Publicité

Liens rapides

Man uel d'utilisation (EPA)
Lire attentiv ement et bien assimiler le manuel
d'utilisation avant d'utiliser la machine.
GR2026L/CL, GR2032L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jonsered GR2026 L

  • Page 1 Man uel d’utilisation (EPA) Lire attentiv ement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. GR2026L/CL, GR2032L...
  • Page 2: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses Destiné uniquement aux têtes de et les coupe-herbes peuvent être désherbage. dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Il est extrêmement important de lire et de comprendre le contenu de ce manuel de l’opérateur.
  • Page 3: Table Des Matières

    ENTRETIEN contenues dans ce mode d’emploi. Carburateur ..............Silencieux ..............Système de refroidissement ........Renvoi d’angle ............. JONSERED HUSKVARNA SWEDEN IMPORTANT ENGINE INFORMATION Filtre à air ..............THIS ENGINE CONFORMS TO U.S. Bougie ................FOR SMALL NON - ROAD ENGINES.
  • Page 4: Introduction

    En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire. Bonne chance avec votre nouveau produit Jonsered! Jonsered travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
  • Page 5: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? ¥ Quels sont les composants? 1 Tête de désherbage 15 Pompe à carburant 2 Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 16 Carter de filtre à air 3 Renvoi d’angle 17 Carter d’embrayage 4 Protection pour l’équipement de coupe 18 Réglage de poignée 5 Tube de transmission 19 Contre-écrou...
  • Page 6: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Équipement de protection personnelle IMPORTANT! La machine est conçue uniquement pour le désherbage. IMPORTANT! Les seuls accessoires pouvant utiliser le moteur comme Utilisés de manière négligente ou erronée, les source motrice sont les équipements de coupe que nous débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent devenir des recommandons au chapitre Caractéristiques techniques.
  • Page 7: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ HABITS s’effectue grâce à deux ressorts de rappel indépendants. Cette position signifie que la commande d’accélération est Porter des vêtements fabriqués dans un matériau résistant à alors automatiquement bloquée sur le ralenti. la déchirure, éviter les vêtements excessivement amples qui risqueraient de se prendre dans les broussailles et les branches.
  • Page 8: Bouton D'arrêt

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Le système anti-vibrations réduit la transmission des vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à l’unité Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. que constituent les poignées. Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter le bouton d’arrêt est amené...
  • Page 9: Contre-Écrou

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contre-écrou Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. Un contre-écrou est utilisé pour la fixation de certains types d’équipements de coupe. Pose: serrer l’écrou dans le sens contraire de la rotation de l’équipement de coupe. Dépose: desserrer l’écrou dans le Si le silencieux comporte une grille antiflamme, la nettoyer sens de la rotation de l’équipement de coupe.
  • Page 10: Tête De Désherbage

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tête de désherbage IMPORTANT! Veiller à ce que le fil du coupe-herbe soit toujours enroulé de manière serrée et régulière autour du tambour, autrement la machine produit des vibrations dangereuses pour la santé. • N’utiliser que les têtes de désherbage et les fils recommandés.
  • Page 11: Montage

    MONTAGE Montage de la poignée en boucle Montage de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Lors du montage de l’équipement de coupe, • Démonter la manette et le capot en plastique de la fixation il est de la plus grande importance que la de la poignée.
  • Page 12: Montage Des Autres Protections Et Équipements De Coupe

    MONTAGE • Placer le couvercle (I) et la bride de support (F) sur l’axe • Le démontage s’effectue dans l’ordre inverse. sortant. Montage et démontage d'un tube de • Poser l’écrou (G). Serrer l’écrou au couple de 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Utiliser la clé à douille de la trousse à outils. transmission démontable Tenir le manche de la clé...
  • Page 13: Manipulation Du Carburant

    Huile deux temps • Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, AVERTISSEMENT! Manipuler le carburant utiliser une huile moteur deux temps JONSERED avec précaution. Penser aux risques fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à d’incendie, d’explosion et d’inhalation.
  • Page 14: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Mélange Remplissage de carburant • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence. • Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l’huile. Mélanger en secouant le récipient.
  • Page 15: Contrôles Avant La Mise En Marche

