de 25 à 35 mi- Temps de préparation : de 15 à 20 mi- nutes nutes Ingrédients Ingrédients 2 oignons 1 filet mignon (environ 400 g) 2 cuil. à soupe d’huile 4 tranches fines de lard entrelardé 100 g de pleurotes ou de champignons, Sel, poivre nettoyés...
  • Page 47 Plat Gourmet Dés de poulet sauce piquante Filet de saumon « nature » (3 portions) (2 portions) Temps de préparation : de 25 à 35 mi- Temps de préparation : de 5 à 10 mi- nutes nutes Ingrédients Ingrédients 600 g de filets de poulet ou de dinde 2 morceaux de filet de saumon (de 2 cuil.
  • Page 48 Utilisation des programmes automatiques Tous les programmes automatiques Cuisson automatique tiennent compte du poids des aliments. Il existe 4 programmes pour les ali- Vous avez le choix entre un affichage du ments surgelés et 8 programmes pour poids en grammes (g) ou en livres (lb) les aliments frais.
  • Page 49 Utilisation des programmes automatiques Cuire des produits frais Utiliser le programme automa- tique A 10  Légumes  Appuyez sur la touche . A 11   Sélectionnez le programme souhaité Pommes de terre depuis la liste des programmes auto- A 12  matiques, à l'aide des flèches Poisson ...
  • Page 50 Recettes - Programmes automatiques Vous trouverez dans ce chapitre Carottes à la crème et au quelques suggestions de recettes adap- cerfeuil (pour 2 personnes) tées aux programmes automatiques Temps de préparation : de 25 à 35 mi- « Cuisson des produits frais », que vous nutes pouvez compléter ou décliner selon vos goûts.
  • Page 51 Recettes - Programmes automatiques Pommes de terre dorées au four A 17  Gratins/soufflés : gratin (3 portions) de légumes (4 portions) Temps de préparation : de 25 à 35 mi- Temps de préparation : env. 40 minutes nutes Ingrédients Ingrédients 400 g de chou-fleur ou de brocolis 500 g de pommes de terre épluchées 400 g de carottes 1 oignon finement émincé...
  • Page 52 Recettes - Programmes automatiques Gratin dauphinois (4 portions) A 13  Brochettes au grill : petites brochettes Temps de préparation : 45 minutes (8 brochettes) Ingrédients Temps de préparation : 25 à 35 minutes Pour le gratin + 1 heure de temps de repos 600 g de pommes de terre, à chair fari- neuse Ingrédients 75 g de fromage, râpé...
  • Page 53 Recettes - Programmes automatiques Brochettes de poulet (8 A 15  Cuisses de poulet brochettes) Préparation Temps de préparation : 25 à 35 minutes Badigeonner les cuisses de poulet + 1 heure de temps de repos comme d'habitude de beurre ou d'huile, puis assaisonner.
  • Page 54 Recettes - Programmes automatiques A 12  Poisson : curry de A 16  Gratin de poisson : poisson (4 portions) poisson en croûte (2 portions) Temps de préparation : de 35 à 45 mi- Temps de préparation : de 25 à 35 mi- nutes nutes Ingrédients Ingrédients 300 g d'ananas en morceaux 400 g de filet de sébaste 1 poivron rouge...
  • Page 55 Recettes - Programmes automatiques Gratin de sébaste aux tomates (4 portions) Temps de préparation : de 35 à 45 mi- nutes Ingrédients 500 g de filet de sébaste 2 cuil. à soupe de jus de citron 500 g de tomates Sel aromatisé aux herbes 2 c. à c. d'origan moulu 150 g de gouda râpé...
  • Page 56 Modifier les réglages de l'appareil Certains réglages de votre four offrent plusieurs possibilités. Pour savoir quels réglages de l'appareil vous pouvez modifier, veuillez vous reporter au tableau. Les paramètres d'usine y sont signalés par un astérisque*. Pour modifier un réglage, procédez de la façon suivante : ...
  • Page 57 Modifier les réglages de l'appareil Réglages de l'appareil Options de réglage (* Réglage d'usine) Fonction de main- La fonction de maintien au chaud est désac-     tien au chaud auto- tivée. matique   * La fonction de maintien au chaud est acti- vée.
  • Page 58 Réchauffage Pour réchauffer vos aliments, préférez  Risque de blessures dus à des les puissances suivantes : débordements. Lorsqu'on fait bouillir ou que l'on ré- Boissons 800 watt chauffe des liquides au micro-ondes, la température d'ébullition peut être Plats 600 watt atteinte sans que les bulles de vapeur classiques aient pour autant eu le temps de se former.
