Page 1
Mode d’emploi Micro-ondes Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 197 150...
Page 2
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde............Avant la première utilisation ..................13 Installation........................14 Cotes d’encastrement ....................14 Raccordement électrique....................25 Votre contribution à la protection de l’environnement ......... 26 Description de l'appareil ..................... 27 Accessoires fournis ...................... 28 Zone de commande......................
Page 3
Table des matières Mode de cuisson : Gril....................42 Mode gril sans micro-ondes ..................42 Modifier le temps de cuisson au gril..............42 Combiner le gril avec le micro-ondes................43 Modifier le niveau de puissance ................43 Modifier le temps de cuisson ................. 43 Plateau Gourmet ......................
Page 4
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil !
Page 5
Cette ampoule spéciale convient uniquement à l’utili- sation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le ser- vice après-vente Miele peut remplacer cette pièce. ...
Page 6
Ne mettez jamais en marche un appareil endommagé. Si le cordon d’alimentation électrique de votre appareil est endom- magé, faites appel à un technicien agréé par Miele afin d’éviter de faire courir le moindre risque à l’utilisateur. ...
Page 7
L’utilisateur s’expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes. Les réparations doivent exclusivement être réalisées par un professionnel agréé par Miele ou par le service après- vente Miele. Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur le ...
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure dû au gril. Lorsque le gril fonctionne, avec ou sans micro-ondes, le four devient chaud ! Vous pouvez vous brûler avec l’enceinte de cuisson, la résis- tance du grill, les aliments, les accessoires et la porte du four. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l’enceinte de cuisson chaude.
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous utilisez votre appareil à vide, vous risquez de l'endomma- ger. N'utilisez jamais votre appareil pour préchauffer des assiettes ou pour sécher des herbes aromatiques ou autres. N'utilisez jamais votre four à micro-ondes à vide. Placez toujours les aliments ou le plat de cuisson sur le plateau tournant avant d'en- clencher votre appareil.
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde Les huiles et les graisses risquent de s'enflammer en cas de sur- chauffe. Ne laissez jamais le four à micro-ondes sans surveillance lorsque vous utilisez des huiles ou des graisses. N'utilisez pas l'ap- pareil pour frire.
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde Les plats à usage unique en plastique doivent présenter des carac- téristiques identiques à celles indiquées à la rubrique “Consignes re- latives à la vaisselle adaptée au micro-ondes/Plastique”. Ne laissez jamais votre four sans surveillance si vous faites cuire ou réchauffer des aliments dans un plat à...
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires Miele d'origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. Miele offre une garantie d’approvisionnement de dix ans minimum ...
Page 13
Avant la première utilisation Vérifiez que l’appareil ne présente au- Une fois livré, déballez votre four à cun dommage. micro-ondes puis laissez-le 2 heures à température ambiante avant de Risque sanitaire provoqué par un l’utiliser. appareil défectueux. Des micro-ondes peuvent s’échapper Pendant ce laps de temps, l’appareil lorsque le four est en fonctionnement s’adapte à...
Page 14
*INSTALLATION* Installation Cotes d’encastrement Lors de l'installation du four à micro- ondes, veillez à assurer une aération/ Les cotes sont indiquées en mm. ventilation sans entrave à l'avant du four. Les fentes d'aération ne doivent donc pas être obturées par des objets ! Assurez-vous que l'espace entre le four et la façade des meubles envi- ronnants soit de 2,5 mm au moins...
Page 15
*INSTALLATION* Installation Encastrement dans un meuble haut M 2224 SC Encastrement dans un meuble haut M 2234 SC...
Page 16
*INSTALLATION* Installation Encastrement dans un meuble haut...
Page 17
*INSTALLATION* Installation Vue latérale du meuble haut Vue latérale du meuble haut...
Page 18
*INSTALLATION* Installation Raccordement avec le meuble haut M 2224 SC a Vue avant b Longueur du cordon d’alimentation = 1’600 mm c Pas de raccordement dans cette zone Raccordement avec le meuble haut M 2234 SC a Vue avant b Longueur du cordon d’alimentation = 1’600 mm c Pas de raccordement dans cette zone...
