Télécharger Imprimer la page
Miele M 2224 SC Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour M 2224 SC:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Micro-ondes
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez im-
pérativement ce mode d'emploi. Vous assurez votre sécurité et évite-
rez des dommages.
fr-BE
M.-Nr. 11 231 720

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele M 2224 SC

  • Page 1 Mode d'emploi Micro-ondes Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez im- pérativement ce mode d’emploi. Vous assurez votre sécurité et évite- rez des dommages. fr-BE M.-Nr. 11 231 720...
  • Page 2 Contenu Consignes de sécurité et mises en garde..............Avant la première utilisation ..................13 Installation........................14 Dimensions d’encastrement..................14 Raccordement électrique....................25 Votre contribution à la protection de l’environnement ......... 26 Description de l'appareil ..................... 27 Accessoires fournis ...................... 28 Zone de commande......................
  • Page 3 Contenu Mode de cuisson – Grillades..................42 Gril sans micro-ondes ....................42 Modifier le temps de cuisson des grillades ............42 Combiner gril et micro-ondes..................43 Modifier le niveau de puissance ................43 Modifier la durée....................... 43 Plateau Gourmet ......................44 Précautions d'utilisation....................44 Rôtir/Colorer ........................
  • Page 4 Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil !
  • Page 5 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l’utili- sation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. ...
  • Page 6 Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est endom-  magé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement pour éviter de mettre en danger l'utilisateur. Le fonctionnement temporaire ou permanent est possible sur une ...
  • Page 7 Une réparation non conforme suppose un danger considérable  pour l'utilisateur. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à effectuer des répara- tions. Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur le ...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlure lié au gril. Lorsque le gril fonctionne, avec ou sans micro-ondes, le four de- vient chaud. Vous pouvez vous brûler avec l'enceinte de cuisson, la résistance du grill, les aliments, les accessoires et la porte du four. Utilisez des maniques pour enfourner les aliments, les retourner et les sortir de l’enceinte de cuisson chaude.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L'absence d'aliments ou l'introduction d'aliments inadaptés peut  endommager l'appareil. N'utilisez jamais votre appareil pour pré- chauffer des assiettes ou pour sécher des herbes aromatiques ou autres. Placez toujours les aliments ou le plat de cuisson dans l'enceinte ...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Si les aliments placés dans l’enceinte dégagent de la fumée, main-  tenez la porte du four fermée pour étouffer d'éventuelles flammes. Vous pouvez interrompre le processus en éteignant le four à micro- ondes et en débranchant le cordon.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'incendie ! La vaisselle non adaptée au four à micro-ondes  risque de s'abîmer et d'endommager l'appareil. N'utilisez jamais de récipients en métal, de feuilles d'aluminium, de couverts ou de vais- selle avec des applications en métal, de cristal contenant du plomb, de saladiers en verre à...
  • Page 12 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires Miele d'origine. Si d’autres  pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 13 Avant la première utilisation  Vérifiez que l'appareil ne présente au- Après le transport de l'appareil , dé- cun dommage. ballez votre four à micro-ondes puis laissez-le 2 heures à température  Un appareil défectueux repré- ambiante avant de l'utiliser. sente un risque pour la santé. Des micro-ondes peuvent s'échap- Pendant ce temps, l'appareil s'adapte à...
  • Page 14 *INSTALLATION* Installation Dimensions d’encastrement Lors de l'installation du four à micro- ondes, veillez à assurer une aération/ Les dimensions sont indiquées en mm. ventilation sans entrave à l'avant du four. Les fentes d'aération ne doivent donc pas être obturées par des objets ! Assurez-vous que l'espace entre le four et la façade des meubles envi- ronnants soit de 2,5 mm au moins...
  • Page 15 *INSTALLATION* Installation Encastrement dans meuble haut M 2224 SC Encastrement dans meuble haut M 2234 SC...
  • Page 16 *INSTALLATION* Installation Encastrement dans armoire haute...
  • Page 17 *INSTALLATION* Installation Vue latérale du meuble haut Vue latérale de l'armoire haute...
