Page 1
Operator’s manual EN (2-30) Manual d’utilisation FR (31-60) Manual de instrucciones ES (61-90) Please read these instructions and make sure you understand them before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. AVERTISSEMENT: Les débrous- sailleuses et les coupe- -herbes Émissions sonores dans peuvent être dangereux! Une utilisa- l’environnement selon la tion erronée ou négligente peut oc- directive de la Communauté casionner des blessures graves, Européenne.
Contrôles avant la mise en marche Démarrage et arrêt ....Jonsered travaille continuellement au dé- TECHNIQUES DE TRAVAIL veloppement de ses produits et se réserve Méthodes de travail...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? 1. Lame à herbe 18. Contre- -écrou 2. Ravitaillement en lubrifiant, 19. Bride de support renvoi d’angle 3. Renvoi d’angle 20. Bol de garde au sol 4. Protecteur pour l’équipement 21. Toc d’entraînement de coupe 5.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la ma- IMPORTANT! La machine est conçue uni- chine ou se tenir à proximité. quement pour le désherbage. La machine est équipée d’un inter- Les seuls accessoires pouvant utiliser le mo- rupteur d’arrêt à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PROTÈGE- - YEUX IMPORTANT! L’entretien et la réparation Toujours porter des protège- -yeux homolo- de la machine exigent une formation spé- gués. L’usage d’une visière doit toujours s’ac- ciale. Ceci concerne particulièrement compagner du port de lunettes de l’équipement de sécurité...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts S’assurer que la protection est intacte et de rappel fonctionnent correctement. qu’elle ne présente pas de fissures. Rem- placer la protection si elle a subi des coups ou si elle présente des fissures.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ S’assurer du bon positionnement des bre- AVERTISSEMENT: L’intérieur telles du harnais. Quand le harnais et la du silencieux contient des produits machine sont ajustés, contrôler le bon chimiques pouvant être cancérigènes. fonctionnement du dispositif de libération Eviter tout contact avec ces éléments rapide du harnais.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Maintenir les dents de la lame correctement IMPORTANT! N’utiliser l’équipement de affûtées! Suivre nos instructions et utiliser coupe qu’avec la protection recommandée! le calibre d’affûtage recommandé. Une Voir le chapitre Caractéristiques techniques. lame mal affûtée ou endommagée aug- Voir les instructions relatives à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Affûtage de la lame d’éclaircissage Tête de coupe IMPORTANT! Veiller à ce que le fil du coupe-herbe soit toujours enroulé de manière serrée et régulière autour du tambour, autre- ment la machine produit des vibrations dan- S Voir les instructions d’affûtage sur l’embal- gereuses pour la santé.
MONTAGE REMARQUE: Assurez- -vous que l’appareil est assemblée correctement comme indiqué en ce manuel. Montage du guidon S Démonter la vis à l’arrière de la poignée d’accélération. S Enfiler la poignée d’accélération sur la partie droite du guidon (voir l’illustration). Montage du harnais AVERTISSEMENT: Lors de...
MONTAGE AVERTISSEMENT: équipement de coupe ne peut en aucun cas être utilisé si une Hauteur correcte protection homologuée n’a pas été préalablement montée. Voir le cha- Ajuster le harnais de telle sorte que l’é- pitre Caractéristiques techniques. quipement de coupe soit parallèle au sol. La mise en place d’une protection erronée ou défectueuse peut pro- voquer des blessures graves.
MONTAGE S Insérer la goupille d’arrêt (C) dans le trou S Monter un toc d’entraînement (B) sur afin de bloquer l’axe. l’axe sortant. S Placer la lame (D), le bol de garde au sol S Faire tourner l’axe de la lame jusqu’à ce (E) et la bride de support (F) sur l’axe que l’un des trous du toc d’entraînement sortant.
MONTAGE Montage du protecteur et la tête de coupe S Monter le protecteur (A) destiné au tra- vail avec la tête de coupe. Emboîter le protecteur dans la fixation d’axe et fixer à l’aide d’une vis (D). S Monter un toc d’entraînement (B) sur l’axe sortant.