Page 19
*INSTALLATION* Installation Raccordement avec le meuble haut a Vue avant b Longueur du cordon d’alimentation = 1’600 mm c Pas de raccordement dans cette zone...
Page 20
*INSTALLATION* Installation Vue du dessus M 2224 SC min. 2,5 90° Vue du dessus M 2234 SC min. 2,5 90°...
Page 21
*INSTALLATION* Installation Matériel pour le montage Exécuter l’encastrement Liste des accessoires livrés avec l'ap- Ne faites fonctionner votre four à mi- pareil : cro-ondes que s’il a été correctement encastré. Un adaptateur, qui constitue l’outil de positionnement pour la barre à cro- chets, est fourni parmi les accessoires.
Page 22
*INSTALLATION* Installation 1. Hauteur de niche 350 mm Poussez délicatement le four à micro- ondes dans la niche. Ce faisant, gui- dez le câble dans la niche avec la prise. Levez le four à micro-ondes au-des- sus des crochets de fixation, puis abaissez-le.
Page 23
*INSTALLATION* Installation 2. Hauteur de niche 360 mm À la livraison, les 4 pieds de l’appareil sont montés pour une hauteur de niche de 350 mm. Pour une hauteur de niche de 360 mm, vous devez mettre les pieds dans la position haute. Enlevez tous les accessoires posés dans l’enceinte ainsi que le plateau tournant et l’anneau d’entraînement.
Page 24
*INSTALLATION* Installation Assurez-vous que le four à micro- ondes est parfaitement stable, et pour cela la petite goupille de posi- tionnement doit s’enclencher avant que vous ne refixiez les pieds. Montez la barre de crochets avec le crochet le plus haut tourné vers l’exté- rieur depuis l’intérieur sur le côté...
Page 25
Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace- ment.
Page 26
électroniques, mis à disposition gratui- ballages, vous contribuez à économiser tement par votre commune, municipali- les matières premières. Utilisez les col- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lectes de matières recyclables spéci- légalement responsable de la suppres- fiques aux matériaux et les possibilités sion des éventuelles données à...
Page 27
Description de l'appareil a Porte b Verrouillage de porte c Gril d Zone de commande e Plateau tournant f Grille de cuisson g Plateau Gourmet...
Page 28
élaborés. Conseil : Possibilité de commander des accessoires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir au- près du service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d’emploi) et de votre revendeur Miele.
Page 29
Zone de commande a Écran pour l’affichage de l’heure et des informations relatives à l’utilisa- tion b Touches fléchées et pour navi- guer dans la liste de sélection et mo- difier des valeurs c Touche OK pour la confirmation des valeurs, pour sélectionner des fonc- tions et enregistrer des réglages d Différents niveaux de puissance du...
Page 30
Description du fonctionnement Un four à micro-ondes contient un ma- – De manière générale, la cuisson des gnétron. Il transforme le courant en aliments au four à micro-ondes s'effec- ondes électromagnétiques (micro- tue sans qu'on ait besoin ou presque ondes). Ces micro-ondes sont réparties d'ajouter de graisses de cuisson ou de uniformément dans l’enceinte de cuis- liquide.
Page 31
Description des performances Le four à micro-ondes permet de dé- Modes de fonctionnement congeler, cuire ou réchauffer très rapide- Mode micro-ondes simple ment des aliments. Ce mode de fonctionnement permet de Voici comment vous pouvez utiliser décongeler, de réchauffer et de cuire les votre four à...
Page 32
Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes Les micro-ondes Matériau et forme Le matériau et la forme de la vaisselle utilisée exercent une influence sur les temps de chauffage et de cuisson. Les récipients plats, ronds et ovales, ont lar- gement fait leurs preuves.
Page 33
Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes placez les aliments dans un plat appro- Faïence prié au lieu de les laisser dans la bar- La faïence convient au four à micro- quette aluminium. ondes si le motif a été recuit. Ne posez jamais de barquettes alumi- La faïence peut devenir très chaude.