  • Page 18 *INSTALLATION* Installation Raccordement meuble haut M 2224 SC a Vue de devant b Longueur du cordon d’alimentation = 1.600 mm c Pas de raccordement dans cette zone Raccordement meuble haut M 2234 SC a Vue de devant b Longueur du cordon d’alimentation = 1.600 mm c Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation Raccordement armoire haute a Vue de devant b Longueur du cordon d’alimentation = 1.600 mm c Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation Vue d'en haut M 2224 SC min. 2,5 90° Vue d'en haut M 2234 SC min. 2,5 90°...
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation Matériel pour le montage Exécuter l'encastrement Liste des accessoires livrés avec l'ap- Ne faites fonctionner votre four à pareil : micro-ondes que s'il a été correcte- ment encastré. Les accessoires comprennent un adap- tateur qui est une aide au positionne- ment pour la barre de crochets.
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation 1. Hauteur de niche 350 mm  Poussez le micro-ondes avec précau- tion jusqu’au fond de la niche en fai- sant passer le câble d’alimentation et la prise à travers la niche.  Soulevez le micro-ondes au-dessus du crochet de fixation puis abaissez- ...
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation 2. Hauteur de niche 360 mm Par défaut, les 4 pieds de l'appareil sont réglés pour une hauteur de niche de 350 mm. Pour une hauteur de niche de 360 mm, vous devez régler les pieds à une position plus élevée.  Enlevez tous les accessoires posés dans l'enceinte ainsi que le plateau tournant et l'anneau d'entraînement.
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation  Pour assurer la stabilité du micro- ondes, veillez à l'enclenchement de la petite broche de positionnement avant de fixer à nouveau les pieds.  Montez la barre à crochets avec le crochet supérieur orienté de l'inté- rieur vers l'extérieur sur le côté droit de la niche.
  • Page 25 Remplacez un câble d’alimentation abî- mé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace- ment.
  • Page 26 Le recyclage de l’emballage économise les matières premières. Faites appel aux points de collecte spécifiques de maté- riaux et des possibilités de restitution. Votre revendeur Miele récupère les em- ballages de transport. Mise au rebut de l’ancien appa- reil Faites appel aux points de collecte mis...
  • Page 27 Description de l'appareil a Porte b Verrouillage de porte c Gril d Zone de commande e Plateau tournant f Grille g Plateau Gourmet...
  • Page 28 élaborés. Remarque : Possibilité de commander ces accessoires et d'autres sur la boutique en ligne Miele. Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou de votre revendeur Miele.
  • Page 29 Zone de commande a Écran pour affichage de l’heure et des informations relatives à l’utilisa- tion du four b Les flèches  et  pour parcourir les listes de sélection et modifier les va- leurs c Touche OK pour valider les valeurs, pour sélectionner des fonctions et enregistrer des réglages d Divers niveaux de puissance du...
  • Page 30 Description du fonctionnement Un four à micro-ondes contient un ma- - De manière générale, la cuisson des gnétron. Il transforme le courant en aliments au four à micro-ondes s'effec- ondes électromagnétiques dans les tue sans qu'on ait besoin ou presque micro-ondes.
  • Page 31 Description des performances Le four à micro-ondes permet de dé- Modes de fonctionnement congeler, cuire ou réchauffer très rapide- Mode micro-ondes simple ment des aliments. Ce mode de fonctionnement permet de Voici comment vous pouvez utiliser décongeler, de réchauffer et de cuire les votre four à...
  • Page 32 Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes Les micro-ondes Matériau et forme Le matériau et la forme de la vaisselle utilisée exercent une influence sur les temps de réchauffage et de cuisson. Les récipients plats, de forme ronde et ova- le, ont largement fait leurs preuves.
  • Page 33 Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes si vous placez les aliments dans un plat Elle ne doit cependant présenter ni approprié au lieu de les laisser dans la décor métallique, comme une bor- barquette aluminium. dure dorée par exemple, ni poignées creuses.
  • Page 34 Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes En outre, il existe des sachets spéciaux Tester la vaisselle pour la cuisson vapeur, qui ne doivent Comment vérifier qu'un plat en verre, en pas être percés. Veuillez tenir compte terre ou en porcelaine est bien adapté des informations sur l’emballage.
  • Page 35 Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes Une cloche  Dommages liés à des ouvertures obstruées. - empêche un dégagement excessif de Avec un petit diamètre de récipient, il vapeur d’eau, surtout en cas de long peut arriver que la cloche colle her- réchauffage.