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche Démarrage et arrêt • S’assurer que la bride de support ne présente pas de fissures par suite d’usure ou de serrage trop fort. En cas AVERTISSEMENT! Un carter d’embrayage de fissures, mettre la bride de support au rebut. complet avec tube de transmission doit être monté...
  • Page 16 DÉMARRAGE ET ARRÊT Pompe à carburant: Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant plusieurs fois jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur est démarré...
  • Page 17: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail 6 Toujours tenir la machine avec les deux mains. Tenir la machine du côté droit du corps. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec un coupe-herbe. Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert.
  • Page 18: Techniques De Travail De Base

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques de travail de base Coupe • Le coupe-herbe est idéal pour atteindre l’herbe aux Ramener le moteur au régime de ralenti après chaque étape endroits difficilement accessibles avec une tondeuse de travail. Laisser le moteur tourner à pleins gaz sans lui faire ordinaire.
  • Page 19: Carburateur

    ENTRETIEN Carburateur Réglage de base • Le réglage de base du carburateur est effectué à l’usine. Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna Le réglage de base est plus riche que le mélange optimal assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. et doit être maintenu pendant les premières heures de Après 8-10 pleins, le moteur est rodé.
  • Page 20: Carburateur Correctement Réglé

    ENTRETIEN Pointeau L de bas régime Le moteur ne doit pas être chargé lors du réglage du pointeau haut-régime H. Démonter l’équipement de coupe, l’écrou, la Chercher le régime de ralenti maximum en tournant le bride de support et le toc d’entraînement avant d’effectuer le pointeau L.
  • Page 21: Système De Refroidissement

    Toutefois, avant d’utiliser la machine, il convient de vérifier que le renvoi d’angle est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser la graisse JONSERED spéciale. Sur les silencieux sans pot catalytique, la grille doit être nettoyée et si nécessaire remplacée une fois par semaine.
  • Page 22: Huilage Du Filtre À Air

    Celle-ci traverse le filtre assez vite et s’accumule au fond. Remarque: N’utiliser que les pièces de rechange JONSERED. L’utilisation de pièces d’autres marques pourrait endommager votre machine ou encore causer des blessures à l’opérateur ou à d’autres personnes. Votre garantie ne couvre ni les dommages ni la responsabilité...
  • Page 23: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques GR 2026L/CL GR 2032L Moteur Cylindrée, po 1,64/26,9 1,88/30,8 Alésage, po/mm 1,38/35 1,38/35 Course, po/mm 1,10/28 1,26/32 Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 11000-11700 11000-11700 Régime de l’axe sortant, tr/min 10000 10000 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min...
  • Page 25: Déclaration De Garantie Pour La Lutte Contre Les Émissions

    émissions pour votre charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le produit motorisé manuel acheté en 2001 et pour ceux dont plus proche ou téléphonez à Jonsered, en Suede, au numéro vous ferez l’acquisition ultérieurement. Aux États-Unis, les suivant: +46-36-146500.
  • Page 26 DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS LISTE DES PIÈCES EN GARANTIE DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS 1 Carburateur et pièces internes 2 Conduit d’entrée, porte-filtre du filtre à air et boulons du carburateur 3 Filtre à air et filtre à carburant garantis selon l’entretien prévu 4 Système d’allumage 1 Bougie garantie selon l’entretien prévu...
  • Page 27 Poly Trim <20mm >20mm 6 Nm X 10...
  • Page 28 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 29 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6"...
  • Page 30 Tap n’ Go 35 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6" ´®z+R07¶2B¨ ´®z+R07¶2B¨...
  • Page 31 Auto 32 4,0 m 15 cm ~2,0 m 6 " 6,5 ' 15 cm 6 "...
  • Page 32 1150162-32 ´®z+R07¶2B¨ ´®z+R07¶2B¨ 2006-08-18...

Ce manuel est également adapté pour:

Gr2026 clGr2032 l

Table des Matières