Page 34
Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes Tester la vaisselle Risque d’incendie dû à du maté- riel inadapté. Voici comment vérifier qu’un plat en verre, en terre ou en porcelaine est bien Les attaches en métal, en plastique adapté...
Page 35
Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes Une cloche Dommages dus à des orifices obstrués. - empêche un dégagement excessif de Avec un petit diamètre de récipient, il vapeur d’eau, surtout en cas de long peut arriver que la cloche colle her- réchauffage.
Page 36
Première mise en service Corriger l’heure Ne faites fonctionner votre four à mi- cro-ondes que s’il est encastré. Appuyez sur la touche . L’écran affiche P1. Si le four à micro-ondes est branché sur le secteur, il est immédiatement Appuyez sur OK. opérationnel.
Page 37
Commande Ouvrir la porte Démarrer la procédure Pour ouvrir la porte, appuyez sur Pour choisir une puissance de micro- l’ouvre-porte. ondes, il suffit d’appuyer sur la touche sensitive correspondante. Si vous ouvrez la porte alors que le four Effleurez la touche sensitive pour le à...
Page 38
Commande - de la température de départ des ali- Interruption/poursuite d'une ments. Les aliments qui sortent du ré- opération frigérateur nécessitent un temps de Un processus peut être . . cuisson, de réchauffage, etc. plus long . . . interrompu à tout moment : que les aliments à...
Page 39
Commande Annuler le processus Micro-ondes rapide Appuyez deux fois sur la touche Stop/ La touche Start/ permet de démarrer instantanément l’appareil à la puissance maximale pendant une minute. Une fois le processus terminé Appuyez sur la touche Start/. Un signal sonore retentit en fin de cuis- Sans autre pression de touche, le temps son.
Page 40
Commande Sécurité enfants Utiliser la minuterie La sécurité enfants empêche toute utili- Vous pouvez utiliser la minuterie pour sation non autorisée de l'appareil. surveiller des opérations effectuées en dehors du fours à micro-ondes, par Activer le verrouillage de la mise en exemple la cuisson d’un œuf.
Page 41
Commande Corriger le réglage de la minuterie Appuyez sur la touche . Le temps programmé est stoppé. Modifiez la minuterie avec les touches fléchées et validez avec la touche OK. La minuterie se poursuit. Supprimer la minuterie Appuyez sur la touche Stop/C. Le temps programmé...
Page 42
Mode de cuisson : Gril En mode de cuisson gril, vous pouvez Risque de brûlure dû à la vais- choisir entre 4 options différentes : un selle chaude. programme gril simple et 3 programmes Pendant la cuisson au gril, la grille et gril combinés avec une puissance de le plat deviennent vite brulants.
Page 43
Mode de cuisson : Gril Poursuivez le processus de cuisson Modifier le niveau de puissance en appuyant sur Start. Appuyez sur la touche pendant la cuisson. En outre, chaque fois que l’on appuie sur Start, le temps de cuisson se pro- Le processus de cuisson est interrompu.
Page 44
Plateau Gourmet Utilisez uniquement un peu de ma- Précautions d’utilisation tières grasses pour rôtir. En effet, le revêtement anti-adhésif permet de Risque de brûlure dû à la vais- préparer des plats basses calories. selle chaude. Le plateau Gourmet devient brûlant. ...
Page 45
Plateau Gourmet Croque-monsieur (3 pièces) Les œufs peuvent éclater. N’utilisez jamais le plateau Gourmet Temps de préparation : de 10 à 15 mi- pour le réchauffage ou la cuisson des nutes œufs. Ingrédients 6 tranches de pain de mie Exemples d'utilisation 30 g de beurre mou Pour préchauffer le plateau Gourmet, 75 g d'emmental râpé...
Page 46
Plateau Gourmet Poêlée de légumes (3 portions) Filet mignon de porc “Luculus” (2 portions) Temps de préparation : de 25 - 35 mi- nutes Temps de préparation : de 15 à 20 mi- nutes Ingrédients 2 oignons Ingrédients 2 cs d'huile 1 filet mignon de porc d'environ 400 g 100 g de pleurotes ou de champignons, 4 tranches fines de lard entrelardé...
