EXPLICATIONS DES SYMBOLES Symboles Utiliser toujours des gants de protection homologués. AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses, les tranche-bordures et et les coupe-herbes peuvent être dangereux! Utiliser des bottes stables et Une utilisation erronnée ou négligeante antidérapantes. peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur et les autres.
Quels sont les composants du coupe-herbe ......11 MONTAGE Montage de poignée en boucle (GT2125L) ....... 12 Montage de poignée en boucle (GR2126L) ....... 12 Montage de la tête de coupe ..........12 Montage de la protection contre les projections et de la tête de coupe Auto32 (GR2126L) ......
CONSIGNES DE SECURITE Équipement de protection Dispositifs de sécurité de la personnelle machine INFORMATION IMPORTANTE Ce chapitre explique les dispositifs de sécurité de la machine, leur fonction ainsi que les contrôles et entretiens à effectuer • Les débroussailleuses, les tranche-bordures et pour s’assurer de leur bon fonctionnement.
CONSIGNES DE SECURITE 4. Dispositif anti- 5. Silencieux vibrations Le silencieux sert à réduire au maximum les émissions La machine est munie d’un sonores et à éloigner de dispositif anti-vibrations l’utilisateur les gaz libérés par destiné à rendre la machine. Le silencieux l’utilisation aussi agréable équipé...
CONSIGNES DE SECURITE Contrôle, entretien et maintenance 3. Protection pour outil de coupe des dispositifs de sécurité de la machine • S’assurer que la protection anti-projections n’est pas INFORMATIONS IMPORTANTES endommagée et qu’elle ne présente pas de • Toute opération d’entretien ou de réparation de la machine demande une formation spéciale.
CONSIGNES DE SECURITE 6. Equipement de coupe Equipement de coupe Ce chapitre explique comment, grâce à un entretien correct et INFORMATIONS IMPORTANTES à l’utilisation d’un équipement de coupe adéquat: Ce chapitre explique comment, grâce à un entre- • Obtenir une capacité maximale. tien correct et à...
CONSIGNES DE SECURITE Consignes de sécurité générales Sécurité carburant INFORMATIONS IMPORTANTES • Utiliser un bidon d’essence • La machine n’est construite que pour le désher comportant un dispositif bage. d’arrêt de remplissage • Les seuls accessoires pouvant utiliser l’unité automatique. moteur comme source d’entraînement sont les équipements de coupe que nous recommandons au chapitre ”Caractéristiques techniques”...
CONSIGNES DE SECURITE Instructions de travail générales Techniques de travail de base • Ramener le moteur au régime de ralenti après chaque phase INFORMATIONS IMPORTANTES de travail. Le fait de laisser le moteur tourner aux pleins gaz • Ce chapitre traite des consignes de sécurité sans le charger (c’est-à-dire sans la résistance subie par le de base lors du travail avec un coupe-herbe.
Page 10
CONSIGNES DE SECURITE Coupe Nettoyage par • Le coupe-herbe est idéal grattage • La technique du grattage pour atteindre l’herbe aux permet d’enlever toute endroits difficilement végétation indésirable. accessibles avec une Maintenir la tête de tondeuse à gazon coupe juste au-dessus du ordinaire.
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants du coupe-herbe? 13. Démarreur 1. Tête de coupe 14. Pompe à carburant 2. Ravitaillement en lubrifiant 15. Carter de filtre à air 3. Engrenage angulaire 16. Carter d’embrayage 4. Protection anti-projections 17. Réglage de poignée 5.
MONTAGE Montage de poignée en boucle Montage de la tête de coupe (GT2125L) Lors du montage de l’équipement de coupe, il est de • Placer la poignée contre le la plus grande importance que tube de transmission. la commande du bras Noter que la poignée doit...
Montage de la protection contre les de la tête de coupe à l’aide des doigts dans le projections et de la tête de coupe couvercle. (GT2125L) • Placer le couvercle (I) et la bride de support (F) sur Protection l’arbre sortant.
Proportions de mélange (10 ft) de remplir le réservoir. 1:50 (2%). • En cas de non-disponibilité d’huile deux-temps JONSERED, il est possible d’utiliser une huile deux-temps Gasolin Oil • Öl Benzin de qualité, prévue pour moteurs à refroidissement par air.
MARCHE ET ARRET Moteur froid Contrôles avant le démarrage ALLUMAGE: Ramener le contacteur Pour plus de sécurité, suivre d’arrêt en position de les recommendations démarrage. suivantes! STARTER: Ramener le starter en mode starter. • S’assurer que la bride de POMPE A CARBURANT: support ne présente pas Appuyer sur la poche en de fissures par suite...
Réglage de base • Le carburateur est réglé en usine lors des essais de Les caractéristiques techniques de cette machine JONSERED fonctionnement. Le mélange de base est plus gras que le assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum.
ENTRETIEN Réglage final du pointeau de ralenti T Carburateur correctement réglé Régler le régime de ralenti Un réglage correct du carburateur se traduit par une accéléra- avec le pointeau de ralenti tion franche de la machine avec 4-temps au régime maximal. T si un ajustage est Ne pas laisser l'équipement de coupe tourner au ralenti.
ENTRETIEN Silencieux Circuit de refroidissement NOTER! Pour obtenir une Certains silencieux sont dotés d’un pot catalytique. Voir température de service aussi ”Caractéristiques techniques” pour déterminer si la machine est basse que possible, le moteur pourvue d’un pot catalytique. est muni d’un circuit de refroidissement.
Toutefois, avant d’utiliser la machine, il convient de s’assurer que l’engrenage angulaire est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse JONSERED spéciale. En général, il n’est pas nécessaire de remplacer le lubrifiant du carter, sauf en cas de réparations.
ENTRETIEN Contrôles hebdomadaires Contrôles mensuels 1. Nettoyer le réservoir de 1. Contrôler le démarreur, carburant. son lanceur et son ressort. 2. Nettoyer le carburateur 2. S’assurer que les isolateurs extérieurement, ainsi que de vibrations soient intacts. l’espace autour du carburateur. 3.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN292-2, CISPR 12:1997, EN ISO 11806. SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède, a procédé à des tests de type facultatifs pour le compte de Husqvarna AB et délivré les certificats de contrôle n° SEC/01/845, 01/164/005 - GT2125L, SEC/01/846, 01/164/006 - GR2126L.
Page 23
Poly Trim >20mm >20mm 6 Nm X 10 Français –...
Page 24
Trimmy H II 15 cm 6" 7,5 m ~ 3,7 m 15 cm 6" – Française...
Page 25
Trimmy Hit Pro 7,5 m 15 cm 6" ~ 3,7 m 15 cm 6" 15 cm “Click” 6" Français –...
Page 26
Trimmy VII 7,0 m 23" 12 cm 5" ~ 3,5 m 11" ~ 15 cm 6" 15 cm 6" ´*xts¶1C¨ – Française...
Page 27
Tap-N-Go Pro 7,5 m 15 cm 6" ~ 3,7 m 15 cm 6" 15 cm “Click” 6" Français –...