  • Page 59 Réchauffage Après le réchauffage Soyez prudent lorsque vous retirez un plat de l’enceinte ! Il peut être brû- lant. Ce sont les aliments qui transmettent leur chaleur au plat et non les micro- ondes, exception faite de la faïence spé- ciale cuisson au four. Une fois le réchauffage terminé, laissez reposer les aliments à...
  • Page 60 Cuisson Placez les aliments à cuire dans un plat  Risque de blessures provoqués adapté aux micro-ondes et couvrez-les. par des oeufs avec la coque. Nous vous conseillons de commencer la Si vous cuisez des œufs avec leur co- cuisson par une puissance de quille, ils peuvent éclater même 800 watts puis de continuer en faisant après avoir été...
  • Page 61 Décongélation Décongélation et préparation  Risque sanitaire en raison de consécutive nouvelle congélation. Des aliments qui ont été partielle- Un aliment congelé peut être décongelé ment ou totalement décongelés puis réchauffé / cuit. perdent toute valeur nutritive et Commencez par une puissance de s'abîment lors de nouvelle congéla- 800 watts puis poursuivez à...
  • Page 62 Stérilisation Le four micro-ondes permet de stériliser Temps nécessaire afin d'obtenir une de petites quantités de fruits, légumes ébullition uniforme avec apparition de et viandes dans des bocaux adaptés au bulles d’air à la surface de chaque bocal micro-ondes que vous trouverez dans le pour : commerce.
  • Page 63 Exemples d'utilisation : Aliments Quantité Puis- Temps Remarques sance du (min) micro- ondes (watts) Faire fondre du 100 g 1:00 – 1:10 Faire fondre à découvert beurre ou de la margarine Faire fondre du 3:00 – Faire fondre à découvert en re- 100 g chocolat 3:30...
  • Page 64 Données à l'attention des instituts de contrôle Plats tests Puissance Temps Temps Remarque conformément à micro-ondes (min.)/ de re- la norme (watts) + Gril/ Poids pos* EN 60705 Programme (min) automatique Crème aux œufs, 26–28 Voir norme pour le ré- 750 g cipient, dimensions au bord supérieur (21 x 21 Quatre-quarts,...
  • Page 65 Nettoyage et entretien miner les impuretés avec un peu de li- Débranchez l’appareil avant d’effec- quide vaisselle si nécessaire en les es- tuer le nettoyage (prise murale, etc.). suyant. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four micro-ondes. La vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité...
  • Page 66 Un appareil qui présente une porte endommagée ne doit pas être utilisé avant d'avoir été réparé par un tech- nicien du service après-vente agréé par Miele. Des micro-ondes peuvent s'échapper lorsque le four est en fonctionnement et mettre l'utilisateur en danger.
  • Page 67 Nettoyage et entretien Façade Accessoires fournis Grille Veillez à ce qu'aucun liquide ni objet ne pénètre à travers les fentes d’aéra- Lavez la grille après chaque utilisation. tion de la carrosserie. Elle passe au lave-vaisselle. Retirez les salissures tenaces avec un détergent spécial inox.
  • Page 68 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 69 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les micro-ondes L'ampoule ne fonctionne plus. fonctionnent mais Vous pouvez utiliser votre four comme d'habitude, mais l'am- l'éclairage ne s'al- poule est défectueuse. lume pas.  Contactez le SAV si vous souhaitez la changer. Le four émet des Les aliments sont recouverts d’une feuille d’aluminium.
  • Page 70 La garantie est accordée pour cet appa- dépannage et les pièces détachées reil selon les modalités de vente par le Miele. revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Contact en cas d'anomalies Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 71 R.C.S. Bobigny B 708 203 088 (Lu.-Ven. 8h-17h) E-mail: contact@miele-support.be Miele Experience Center Internet: www.miele.be Paris Rive Droite Prenez un rendez-vous au Miele 55 Boulevard Malesherbes Experience Center de Bruxelles, 75008 Paris Mollem, Anvers ou Hasselt https://www.miele.be/fr/c/ Miele Experience Center miele-belgique-200.htm...
  • Page 72 M 2224 SC, M 2234 SC fr-FR M.-Nr. 11 196 920 / 10...

Ce manuel est également adapté pour:

M 2234 sc