Page 47
Plateau Gourmet Dés de poulet piquants Filet de saumon “nature” (3 portions) (2 portions) Temps de préparation : de 25 - 35 mi- Temps de préparation : de 5 à 10 mi- nutes nutes Ingrédients Ingrédients 600 g de filet de poulet ou de dinde 2 morceaux de filet de saumon (de 2 cs d'huile 150 g) 2 cs de vin blanc...
Page 48
Utilisation - programmes automatiques Tous les programmes automatiques Cuisson automatique tiennent compte du poids des aliments. Il existe 4 programmes pour les ali- Vous avez le choix entre un affichage du ments surgelés et 8 pour les aliments poids en grammes (g) ou en livres (lb) frais.
Page 49
Utilisation - programmes automatiques Cuire des produits frais Utiliser un programme automa- tique A 10 Légumes Appuyez sur la touche . A 11 À l’aide des touches fléchées, sélec- Pommes de terre tionnez le programme souhaité dans A 12 la liste des programmes automa- Poisson tiques.
Page 50
Recettes – Programmes automatiques Vous trouverez dans ce chapitre Carottes à la crème de cerfeuil quelques suggestions de recettes adap- (2 portions) tées aux programmes automatiques Temps de préparation : de 25 - 35 mi- “Cuisson des produits frais”, que vous nutes pouvez compléter ou décliner selon vos goûts.
Page 51
Recettes – Programmes automatiques Pommes de terre dorées au four A 17 Gratins/soufflés : gratin (3 portions) de légumes (4 portions) Temps de préparation : de 25 - 35 mi- Temps de préparation : env. 40 minutes nutes Ingrédients Ingrédients 400 g de chou fleur ou de brocoli 500 g de pommes de terre pelées 400 g de carottes 1 oignon coupé...
Page 52
Recettes – Programmes automatiques Gratin dauphinois (4 portions) A 13 Brochettes : brochettes de poulet Temps de préparation : 45 minutes (8 brochettes) Ingrédients Temps de préparation : de 25 à 35 mi- Pour le gratin nutes + 1 heure de temps de repos 600 g de pommes de terre (chair fari- neuse) Ingrédients 75 g de gouda râpé...
Page 53
Recettes – Programmes automatiques Brochettes de poulet A 15 Cuisse de poulet (8 brochettes) Préparation Temps de préparation : de 25 à 35 mi- Badigeonner les cuisses de poulet nutes + 1 heure de temps de repos comme d’habitude de beurre ou d’huile, puis assaisonner. Poser sur la grille et Ingrédients enfourner dans un plat adapté...
Page 54
Recettes – Programmes automatiques A 12 Poisson : curry de A 16 Gratin de poisson : poisson (4 portions) poisson en croûte (2 portions) Temps de préparation : de 35 - 45 mi- Temps de préparation : de 25 - 35 mi- nutes nutes Ingrédients Ingrédients 300 g d'ananas en morceaux 400 g de filet de sébaste 1 poivron rouge 3 cs de jus de citron...
Page 55
Recettes – Programmes automatiques Gratin de sébaste aux tomates (4 portions) Temps de préparation : de 35 - 45 mi- nutes Ingrédients 500 g de filet de sébaste 2 cs de jus de citron 500 g de tomates Sel aromatisé aux herbes 2 cc d'origan moulu 150 g de gouda râpé Préparation Couper le filet de sébaste en morceaux, napper le poisson de jus de citron et...
Page 56
Modifier les réglages de l'appareil Certains réglages de votre four offrent plusieurs possibilités. Pour savoir quels réglages de l’appareil vous pouvez modifier, veuillez vous reporter au tableau. Les paramètres d’usine y sont signalés par un astérisque*. Pour modifier un réglage, procédez de la façon suivante : ...
Page 57
Modifier les réglages de l'appareil Réglages de l’appareil Options de réglage (* Réglage d’usine) Unité de poids Le poids des aliments est affiché en * grammes (g). Le poids des aliments est affiché en livres (lb). Maintien au chaud La fonction de maintien au chaud automa- ...
