Publicité

Liens rapides

Man uel d'utilisation (EPA)
Lire attentiv ement et bien assimiler le manuel
d'utilisation avant d'utiliser la machine.
GR2036 CC2036

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jonsered CC2036

  • Page 1 Man uel d’utilisation (EPA) Lire attentiv ement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. GR2036 CC2036...
  • Page 2: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Destiné uniquement à des équipements de AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses coupe flexibles et non métalliques, c’est-à- et les coupe-herbes peuvent être dire les têtes de désherbage avec fil. dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
  • Page 3: Table Des Matières

    Démarrage et arrêt ............contenues dans ce mode d’emploi. TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail ............ENTRETIEN JONSERED HUSKVARNA SWEDEN Carburateur ..............IMPORTANT ENGINE INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO U.S. Silencieux ..............FOR SMALL NON - ROAD ENGINES.
  • Page 4: Introduction

    En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire. Bonne chance avec votre nouveau produit Jonsered! Jonsered travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
  • Page 5: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? 1 Lame 15 Pompe à carburant 2 Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 16 Carter de filtre à air 3 Renvoi d’angle 17 Réglage de poignée 4 Protection pour l’équipement de coupe 18 Contre-écrou 5 Tube de transmission 19 Bride de support 6 Guidon...
  • Page 6: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Équipement de protection personnelle IMPORTANT! La machine n’est construite que pour le désherbage, le IMPORTANT! débroussaillage et/ou le déblayage forestier. Utilisés de manière négligente ou erronée, les Les seuls accessoires pouvant utiliser le moteur comme débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent devenir des source motrice sont les équipements de coupe que nous outils dangereux pouvant occasionner des blessures...
  • Page 7: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Blocage de l’accélération BOTTES Utiliser des bottes avec coquille en acier et semelle Le blocage de l’accélération a pour but d’empêcher toute antidérapante. accélération involontaire. Une fois le cliquet (A) enfoncé dans la poignée (= en tenant celle-ci), la commande de l’accélération (B) se trouve libérée.
  • Page 8 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations l’équipement de coupe tourne lorsque l’accélérateur est au régime de ralenti, contrôler le réglage du ralenti du carburateur. Voir le chapitre Entretien. La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que possible. L’utilisation d’un fil mal enroulé...
  • Page 9 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ S’assurer du bon positionnement des bretelles du harnais. Si le silencieux comporte une grille antiflamme, la nettoyer Quand le harnais et la machine sont ajustés, contrôler le bon régulièrement. Une grille colmatée résulte en un fonctionnement du dispositif de libération rapide du harnais. échauffement du moteur pouvant donner lieu à...
  • Page 10: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe Règles élémentaires Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: • Réduire le risque de rebond de la machine. N’utiliser l’équipement de coupe qu’avec la protection recommandée! Voir le chapitre Caractéristiques techniques.
  • Page 11 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Limer les tranchants de manière égale afin de préserver Ajuster l’avoyage. Il doit être de 1 mm. l’équilibre. AVERTISSEMENT! Toujours jeter une lame pliée, faussée, fissurée, cassée ou abîmée Tête de désherbage de toute autre façon. Ne jamais essayer de redresser une lame faussée pour l’utiliser de nouveau.
  • Page 12: Montage

    MONTAGE Montage du guidon Position de transport, guidon • Il est facile de replier le guidon le long du tube de transmission afin de faciliter le transport et le remisage. • Desserrer la manette. Tourner le guidon dans le sens des •...
  • Page 13: Montage Du Protège-Lame, De La Lame À Herbe Et Du Couteau À Herbe

    MONTAGE Montage du protège-lame, de la lame Montage du protège-lame et de la à herbe et du couteau à herbe lame d’éclaircissage • Démonter la plaque de fixation (H). Monter l’adaptateur (I) et la languette (J) à l’aide des deux vis (K) comme indiqué sur la figure.
  • Page 14: Montage De La Protection De La Tête Et De La Tête De Désherbage Trimmy Sii

    MONTAGE Montage des autres protections et interventions. Toujours utiliser une clé à douille munie d’un manche assez long. La flèche sur l’illustration équipements de coupe indique la zone dans laquelle la clé doit être utilisée, aussi bien pour serrer que pour desserrer l’écrou. •...
  • Page 15: Adaptation Du Harnais Et De La Débroussailleuse

    MONTAGE Adaptation du harnais et de la Hauteur correcte débroussailleuse 1 Déblayage forestier Ajuster la courroie de portage de sorte que le crochet de suspension arrive à environ un dm sous les hanches. La lame doit légèrement pointer vers l’avant. 2 Désherbage AVERTISSEMENT! Lors de travail avec une Le crochet de suspension doit arriver à...
  • Page 16: Manipulation Du Carburant

