Page 1
FC2245 FC2245W Manuel d’utilisation CA (2-37) CC2245 Operator’s manual US (38-70) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Decompression valve: Press the valve to reduce the pressure in the cylinder and AVERTISSEMENT! Les make starting easier. You should always débroussailleuses et les coupe- use the decompression valve when herbes peuvent être dangereux! starting the machine. Une utilisation erronée ou Ignition;...
SOMMAIRE Sommaire Arbre d’entraînement ..........31 Bougie ..............31 EXPLICATION DES SYMBOLES Utilisation hivernale ..........32 Symboles .............. 2 Schéma d’entretien ..........33 SOMMAIRE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Sommaire ............. 3 Caractéristiques techniques ......... 34 Contrôler les points suivants avant la mise en DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA marche: ..............
En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire. Bonne chance avec votre nouveau produit Jonsered! Jonsered travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis. 4 – French...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la débroussailleuse? (FC 2245, FC 2245W) Lame d’éclaircissage 17 Réglage de poignée Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 18 Contre-écrou Renvoi d’angle 19 Bride de support Protection pour l’équipement de coupe 20 Toc d’entraînement Tube de transmission 21 Bougie Guidon...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la débroussailleuse? (CC 2245) Lame 19 Bol de garde au sol Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 20 Bride de support Renvoi d’angle 21 Toc d’entraînement Protection pour l’équipement de coupe 22 Tête de désherbage Tube de transmission 23 Chapeau de bougie et bougie Guidon...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Équipement de protection personnelle IMPORTANT! La machine n’est construite que pour le désherbage, le IMPORTANT! débroussaillage et/ou le déblayage forestier. Utilisés de manière négligente ou erronée, les Les seuls accessoires pouvant utiliser le moteur comme débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent devenir source motrice sont les équipements de coupe que des outils dangereux pouvant occasionner des...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ GANTS IMPORTANT! Au besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage L’entretien et la réparation de la machine exigent une de l’équipement de coupe. formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, s’adresser à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protection pour l’équipement de coupe Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le système anti-vibrations réduit la transmission des Silencieux vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à l’unité que constituent les poignées. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves indique la zone dans laquelle la clé doit être utilisée, aussi avaries du moteur. bien pour serrer que pour desserrer l’écrou. AVERTISSEMENT! Un silencieux muni d’un catalyseur est très chaud aussi bien à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ recommandé. Une lame mal affûtée ou endommagée AVERTISSEMENT! Toujours arrêter le augmente les risques d’accident. moteur avant d’entamer des travaux sur l’équipement de coupe. Celui-ci continue de tourner après qu’on a relâché l’accélérateur. S’assurer que l’équipement de coupe est complètement immobilisé...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Affûtage de la lame d’éclaircissage Ajuster l’avoyage. Il doit être de 1 mm. • Voir les instructions d’affûtage sur l’emballage de l’équipement de coupe. Un affûtage correct de la lame est une condition indispensable pour l’obtention d’un travail efficace et pour éviter une usure anormale de la lame et de la débroussailleuse.
MONTAGE Montage du guidon et de la confortable lorsque la machine est suspendue dans le harnais. poignée d’accélération (CC 2245) • Démonter la vis à l’arrière de la poignée d’accélération. • Enfiler la poignée d’accélération sur la partie droite du guidon (voir la figure).
MONTAGE à obtenir une position de travail confortable lorsque la Montage du protège-lame/de la machine est suspendue dans le harnais. protection combinée, de la lame à herbe et du bol de garde au sol monté sur roulement • Emboîter le carter de protection/la protection combinée (A) sur les deux crochets du support de tôle (M).
MONTAGE carter pour verrouiller le toc d’entraînement. Tenir le • Placer la lame (D) et la bride de support (F) sur l’arbre manche de la clé aussi près que possible du protège- sortant. lame/la protection combinée. AVERTISSEMENT! Serrer la vis de blocage (N) dans l’orifice central du bol •...