Page 58
Réchauffer Pour réchauffer vos aliments, préférez Risque de blessure en cas de les puissances suivantes : cuisson excessive. Lorsqu’on fait bouillir ou que l’on ré- Boissons 800 watt chauffe des liquides au micro-ondes, la température d’ébullition peut être Plats 600 watt atteinte sans que les bulles de vapeur classiques aient pour autant eu le temps de se former.
Page 59
Réchauffer Après le réchauffage Soyez prudent lorsque vous sortez le plat. Il peut être brûlant. Ce sont les aliments qui transmettent leur chaleur au plat et non les micro- ondes, exception faite de la faïence spé- ciale cuisson au four. Une fois le réchauffage terminé, laissez reposer les aliments à...
Page 60
Cuisson Placez les aliments à cuire dans un plat Risque de blessures dues à des adapté aux micro-ondes et couvrez-les. œufs avec coquille. Nous vous conseillons de commencer la Si vous cuisez des œufs avec leur co- cuisson par une puissance de quille, ils peuvent éclater même 800 watts puis de continuer en faisant après avoir été...
Page 61
Décongeler Décongélation et préparation Risque sanitaire en cas de re- consécutive congélation. Les aliments décongelés perdent en Un aliment surgelé peut être décongelé valeur nutritive et périssent en cas de puis réchauffé / cuit. recongélation. Commencez par une puissance de Ne recongelez jamais des aliments 800 watts, puis poursuivez à...
Page 62
Stériliser Le four à micro-ondes permet de stérili- Temps nécessaire afin d'obtenir une ser de petites quantités de fruits, lé- ébullition uniforme avec apparition de gumes et viandes dans des bocaux bulles d’air à la surface de chaque bocal adaptés aux micro-ondes que vous pour : trouvez dans les commerces spéciali- 1 bocal...
Page 63
Exemples d'utilisation Puis- Aliments Quantité Temps Remarques sance du (min) micro- ondes (watts) Faire fondre de 100 g 1:00 – 1:10 Faire fondre à découvert la margarine/du beurre Faire fondre du 100 g 3:00 – Faire fondre à découvert en re- chocolat 3:30 muant de temps en temps Dissoudre de la...
Page 64
Informations pour les organismes de contrôle Puissance mi- Plats de contrôle Temps Temps Remarque cro-ondes selon EN 60705 (min.)/ de re- (watts) + Gril/ Poids pos* Programme (min) automatique Crème aux œufs, 26–28 Voir norme pour le réci- 750 g pient, dimensions au bord supérieur (21 x 21 cm) Cake, Voir norme pour le réci-...
Page 65
Nettoyage et entretien Débranchez l’appareil avant d’effec- tuer le nettoyage (prise murale, etc.). N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à micro-ondes. La vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité du micro-ondes et provoquer un court-circuit. Enceinte, contreporte ...
Page 66
Un appareil qui présente une porte endommagée ne doit pas être utilisé avant d’avoir été réparé par un tech- nicien du service après-vente agréé par Miele. Des micro-ondes peuvent s’échapper lorsque le four est en fonctionnement et mettre l’utilisateur en danger.
Page 67
Nettoyage et entretien - des éponges efface-taches, Façade de l'appareil - des racloirs à lame aiguisée. Veillez à ce qu'aucun liquide ni objet ne pénètre à travers les fentes d’aéra- Accessoires fournis tion de la carrosserie. Grille Lavez la grille après chaque utilisation. Plus vous laissez les salissures long- Elle passe au lave-vaisselle.
Page 68
SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépannage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
Page 69
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Les aliments ne La durée ou le niveau de puissance n’ont pas été sélectionnés sont pas assez dé- correctement. congelés, réchauf- Vérifiez la compatibilité de la puissance et du temps sélec- fés ou cuits à la fin tionné.
Page 70
Contact en cas d’anomalies Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele fi- gurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N°...
Page 71
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
Page 72
M 2224 SC, M 2234 SC fr-CH M.-Nr. 11 197 150 / 06...