Télécharger Imprimer la page

Alfa 8707 Manuel D'instruction page 39

Publicité

Depannage de base
Probleme
Sans alimentation de
tissu
1.
Rupture aiguille.
2.
3.
1.
2.
Rupture fil.
3.
4.
5.
1.
2.
Les points
3.
sautent
4.
5.
Points erronés
La tension du fil n'est pas bien reglé.
1.
Le tissu se pli.
2.
Solução de problemas básicos
Problema
Sem alimentação de tecido
1. A agulha está dobrada ou a sua ponta desafiada.
2. A agulha não está instalada corretamente.
Rutura de agulha.
3. Não trabalha o tecido corretamente.
1. O fio está mal montado.
2. O fio está emaranhado.
3. O fio está demasiado tenso.
Rutura do fio.
4. A agulha não está instalada corretamente.
5. Utilização de uma agulha desadequada.
1. A agulha está dobrada ou a sua ponta desafiada.
2. A agulha não está instalada corretamente.
3. Utilização de uma agulha desadequada.
Salta alguns pontos
4. O fio está mal montado.
5. Pressão insuficiente do calcador.
Pontos errados
A tensão do fio não está devidamente ajustada.
1. O fio está demasiado tenso.
O tecido enruga-se
2. O fio está mal montado, ou emaranhado.
Cause
Pression insufisante du pied presseur
L'aiguille est pliée ou sa pointe est usé.
L'aiguille n'est pas installé corectement.
Le tissue n'est pas travaillé corectement.
Le fil est mal enfilé.
Le fil est enmelé.
Le fil est trop tendu.
L'aiguille n'est pas insatalllé corectement.
Vous utilisez une aiguille inadequate.
L'aiguille est plié ou sa pointe est usé.
L'aiguille n'est pas installé corectement.
Vous utilisez une aiguille inadequate
Le fil est mal enfilé.
Pression insufisante du pied presseur.
Le fil est trop tendu.
Le fil est mal enfilé ou enmelé.
Causa
Pressão insuficiente do calcador
Solution
Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter la pression
Changer l'aiguille.
1.
Reinstaller l'aiguille corectement.
2.
Replacez le tissu doucement.
3.
Enfilez le fil corectement.
1.
Verifiez la bobine, le guidage de fil et le
2.
reste et enlevez les fils enmelés
Reglez la tension du fil.
3.
Reinstallez l'aiguille corectement.
4.
Utilisez l'aiguille adequate.
5.
Changez l'aiguille.
1.
Reinstalez l'aiguille correctement.
2.
Utilisez une aiguille adequate.
3.
Enfilez le fil correctement.
4.
Tournez la poignée dans le sens des
5.
aiguilles d'une montre pour augmenter la
pression.
Réglez la tension du fil.
Reduisez la tension du fil pour coudre des tissus légers
1.
ou fins.
Retirez tous les fils enmelés et reenfilez les
2.
correctement
Solução
Rode o ponteiro no sentido dos ponteiros
do relógio, para aumentar a pressão.
1. Substitua a agulha por uma nova.
2. Volte a instalar a agulha corretamente.
3. Volte a colocar o tecido suavemente.
1. Monte o fio corretamente.
2. Verifique o carrete, o guia-fios e, além
disso, elimine os fios emaranhados.
3. Ajustar a tensão do fio.
4. Volte a instalar a agulha corretamente.
5. Utilize a agulha adequada.
1. Substitua a agulha por uma nova.
2. Volte a instalar a agulha corretamente.
3. Utilize a agulha adequada.
4. Monte o fio corretamente.
5. Rode o ponteiro no sentido dos ponteiros
do relógio, para aumentar a pressão.
Ajuste a tensão do fio.
1. Reduza a tensão do fio para costurar tecidos leves ou finos.
2. Retire todos os fios emaranhados e volte a
montá-los corretamente.

Publicité

loading