MONTAGE Montage de la protection de la Montage des autres protections tête et de la tête de désherbage et équipements de coupe Trimmy SII • Monter le carter de protection/la protection combinée (A) destiné(e) au travail avec la tête de désherbage/ •...
MONTAGE Adaptation du harnais et de la l'avant par rapport au sol. Régler la hauteur à l'aide de la courroie au niveau du crochet de suspension du débroussailleuse harnais. AVERTISSEMENT! Lors de travail avec une débroussailleuse, toujours l’accrocher au harnais. Sinon, il est impossible de manipuler la débroussailleuse en toute sécurité...
Page 19
MONTAGE Serrer la courroie qui passe autour de la poitrine sous Afin de transmettre une charge plus importante de la le bras gauche afin qu’elle soit bien ajustée contre le courroie des épaules à celle des hanches, serrer corps. davantage la bande élastique (B). Régler la courroie des épaules de manière à...
Ne jamais utiliser d’huile pour moteurs à quatre temps. Carburant • Rapport de mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps JONSERED. REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux temps et doit toujours être alimentée avec un mélange Essence, litres Huile deux temps, litres d'essence et d’huile deux temps.
MANIPULATION DU CARBURANT Mélange Remplissage de carburant • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence. • Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l’huile. AVERTISSEMENT! Les mesures de Mélanger en secouant le récipient.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Démarrage et arrêt marche • Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles AVERTISSEMENT! Un carter d’embrayage complet avec tube de fissures au niveau des dents et du trou central. Les transmission doit être monté avant de raisons les plus fréquentes de la présence de fissures démarrer la machine, sinon l’embrayage sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et...
DÉMARRAGE ET ARRÊT blocage de la commande d’accélération et la commande lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager d’accélération. la machine. Ralenti accéléré: (FC 2245, FC 2245W) La position d’accélération de démarrage s’obtient en Arrêt mettant la commande de starter en position starter, puis Pour arrêter le moteur, couper l’allumage.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail arbres sous tension risquent de brutalement retrouver leur position initiale. Un mauvais placement de l’utilisateur ou de l’entaille d’abattage peut entraîner IMPORTANT! un choc avec l’arbre pouvant résulter en une chute ou Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base en une perte du contrôle de la machine.
Page 25
TECHNIQUES DE TRAVAIL • Commencer par le côté du terrain le plus facile à AVERTISSEMENT! Ni l’utilisateur de la déblayer afin d’obtenir une bonne ouverture de machine, ni qui que ce soit ne doit essayer déblayage. de retirer le matériel végétal coupé tant •...
TECHNIQUES DE TRAVAIL Déblayage forestier avec une lame • Pour faire chuter l’arbre en avant, tirer la partie inférieure de l’arbre vers l’arrière. Tirer la lame en d’éclaircissage arrière d’un mouvement rapide et décidé. • En présence de troncs épais, les risques de rebond sont plus importants.
TECHNIQUES DE TRAVAIL les branches à la hauteur souhaitée. Essayer ensuite 1Toujours travailler en faisant tourner le moteur à de pénétrer dans le bosquet et de couper à partir du plein régime. centre du bosquet. S’il est toujours difficile de 2Éviter de toucher le matériel végétal coupé...
Page 28
TECHNIQUES DE TRAVAIL Coupe • Le coupe-herbe est idéal pour atteindre l’herbe aux endroits difficilement accessibles avec une tondeuse ordinaire. Maintenir le fil parallèlement au sol lors du désherbage. Éviter de presser la tête de désherbage contre le sol, puisque cela risque d’endommager la pelouse et le matériel.
Les caractéristiques techniques de cette machine Réglage de base Jonsered assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. Le moteur est considéré rodé après 8-10 • Le réglage de base du carburateur est effectué à...
ENTRETIEN permet d’augmenter ou de réduire le régime de ralenti antiflamme bouchée provoque la surchauffe de la accéléré. machine et la détérioration du cylindre et du piston. REMARQUE! Ne jamais utiliser la machine si le silencieux est en mauvais état. AVERTISSEMENT! Un silencieux muni d’un catalyseur est très chaud aussi bien 5 mm...
