Sommaire
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOMMAIRE
Contenu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôler les points suivants avant
la mise en marche
. . . . . . . . . . . . . . . .
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
Quels sont les composants?
. . . . . . . . .
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
Important!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Équipement de protection personnelle
Equipement de sécurité de la machine 36
Equipement de coupe
. . . . . . . . . . . . . .
MONTAGE
Montage du guidon
. . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du harnais
. . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la lame et de la tête de
coupe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du protège- -lame, de la lame
à herbe et du couteau à herbe
Montage du protège- -lame et de la
lame d'éclaircissage
. . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la protectuer et de la
tête de coupe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANIPULATION DU CARBURANT
Sécurité carburant
. . . . . . . . . . . . . . . .
Carburant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage de carburant
. . . . . . . . . .
DÉMARRAGE ET ARRÊT
Contrôles avant la mise en marche
Démarrage et arrêt
. . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNIQUES DE TRAVAIL
Méthodes de travail
. . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN
Carburateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Silencieux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bougie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre à air
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoi d'angle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma d'entretien
. . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
. . . . . . . .
DÉCLARATION DE GARANTIE
DE LUTTE AN MISSIONS
. . . . . . . . .
Contrôler les points suivants
avant la mise en marche:
Lire attentivement le manual d'utilisation.
L'entretien, le remplacement, ou la réparation
des dispositifs d'émission et le système peuv-
ent être exécutés par n'importe quel distribu-
teur ou individu de réparation de moteur tout- -
terrain.
Jonsered travaille continuellement au déve-
loppement de ses produits et se réserve le
droit d'en modifier, entre autres, la conception
et l'aspect sans préavis.
AVERTISSEMENT:
tion prolongée au bruit risque de
causer des lésions auditives perma-
nentes. Toujours utiliser des pro-
tecteurs d'oreille agréés.
115158126 Rev. 8 5/15/12
All manuals and user guides at all-guides.com
SOMMAIRE
La période de conformité d'émissions
énuméré sur l'étiquette de conformité
d'émissions indique le nombre de temps
32
d'exploitation l'où le moteur a été montré
pour répondre à des exigences fédérales
33
d'émissions. Catégorie C = 50 heures,
B = 125 heures, et A = 300 heures.
33
34
35
. .
35
.
38
41
41
42
. . . . . .
42
43
44
45
Pour la référence, veuillez enregistrer l'in-
45
formation suivante qui sera nécessaire
46
pour le futur entretien de votre appareil :
. .
47
Numéro de Modèle :
47
Numéro de série :
49
Date d'achat :
54
55
55
Distributeur :
56
56
AVERTISSEMENT:
57
manière négligente ou erronée, les
débroussailleuses et les coupe- -
58
herbes peuvent devenir des outils
dangereux pouvant occasionner des
59
blessures graves, voire mortelles
pour l'utilisateur ou d'autres. Il est
très important de lire attentivement et
de bien comprendre les instructions
contenues dans ce mode d'emploi.
AVERTISSEMENT:
modifier sous aucun prétexte la ma-
chine sans l'autorisation du fabricant.
N'utiliser que des accessoires et des
pièces d'origine. Des modifications
non- - autorisées et l'emploi d'acces-
soires non- - homologués peuvent
provoquer des accidents graves et
même mortels, à l'utilisateur ou
Une exposi-
d'autres personnes. Votre garantie
peut ne pas couvrir des dommages
ou la responsabilité provoqués par
l'utilisation des accessoires ou des
pièces de rechange non- - autorisés.
Utilisés de
Ne jamais
French--- 33