EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses Destiné uniquement aux têtes de et les coupe-herbes peuvent être désherbage. dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Il est extrêmement important de lire et de comprendre le contenu de ce manuel de l’opérateur.
ENTRETIEN contenues dans ce mode d’emploi. Carburateur ..............Silencieux ..............Système de refroidissement ........Renvoi d’angle ............. JONSERED HUSKVARNA SWEDEN IMPORTANT ENGINE INFORMATION Filtre à air ..............THIS ENGINE CONFORMS TO U.S. Bougie ................FOR SMALL NON - ROAD ENGINES.
En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire. Bonne chance avec votre nouveau produit Jonsered! Jonsered travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
QUELS SONT LES COMPOSANTS? ¥ Quels sont les composants? 1 Tête de désherbage 15 Pompe à carburant 2 Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 16 Carter de filtre à air 3 Renvoi d’angle 17 Carter d’embrayage 4 Protection pour l’équipement de coupe 18 Réglage de poignée 5 Tube de transmission 19 Contre-écrou...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Équipement de protection personnelle IMPORTANT! La machine est conçue uniquement pour le désherbage. IMPORTANT! Les seuls accessoires pouvant utiliser le moteur comme Utilisés de manière négligente ou erronée, les source motrice sont les équipements de coupe que nous débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent devenir des recommandons au chapitre Caractéristiques techniques.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ HABITS s’effectue grâce à deux ressorts de rappel indépendants. Cette position signifie que la commande d’accélération est Porter des vêtements fabriqués dans un matériau résistant à alors automatiquement bloquée sur le ralenti. la déchirure, éviter les vêtements excessivement amples qui risqueraient de se prendre dans les broussailles et les branches.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Le système anti-vibrations réduit la transmission des vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à l’unité Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. que constituent les poignées. Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter le bouton d’arrêt est amené...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contre-écrou Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. Un contre-écrou est utilisé pour la fixation de certains types d’équipements de coupe. Pose: serrer l’écrou dans le sens contraire de la rotation de l’équipement de coupe. Dépose: desserrer l’écrou dans le Si le silencieux comporte une grille antiflamme, la nettoyer sens de la rotation de l’équipement de coupe.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tête de désherbage IMPORTANT! Veiller à ce que le fil du coupe-herbe soit toujours enroulé de manière serrée et régulière autour du tambour, autrement la machine produit des vibrations dangereuses pour la santé. • N’utiliser que les têtes de désherbage et les fils recommandés.
MONTAGE Montage de la poignée en boucle Montage de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Lors du montage de l’équipement de coupe, • Démonter la manette et le capot en plastique de la fixation il est de la plus grande importance que la de la poignée.
MONTAGE • Placer le couvercle (I) et la bride de support (F) sur l’axe • Le démontage s’effectue dans l’ordre inverse. sortant. Montage et démontage d'un tube de • Poser l’écrou (G). Serrer l’écrou au couple de 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Utiliser la clé à douille de la trousse à outils. transmission démontable Tenir le manche de la clé...
Huile deux temps • Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, AVERTISSEMENT! Manipuler le carburant utiliser une huile moteur deux temps JONSERED avec précaution. Penser aux risques fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à d’incendie, d’explosion et d’inhalation.
MANIPULATION DU CARBURANT Mélange Remplissage de carburant • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence. • Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l’huile. Mélanger en secouant le récipient.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche Démarrage et arrêt • S’assurer que la bride de support ne présente pas de fissures par suite d’usure ou de serrage trop fort. En cas AVERTISSEMENT! Un carter d’embrayage de fissures, mettre la bride de support au rebut. complet avec tube de transmission doit être monté...
Page 16
DÉMARRAGE ET ARRÊT Pompe à carburant: Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant plusieurs fois jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur est démarré...
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail 6 Toujours tenir la machine avec les deux mains. Tenir la machine du côté droit du corps. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec un coupe-herbe. Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques de travail de base Coupe • Le coupe-herbe est idéal pour atteindre l’herbe aux Ramener le moteur au régime de ralenti après chaque étape endroits difficilement accessibles avec une tondeuse de travail. Laisser le moteur tourner à pleins gaz sans lui faire ordinaire.
ENTRETIEN Carburateur Réglage de base • Le réglage de base du carburateur est effectué à l’usine. Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna Le réglage de base est plus riche que le mélange optimal assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. et doit être maintenu pendant les premières heures de Après 8-10 pleins, le moteur est rodé.
ENTRETIEN Pointeau L de bas régime Le moteur ne doit pas être chargé lors du réglage du pointeau haut-régime H. Démonter l’équipement de coupe, l’écrou, la Chercher le régime de ralenti maximum en tournant le bride de support et le toc d’entraînement avant d’effectuer le pointeau L.
Toutefois, avant d’utiliser la machine, il convient de vérifier que le renvoi d’angle est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser la graisse JONSERED spéciale. Sur les silencieux sans pot catalytique, la grille doit être nettoyée et si nécessaire remplacée une fois par semaine.
Celle-ci traverse le filtre assez vite et s’accumule au fond. Remarque: N’utiliser que les pièces de rechange JONSERED. L’utilisation de pièces d’autres marques pourrait endommager votre machine ou encore causer des blessures à l’opérateur ou à d’autres personnes. Votre garantie ne couvre ni les dommages ni la responsabilité...
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
émissions pour votre charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le produit motorisé manuel acheté en 2001 et pour ceux dont plus proche ou téléphonez à Jonsered, en Suede, au numéro vous ferez l’acquisition ultérieurement. Aux États-Unis, les suivant: +46-36-146500.
Page 26
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS LISTE DES PIÈCES EN GARANTIE DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS 1 Carburateur et pièces internes 2 Conduit d’entrée, porte-filtre du filtre à air et boulons du carburateur 3 Filtre à air et filtre à carburant garantis selon l’entretien prévu 4 Système d’allumage 1 Bougie garantie selon l’entretien prévu...