Toutefois, avant d’utiliser la machine, comprimé. il convient de vérifier que le renvoi d’angle est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser la graisse JONSERED spéciale. En général, il n’est pas nécessaire de remplacer le lubrifiant du carter, sauf en cas de réparations.
IMPORTANT! N’utiliser que les pièces de rechange • Le givrage du filtre à air et du carburateur. JONSERED. L’utilisation de pièces d’autres marques Prendre les dispositions suivantes: pourrait endommager votre machine ou encore causer des blessures à l’opérateur ou à d’autres personnes.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques CC 2245 FC 2245 FC 2245W Moteur Cylindrée, po 2,79/45,7 2,79/45,7 2,79/45,7 Alésage, po/mm 1,65/42 1,65/42 1,65/42 Course, po/mm 1,3/33 1,3/33 1,3/33 Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 2700 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 12200 13000 13000 Régime de l’axe sortant, tr/min 8800...
Page 35
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FC 2245, FC 2245W Protection pour équipement de Accessoires homologués Type coupe, réf. Trou central des lames/couteaux Ø Axe de lame fileté M12 25,4 mm Multi 255-3 (Ø 255 3 dents) 537 29 74-02 Lame/couteau à herbe Multi 275-4 (Ø 275 4 dents) 537 29 74-02 Multi 300-3 (Ø...
Page 36
émissions de votre droits et charges en garantie, contactez votre revendeur produit motorisé manuel pour les périodes de temps autorisé le plus proche ou téléphonez à Jonsered au apparaissant ci-dessous pourvu qu’il n’y ait eu aucun numéro suivant: +1-800-487-5951 ou visitez abus, négligence ou entretien inadéquat de votre produit.
ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS Les pièces de rechange approuvées par Jonsered et utilisées pour l’entretien ou la réparation en garantie de pièces du système de lutte contre les émissions seront fournies sans aucun frais de la part de l’utilisateur lorsque la pièce est couverte par la garantie.
KEY TO SYMBOLS Symbols Décompresseur: Le décompresseur est utilisé pour réduire la pression dans le WARNING! Clearing saws, cylindre et faciliter le démarrage de la brushcutters and trimmers can be machine. Toujours utiliser le dangerous! Careless or incorrect décompresseur au démarrage. use can result in serious or fatal Allumage;...
Page 39
CONTENTS Contents TECHNICAL DATA Technical data ............68 KEY TO SYMBOLS FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY Symbols ..............38 STATEMENT CONTENTS YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS 70 Contents ............... 39 Note the following before Note the following before starting: ......39 INTRODUCTION starting: Dear customer! .............
Good luck on using your Jonsered machine! Jonsered has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.
WHAT IS WHAT? What is what on the brush cutter? (FC 2245, FC 2245W) Saw blade 17 Handle adjustment Grease filler cap, bevel gear 18 Locking nut Bevel gear 19 Support flange Cutting attachment guard 20 Drive disc Shaft 21 Spark plug Handlebar 22 Socket spanner Throttle control...
Page 42
WHAT IS WHAT? What is what on the brush cutter? (CC 2245) Blade 19 Support cup Grease filler cap, bevel gear 20 Support flange Bevel gear 21 Drive disc Cutting attachment guard 22 Trimmer head Shaft 23 Spark plug cap and spark plug Handlebar 24 Socket spanner Throttle control...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important WARNING! Listen out for warning signals or shouts when you are wearing hearing IMPORTANT! protection. Always remove your hearing The machine is only designed for trimming grass, grass protection as soon as the engine stops. clearing and/or forestry clearing. HELMET The only accessories you can operate with this engine unit are the cutting attachments we recommend in the...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS FIRST AID KIT Make sure the throttle control is locked at the idle setting when the throttle lockout is released. Always have a first aid kit nearby. Machine′s safety equipment This section describes the machine′s safety equipment, Press the throttle lockout and make sure it returns to its its purpose, and how checks and maintenance should be original position when you release it.
