Télécharger Imprimer la page
Jonsered CS2141S Manuel D'utilisation
Jonsered CS2141S Manuel D'utilisation

Jonsered CS2141S Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour CS2141S:

Publicité

Liens rapides

Man uel d'utilisation
Lire attentiv ement et bien assimiler le manuel
d'utilisation avant d'utiliser la machine.
CS 2141 CS 2141S CS 2145S CS 2150

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jonsered CS2141S

  • Page 1 Man uel d’utilisation Lire attentiv ement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. CS 2141 CS 2141S CS 2145S CS 2150...
  • Page 2 EXPLICA TION DES SYMBOLES Symboles sur la mac hine: Symboles dans le man uel: A VERTISSEMENT! Cette tronçonneuse Couper le moteur a vant tout contrôle ou peut être dangereuse! Une utilisation réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur la erronée ou négligente peut occasionner position STOP.
  • Page 3 SOMMAIRE Sommaire EXPLICA TION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ..........2 Symboles dans le manuel: ..........2 SOMMAIRE Sommaire ..............3 INTR ODUCTION Cher client, ..............4 Q UELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? ..5 INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Page 4 En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire. Bonne chance avec votre nouveau produit Jonsered! Jonsered travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
  • Page 5 Q UELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? 1 Capot de cylindre 16 Patin d’ébranchage 2 Poignée avant 17 Capteur de chaîne 3 Arceau protecteur 18 Carter d’embrayage 4 Lanceur 19 Poignée arrière avec protection de la main droite 5 Réservoir d’huile pour chaîne 20 Commande de l’accélération 6 Poignée de lanceur...
  • Page 6 INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre a vant de mettre Impor tant! en usage une tronçonneuse neuve IMPOR TANT! • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. La machine est conçue pour le sciage du bois seulement. • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Voir les instructions au chapitre Montage.
  • Page 7 INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ V otre revendeur, votre établissement de formation forestière • Une trousse de premiers secours doit toujours être et votre bibliothèque peuvent vous renseigner sur le matériel disponible. de formation et les cours disponibles. • Extincteur et pelle Porter des vêtements près du corps et ne risquant pas de gêner les mouvements.
  • Page 8 INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Obser ver la plus grande prudence en utilisant la • Utilisez le frein de chaîne comme “frein de stationnement“ tronçonneuse et s’assurer que la zone de rebond du guide- au démarrage et lors de courts déplacements, pour éviter chaîne ne touche rien.
  • Page 9 INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ En cas de rebond moins violent ou si, en raison de la trop près de vous, le frein peut ne pas avoir le temps de situation de travail, la zone de danger du guide est proche ralentir et arrêter la chaîne avant que la tronçonneuse ne vous de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé...
  • Page 10 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations Silencieux La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau pour assurer une utilisation aussi confortable que possible. sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
  • Page 11 Veillez à travailler avec une épaisseur de copeau combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un correcte! Suivez les instructions et utilisez le gabarit guide-chaîne et une chaîne recommandés par Jonsered. Voir d’épaisseur de copeau recommandé. Une épaisseur le chapitre Caractéristiques techniques pour les de copeau trop importante augmente le risque de rebond.
  • Page 12 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces) 3 Position de la lime 4 Diamètre de la lime ronde • Nombre de maillons entraîneurs (pce) Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux. Nous recommandons donc d’utiliser notre gabarit d’affûtage qui assure un affûtage permettant une réduction du risque de rebond et des performances de coupe optimales.
  • Page 13 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tension de la chaîne • Limer de manière à amener toutes les dents à la même hauteur. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm (0,16"), la chaîne est usée et doit être remplacée. AVERTISSEMENT! Une tension insuffisante de la chaîne augmente le risque que la chaîne saute et donc de blessures graves,...
  • Page 14 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lubrification de l’équipement de coupe Contrôle de la lubrification de la chaîne • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Voir les instructions au chapitre Lubrification du pignon de nez du AVERTISSEMENT! Une lubrification guide-chaîne. insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à...
  • Page 15 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Pignon d’entraînement Guide-chaîne Vérifier régulièrement: Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons d’entraînement suivants: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. A Spur (soudé sur le tambour) B Rim (remplaçable) •...
  • Page 16 MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à chaîne ce qu’elle ne pende plus sous le guide. Voir les instructions à la section Tension de la chaîne.
  • Page 17 MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Rapport de mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps JONSERED. Remarque! La machine est équipée d’un moteur à deux 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs temps et doit toujours être alimentée avec un mélange deux temps à...
  • Page 18 MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne fumez jamais ni ne placez d’objet chaud à proximité...
  • Page 19 DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Si la machine est équipée d’un décompresseur (B): enfoncer celui-ci pour réduire la pression dans le cylindre et faciliter le démarrage de la machine. Toujours utiliser le décompresseur au démarrage. Une fois le moteur lancé, le décompresseur se AVERTISSEMENT! Contrôler les points remet automatiquement en position initiale.