  • Page 36 Première mise en marche Changer l'heure Ne faites fonctionner le four à micro- ondes que s'il a été correctement en-  Appuyez sur la touche . castré. L'écran affiche P1. Lorsque le micro-ondes est branché au  Appuyez sur OK. réseau électrique, il est immédiate- ...
  • Page 37 Utilisation Ouvrir la porte Démarrage de l'opération  Pour ouvrir la porte, appuyez sur l'ou- Pour sélectionner la puissance du verture de porte. micro-ondes, effleurez la touche sensi- tive correspondante. Si le micro-ondes est en marche, l'ou-  Effleurez la touche sensitive pour sé- verture de la porte interrompt son fonc- lectionner le niveau de puissance sou- tionnement.
  • Page 38 Utilisation - Température de départ des aliments. Interrompre/Poursuivre un pro- Les aliments qui sortent du réfrigéra- cessus de cuisson teur nécessitent un temps de cuisson, Un processus de cuisson peut être . . de réchauffage, etc. plus long que les .
  • Page 39 Utilisation Une fois l'opération terminée Quick micro-ondes Un signal sonore retentit en fin de cuis- La touche Start/ permet d'enclen- son. et l'enceinte s'éteint. cher instantanément l'appareil à la puis- sance maximale pendant une minute. Un bref signal de rappel retentit toutes les 5 minutes pendant 20 minutes ...
  • Page 40 Utilisation Sécurité enfants Utiliser la fonction Minuterie La sécurité enfants empêche la mise en Vous pouvez utiliser la minuterie pour marche intempestive de l'appareil. surveiller des opérations effectuées en dehors du four à micro-ondes, par Activation du verrouillage de la mise exemple la cuisson d'un œuf.
  • Page 41 Utilisation Corriger la minuterie  Appuyez sur la touche . La minuterie programmée est stoppée.  Utilisez les flèches pour modifier la minuterie puis validez avec OK. La minuterie se poursuit. Supprimer la minuterie  Appuyez sur la touche Stop/C. La minuterie programmée est stoppée. Utiliser la minuterie pendant la cuis- La minuterie peut également être pro- grammée tandis qu'un processus de...
  • Page 42 Mode de cuisson – Grillades En mode de cuisson gril, vous pouvez  Risque de brûlure dû à la vais- choisir entre 4 options : un programme selle chaude. gril simple et 3 programmes gril combi- Pendant la cuisson au gril, la grille et nés avec trois puissances de micro- le plat deviennent vite chauds.
  • Page 43 Mode de cuisson – Grillades  Relancez la cuisson en appuyant sur Modifier le niveau de puissance la touche Start.  Appuyez sur la touche  pendant la cuisson. En outre, chaque fois que l'on appuie sur Start, le temps de cuisson se pro- La cuisson est interrompue.
  • Page 44 Plateau Gourmet  Utilisez uniquement un peu de ma- Précautions d'utilisation tières grasses pour rôtir. En effet, le  revêtement antiadhésif permet de Risque de brûlure dû à la vais- préparer des plats basses calories. selle chaude. Le plateau Gourmet devient brûlant. ...
  • Page 45 Plateau Gourmet Croque-monsieur (3 pièces) Les œufs peuvent éclater. N'utilisez jamais le plateau Gourmet Temps de préparation : 10 - 15 minutes pour le réchauffage ou la cuisson des Ingrédients oeufs. 6 tranches de pain de mie 30 g de beurre mou Exemples d'utilisation 75 g d'emmental râpé Pour préchauffer le plateau Gourmet, 3 tranches de jambon cuit posez-le sur le plateau tournant en...
  • Page 46 Plateau Gourmet Poêlée de légumes (3 portions) Filet mignon “Lucullus” (2 portions) Temps de préparation : 25 - 35 minutes Temps de préparation : 15 - 20 minutes Ingrédients 2 oignons Ingrédients 2 c. à s. d'huile 1 filet mignon (environ 400 g) 100 g de pleurotes ou de champignons, 4 tranches fines de lard entrelardé nettoyés Sel, poivre 150 g de petites carottes (surgelées) ou...