à deux temps. le carburant avec précaution. Coefficient de mélange 1:50 (2%). Penser aux risques d’incendie, S Si de l’huile JONSERED n’est pas dis- d’explosion et d’inhalation. ponible, utiliser une autre huile deux temps de haute qualité pour moteurs Carburant refroidis par air.
MANIPULATION DU CARBURANT Mélange Remplissage de carburant S Toujours effectuer le mélange dans un récipi- ent propre et destiné à contenir de l’essence. S Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totali- té de l’huile. Mélanger en secouant le récipi- AVERTISSEMENT: Les me- ent.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Démarrage et arrêt marche S Contrôler la lame afin de détecter d’éven- AVERTISSEMENT: Un couv- tuelles fissures au niveau des dents et du ercle d’embrayage complet avec trou central. Les raisons les plus fré- l’axe de transmission doit être quentes de la présence de fissures sont la monté...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Répétez tirer la corde jusqu à ce que le mo- teur pourrait sembler comme s’il allait démar- rer. Mettez le levier bleu de l’étrangleur du moteur à la position ½. Tirer la corde jus- qu’à ce que le moteur tourne. Mettez le levi- er bleu de l’étrangleur du moteur à...
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail 5. Observer la plus grande prudence lors de l’abattage des arbres sous tension. Avant et après le sciage, les arbres sous tension ris- IMPORTANT! quent de brutalement retrouver leur position Ce section traite des consignes de sécurité initiale.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail AVERTISSEMENT: Ni l’utilisa- teur de la machine, ni qui que ce soit AVERTISSEMENT: Les ma- ne doit essayer de retirer le matériel chines équipées de lames d’éclaircis- végétal coupé tant que le moteur ou sage ou de disques à...
TECHNIQUES DE TRAVAIL S Le parcours doit être déterminé de manière S Pour que l’arbre chute vers la droite, la à éviter les fossés et autres obstacles du partie inférieure de l’arbre doit être ame- terrain. Adapter également le parcours en née vers la gauche.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Débroussaillage avec une lame à S Si les troncs sont très proches les uns des herbe autres, ajuster la vitesse de travail. S Si la lame se bloque dans un arbre, ne jamais chercher à la dégager en tirant sur la machine.
Page 23
TECHNIQUES DE TRAVAIL S Le fil facilite l’enlèvement d’herbe et de S Éviter de maintenir la tête de désher- mauvaises herbes au pied des murs, bage constamment au contact avec le clôtures, arbres et massifs fleuris, mais sol en utilisation normale. Un contact il peut aussi endommager l’écorce des permanent peut endommager la tête de arbres et des broussailles ainsi que les...
Les caractéristiques techniques de cette ma- toutes les positions. Il doit également y chine Jonsered assurent des émissions de avoir une bonne marge avant que l’équipe- gaz nocifs réduites au minimum. Après 8- -10 ment de coupe se mette à...
ENTRETIEN Vis de silencieux 4. Si le régime du ralenti accéléré est trop éle- vé, visser la vis de réglage (A) dans le Grille pare- -étincelles sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’équipement de coupe s’arrête. Visser ensuite la vis (A) dans le sens des aiguilles d’une montre de 1/2 tour.
REMARQUE! Toujours utiliser le type de 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse bougie recommandé! Une bougie incorrecte JONSERED spéciale. peut endommager le piston/le cylindre. Filtre à air Le filtre à air doit être maintenu propre pour éviter:...
ENTRETIEN Schema d’entretien La liste ci- -dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques CC 2128 Moteur Cylindrée, cm Alésage, mm 35,0 Course, mm 28,7 Régime de ralenti, tr/min 2800- -3200 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 10000 Régime de l’axe sortant, tr/min 8000 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle CC 2128 (Axe de fileté M10 L) - - Trou central des lames/couteaux ∅ 25,4 mm Équipement de coupe/protectuer, Accessoires homologués Type numéro de la pièce Lame/couteau à herbe Grass 255- -4 1 pouce 504 00 13- -03 / 545 08 18- -79 (∅...