  • Page 20 DÉMARRAGE ET ARRÊT Le frein de chaîne étant encore activé, le régime du moteur • S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et doit être mis sur le ralenti le plus vite possible en qu’aucune personne et aucun animal ne risquent d’entrer déconnectant rapidement la gâchette d’accélération.
  • Page 21 TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité 1 Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
  • Page 22 TECHNIQUES DE TRAVAIL pouvant résulter en une chute ou en une perte du contrôle Gardez le contrôle de la pièce de travail. Si les pièces que de la machine. Ces deux cas de figure sont susceptibles vous sciez sont petites et légères, elles peuvent se de provoquer des blessures graves.
  • Page 23 TECHNIQUES DE TRAVAIL en poussée. La force réactionnelle de la chaîne pousse la Scier en utilisant la méthode ”poussée” implique un risque tronçonneuse vers l’utilisateur. Si la chaîne se coince, la accru de rebond. Voir au chapitre Mesures anti-rebond. tronçonneuse peut être rejetée contre vous. Terminologie Sciage = consiste à...
  • Page 24 TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage Si cela est possible (= s’il est possible de retourner le tronc), interrompre de préférence l’entaille aux 2/3 du tronc. Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Couper les branches gênantes par étapes, une par une. Retourner le tronc de manière à...
  • Page 25 TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage Il convient avant tout éviter que l’arbre abattu ne s’accroche à un autre arbre. Décrocher un arbre coincé dans un autre peut síavérer très dangereux et présente un grand risque IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup díaccident.
  • Page 26 TECHNIQUES DE TRAVAIL Abattage Trait de chute Le trait de chute se fait de l’autre côté du tronc et doit être parfaitement horizontal. Se tenir à gauche de l’arbre et utiliser AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux la méthode tirée. utilisateurs non expérimentés d’abattre un arbre dont le diamètre du tronc est supérieur Placer le trait de chute à...
  • Page 27 TECHNIQUES DE TRAVAIL Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre Ne travaillez jamais sous un arbre abattu resté coincé dans commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou d’un un autre arbre. bras de levier. Nous recommandons une longueur de guide-chaîne supérieure au diamètre du tronc, pour que le trait de chute et Le plus sûr est d’utiliser un treuil.
  • Page 28 TECHNIQUES DE TRAVAIL Si vous devez sciez à travers l’arbre/la branche, faites trois Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez du découpes de 3 à 5 cm de profondeur à 3 cm d’intervalle. guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet quelconque. Continuez à...
  • Page 29 être confié à une personne qualifiée. Régler d’abord le pointeau L et ensuite la vis de ralenti T et finalement le pointeau H. Les caractéristiques techniques de cette machine Jonsered assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. Changement du type de carburant Fonctionnement Un nouveau réglage fin peut être nécessaire si la...
  • Page 30 ENTRETIEN Frein de chaîne avec arceau protecteur d’une montre jusqu’à l’arrêt de la chaîne. Un ralenti correctement réglé permet au moteur de tourner régulièrement dans toutes les positions sans entraîner la Contrôle de l’usure du ruban de frein chaîne, en offrant une marge confortable avant la mise en rotation de la chaîne.
  • Page 31 ENTRETIEN Dès que le nez du guide rencontre l’obstacle, le frein doit • Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il se déclencher automatiquement. revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Contrôle de l’effet de freinage •...
  • Page 32 ENTRETIEN Système anti-vibrations Certains silencieux sont munis d’une grille antiflamme. Cette grille doit être nettoyée une fois par semaine si la machine en est équipée. Utiliser de préférence une brosse en acier. Un pare-étincelles colmaté risque de causer la surchauffe du moteur et de provoquer de sérieuses avaries du moteur.
  • Page 33 ENTRETIEN • Tirer la corde d’environ 30 cm et la sortir de la gorge à la • Lubrifier le ressort de rappel avec de l’huile fluide. Monter périphérie de la poulie. Mettre à zéro le ressort de rappel la cassette avec le ressort de rappel dans le lanceur. en laissant tourner prudemment la poulie en arrière.
  • Page 34 à aiguilles. Ce roulement à aiguilles doit être graissé régulièrement (une fois par semaine). Une tronçonneuse JONSERED peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps Lors de la lubrification, les deux écrous du guide sont qu’il fait, la saison, etc.
  • Page 35 ENTRETIEN Système de refroidissement Utilisation hivernale Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à: • Un moteur trop froid. La machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionnement •...
  • Page 36 ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban de Contrôlez chaque semaine le système de freinage du frein de chaîne.
  • Page 37 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques CS 2141/CS 2141S CS 2145S CS 2150 Moteur Cylindrée, cm 45,0 45,0 49,4 Alésage, mm Course, mm 32,5 32,5 32,5 Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 2700 Puissance, kW/tr/min 2,0/9000 2,2/9000 2,3/9000 Système d’allumage Fabricant du système d'allumage Type de système d’allumage NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/...
  • Page 38 Pas, Largeur de Nombre max. de dents, pignon avant Type maillons pouces pouces rainure, mm entraîneurs (pce) 0,325 0,325 Jonsered H30 0,325 0,325 0,325 0,325 Jonsered H25 0,325 0,325 Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage ´®z+R§i¶1/¨ ´®z+R§i¶1/¨ 38 –...
  • Page 39 Nous, Jonsered, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronçonneuses Jonsered CS 2141, CS 2141S, CS 2145S et CS 2150 à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2002 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: - du 22 juin 1998 ”directive machines”...
  • Page 40 1150987-31 ´®z+R§i¶1/¨ ´®z+R§i¶1/¨ 2007-10-25...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs2141Cs2145sCs2150