  • Page 47 Plateau Gourmet Dés de poulet sauce piquante Filet de saumon “nature” (3 portions) (2 portions) Temps de préparation : 25 - 35 minutes Temps de préparation : 5 - 10 minutes Ingrédients Ingrédients 600 g de filets de poulet ou de dinde 2 morceaux de filet de saumon (de 2 c.
  • Page 48 Utilisation des programmes automatiques Tous les programmes automatiques Cuisson automatique tiennent compte du poids des aliments. Il existe 4 programmes pour les ali- Il peut être indiqué en grammes (g) ou ments surgelés et 8 pour les aliments en livres (lb) (cf. “Modifier les réglages frais.
  • Page 49 Utilisation des programmes automatiques Cuisson de produits frais Utiliser un programme automa- tique A 10  Légumes  Appuyez sur la touche . A 11   Naviguez avec les flèches dans la liste Pommes de terre des programmes automatiques pour A 12  sélectionner le programme souhaité. Poisson ...
  • Page 50 Recettes – Programmes automatiques Vous trouverez dans ce chapitre Carottes à la crème et au quelques suggestions de recettes adap- cerfeuil (pour 2 personnes) tées aux programmes automatiques Temps de préparation : 25 - 35 minutes “Cuisson des produits frais” que vous pouvez compléter ou décliner selon vos Ingrédients goûts.
  • Page 51 Recettes – Programmes automatiques Pommes de terre dorées au four A 17  Gratins/soufflés : gratin (3 portions) de légumes (4 portions) Temps de préparation : 25 - 35 minutes Temps de préparation : environ 40 mi- nutes Ingrédients 500 g de pommes de terre épluchées Ingrédients 1 oignon finement émincé 400 g de chou-fleur ou de brocolis 10 g de beurre 400 g de carottes...
  • Page 52 Recettes – Programmes automatiques Gratin dauphinois (4 portions) A 13  Brochettes au grill : petites brochettes Temps de préparation : 45 minutes (8 brochettes) Ingrédients Temps de préparation : 25 à 35 mi- Pour le gratin nutes+ 1 heure de temps de repos 600 g de pommes de terre farineuses 75 g de gouda râpé...
  • Page 53 Recettes – Programmes automatiques Brochettes de poulet A 15  Cuisses de poulet (8 brochettes) Préparation Temps de préparation : 25 à 35 mi- Badigeonner les cuisses de poulet de nutes+ 1 heure de temps de repos beurre ou d'huile, puis assaisonner. Mettez sur la grille et enfournez avec un Ingrédients plat adapté...
  • Page 54 Recettes – Programmes automatiques A 12  Poisson : curry de A 16  Gratin de poisson : poisson (4 portions) poisson en croûte (2 portions) Temps de préparation : 35 - 45 minutes Temps de préparation : 25 - 35 minutes Ingrédients Ingrédients 300 g d'ananas en morceaux 400 g de filet de sébaste 1 poivron rouge 3 c.
  • Page 55 Recettes – Programmes automatiques Gratin de sébaste aux tomates (4 portions) Temps de préparation : 35 - 45 minutes Ingrédients 500 g de filet de sébaste 2 c. à s. de jus de citron 500 g de tomates Sel aromatisé aux herbes 2 c. à c. d'origan moulu 150 g de gouda râpé Préparation Couper le filet de sébaste en morceaux, napper le poisson de jus de citron et...
  • Page 56 Modifier les réglages de l'appareil Certains réglages de votre four offrent plusieurs possibilités. Pour savoir quels réglages du four vous pouvez modifier, veuillez vous reporter au ta- bleau. Les paramètres d'usine y sont signalés par un astérisque*. Pour modifier un réglage, procédez de la façon suivante : ...
  • Page 57 Modifier les réglages de l'appareil Réglages de base Options de réglage (* Réglage d'usine) Unité de poids Le poids des aliments est affiché en    * grammes (g). Le poids des aliments est affiché en livres   (lb). Maintien au chaud La fonction de maintien au chaud automa-  ...