    Huile deux temps • Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, AVERTISSEMENT! Manipuler le carburant utiliser une huile moteur deux temps JONSERED avec précaution. Penser aux risques fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à d’incendie, d’explosion et d’inhalation.
  • Page 17: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Mélange Remplissage de carburant • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence. • Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l’huile. Mélanger en secouant le récipient.
  • Page 18: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche Démarrage et arrêt Pour plus de sécurité, suivre les recommandations suivantes! AVERTISSEMENT! Un carter d’embrayage • Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures complet avec tube de transmission doit être au niveau des dents et du trou central.
  • Page 19 DÉMARRAGE ET ARRÊT Pompe à carburant: Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant plusieurs fois jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur est démarré...
  • Page 20: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail pouvant résulter en une chute ou en une perte du contrôle de la machine. Ces deux cas de figure sont susceptibles de provoquer des blessures graves. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe-herbe.
  • Page 21 TECHNIQUES DE TRAVAIL • Travailler systématiquement en allant et en venant sur le AVERTISSEMENT! Attention aux objets terrain sur une largeur de travail de 4-5 mètres. Ainsi, le projetés. Toujours utiliser des protections rayon d’action total de la machine est utilisé, dans les homologuées pour les yeux.
  • Page 22 TECHNIQUES DE TRAVAIL protège-lame. Appliquer la lame contre le tronc au niveau • Si la lame se bloque dans un arbre, ne jamais chercher à de la plage 15 h - 17 h de la lame. Passer au plein régime la dégager en tirant sur la machine.
  • Page 23 TECHNIQUES DE TRAVAIL • Essayer d’adopter un rythme de travail régulier. Prendre Coupe une position stable, les pieds écartés. Faire un pas en • Le coupe-herbe est idéal pour atteindre l’herbe aux avant après le mouvement de retour et reprendre la endroits difficilement accessibles avec une tondeuse même position stable.
  • Page 24: Entretien

    Réglage de base • Le réglage de base du carburateur est effectué à l’usine. Les caractéristiques techniques de cette machine Jonsered Le réglage de base est plus riche que le mélange optimal assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum.
  • Page 25: Silencieux

    ENTRETIEN Pointeau L de bas régime Le moteur ne doit pas être chargé lors du réglage du pointeau haut-régime H. Démonter l’équipement de coupe, l’écrou, la Chercher le régime de ralenti maximum en tournant le bride de support et le toc d’entraînement avant d’effectuer le pointeau L.
  • Page 26: Système De Refroidissement

    3/4 rempli de graisse. Sur les machines dont le silencieux est muni d’un pot Utiliser la graisse JONSERED spéciale. catalytique, la grille devra être inspectée et si nécessaire nettoyée une fois par mois. Si la grille est abîmée, elle devra être remplacée.
  • Page 27: Bougie

    S’assurer que la bougie est dotée d’un antiparasites. Remarque: N’utiliser que les pièces de rechange JONSERED. L’utilisation de pièces d’autres marques pourrait endommager votre machine ou encore causer des blessures à l’opérateur ou à d’autres personnes. Votre garantie ne couvre ni les dommages ni la responsabilité...
  • Page 28: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques GR 2036 CC 2036 Moteur Cylindrée, po 36,3 36,3 Alésage, po/mm 1,50/38,0 1,50/38,0 Course, po/mm 1,26/32 1,26/32 Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 11000-11700 11000-11700 Régime de l’axe sortant, tr/min 10000 10000 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min...
  • Page 30: Déclaration De Garantie Pour La Lutte Contre Les Émissions

    DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Jonsered, en Suede, au numéro GARANTIE suivant: +46-36-146500. La US Environmental Protection Agency (EPA), Environment PÉRIODE DE GARANTIE: Les pièces sous garantie dont le...
  • Page 31 Poly Trim <20mm >20mm 6 Nm X 10...
  • Page 32 Tap n’ Go 35 Spin 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 33 Tap n’Go 45 Spin 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Clic" 6"...
  • Page 34 Trimmy SII 7,0 m 12 cm 5" ~ 3,5 m ~ 15 cm "Clic" 35-50 NM ´®z+SÆ_¶2°¨ ´®z+SÆ_¶2°¨...
  • Page 36 1151006-32 ´®z+SÆ_¶2°¨ ´®z+SÆ_¶2°¨ 2007-11-06...

Ce manuel est également adapté pour:

Gr2036

Table des Matières