  • Page 58 Réchauffage Pour réchauffer vos aliments, sélection-  Risque de blessure lié à une sur- nez les puissances suivantes : cuisson. Lorsqu’on fait bouillir ou que l’on ré- Boissons 800 watt chauffe des liquides au micro-ondes, la température d’ébullition peut être Aliments 600 watt atteinte sans que les bulles de vapeur classiques aient pour autant eu le temps de se former.
  • Page 59 Réchauffage fage. Remuez les aliments des bords vers le centre, car les bords se réchauf- fent plus rapidement. Après le réchauffage Soyez prudent lorsque vous retirez un plat de l’enceinte. Il peut être brûlant. Ce sont les aliments qui transmettent leur chaleur au plat et non les micro- ondes, exception faite de la faïence spé- ciale cuisson au four.
  • Page 60 Cuisson Placez les aliments à cuire dans un plat  Risque de blessure lié aux œufs adapté aux micro-ondes et couvrez-les. avec coque. Nous vous conseillons de commencer la Si vous cuisez des œufs avec leur co- cuisson par une puissance de quille, ils peuvent éclater même 800 watts puis de continuer en faisant après avoir été...
  • Page 61 Décongélation Décongélation et préparation  Risque pour la santé lié à une re- consécutive congélation. Les aliments congelés ou décongelés Un aliment surgelé peut être décongelé perdent leurs nutriments et de- puis réchauffé/cuit. viennent impropres à la consomma- Commencez par une puissance de tion en cas de recongélation.
  • Page 62 Stérilisation Au four à micro-ondes, on peut réduire 1 bocal env. 3 minutes de petites quantités de fruits, légumes 2 bocaux env. 6 minutes et viandes dans des bocaux compa- tibles micro-ondes disponibles dans le 3 bocaux env. 9 minutes commerce. Préparez les bocaux comme à l'accoutumée. Ce temps suffit à...
  • Page 63 Exemples d'utilisation Aliments Quantité Puis- Temps Consignes sance du (min) micro- ondes (watts) Faire fondre du 100 g 1:00 – 1:10 Faire fondre à découvert beurre ou de la margarine Faire fondre du 3:00 – Faire fondre à découvert en re- 100 g chocolat 3:30...
  • Page 64 Données destinées aux instituts de contrôle Plats testés confor- Puissance Temps Temps Remarque mément à la norme micro-ondes (min.)/ de re- EN 60705 (watts) + Poids pos* Gril/ (min) Programme automatique Voir norme pour le ré- Crème aux œufs, 26–28 cipient, dimensions au 750 g bord supérieur (21 x 21 Récipient voir norme,...
  • Page 65 Nettoyage et entretien Débranchez l’appareil avant d’effec- tuer le nettoyage (prise murale, etc.). N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à micro-ondes. La vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité du micro-ondes et provoquer un court-circuit. Enceinte, contreporte ...
  • Page 66 Un appareil qui présente une porte endommagée ne doit pas être utilisé avant d'avoir été réparé par un tech- nicien du service après-vente agréé par Miele. Des micro-ondes peuvent s'échapper lorsque le four est en fonctionnement et mettre l'utilisateur en danger.
  • Page 67 Nettoyage et entretien Façade de l'appareil Accessoires fournis Grille Veillez à ce qu'aucun liquide ni objet ne pénètre à travers les fentes d’aéra- Laver la grille après chaque utilisation. tion de la carrosserie. Elle passe au lave-vaisselle. Retirer les salissures tenaces avec un détergent spécial inox.
  • Page 68 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépannage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 69 Que faire si ... Problème Cause et solution . . les micro-ondes L'ampoule ne fonctionne plus. fonctionnent mais Vous pouvez utiliser votre four comme d'habitude, mais la l'éclairage ne s'al- lampe est défectueuse. lume pas ?  Contactez le SAV si vous souhaitez la changer. .
  • Page 70 La durée de garantie est de 2 ans. des informations sur l’aide au dépan- Vous trouverez de plus amples informa- nage et les pièces de rechange Miele. tions dans le livret de garantie joint. Contact en cas d’anomalies Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur https:// www.miele.be/fr/c/service-apres-...
  • Page 71 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/miele-experience-center-gasperich-700.htm Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...
  • Page 72 M 2224 SC, M 2234 SC fr-BE M.-Nr. 11 231 720 / 08...

Ce manuel est également adapté pour:

M 2234 sc