Page 45
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Stop switch The machine′s vibration damping system reduces the transfer of vibration between the engine unit/cutting Use the stop switch to switch off the engine. equipment and the machine′s handle unit. Start the engine and make sure the engine stops when you move the stop switch to the stop setting.
Page 46
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS fitted with a catalytic converter is also designed to reduce WARNING! The inside of the muffler harmful exhaust gases. contain chemicals that may be carcinogenic. Avoid contact with these elements in the event of a damaged muffler. WARNING! The exhaust fumes from the engine are hot and may contain sparks which can start a fire.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Locking screw Grass blades and grass cutters are intended for cutting coarse grass. The lock screw must be tightened securely for ball- bearing-mounted support cups. A trimmer head is intended for trimming grass. General rules Cutting equipment This section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to: Only use cutting attachments with the guards we...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Sharpening grass cutters and grass heavily pitted by stones it may be necessary to dress the top edges of the teeth with a flat file, in exceptional blades cases. If so, this should be done before filing with a round file.
ASSEMBLY Assembling the handlebar and the machine is in a comfortable working position when it hangs from the harness. throttle (CC 2245) • Remove the screw at the rear of the throttle handle. • Slide the throttle handle onto the right side of the handlebar, (see diagram).
ASSEMBLY machine is in a comfortable working position when it Fitting the blade guard/combination hangs from the harness. guard, grass blade and ball- bearing-mounted support cup • Hang the trimmer guard/combination guard (A) on the two hooks on the plate holder (M). Bend the guard around the shaft and tighten it with the bolt (L) on the opposite side of the shaft.
ASSEMBLY disk. Hold the shaft of the socket spanner as close to • Place the blade (D) and support flange (F) on the the blade guard/combination guard as possible. output shaft. WARNING! Tighten the lock screw (N) in the center hole of the support cup. Tighten to a torque of 35-50 Nm (3.5-5.0 •...
ASSEMBLY locking pin (C). Place the locking pin in the groove on locking pin in the groove on the screw head and the screw head and tighten. See diagram. tighten. See diagram. • Fit the drive disc (B) on the output shaft. •...
ASSEMBLY situation that requires you to free yourself from the Vector harness machine and harness. Safety release Push down the red release lever to release the machine from the harness. Spreading the load on your shoulders A well-adjusted harness and machine makes work much easier.
Page 54
ASSEMBLY Adjust the height of the suspension hook as described Grass clearing in the instructions for the standard harness. (Forestry Let the blade balance at a comfortable cutting height, clearing) i.e. close to the ground. If you need to lower the suspension hook, for trimming for example, move the suspension strap (A) to the lower mounting point on the backplate.
Two-stroke oil • Secure the machine during transport. • For best results and performance use JONSERED two-stroke engine oil, which is specially formulated for WARNING! Take care when handling fuel. our air-cooled two stroke-engines. Bear in mind the risk of fire, explosion •...
FUEL HANDLING Mixing Fueling • Always mix the gasoline and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the gasoline to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture.
STARTING AND STOPPING Check before starting Starting and stopping • Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by the centre hole. The WARNING! The complete clutch cover most common reason why cracks are formed is that and shaft must be fitted before the sharp corners have been formed at the bottom of the machine is started, otherwise the clutch...
Page 58
STARTING AND STOPPING engine to idle, press the throttle lockout and throttle CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and trigger again. do not let go of the starter handle when the cord is fully extended. This can damage the machine. Start throttle: (FC 2245, FC 2245W) Set the throttle to the start position by moving the choke control to the choke position and then returning it to its...
WORKING TECHNIQUES General working instructions position yourself incorrectly or make the cut in the wrong place the tree may hit you or the machine and cause you to lose control. Both situations can cause IMPORTANT! serious personal injury. This section describes the basic safety precautions for working with brush cutters and trimmers.
Page 60
WORKING TECHNIQUES • Start at whichever end of the area is easiest, and clear WARNING! Neither the operator of the an open space from which to work. machine nor anyone else may attempt to • Work systematically to and fro across the area, remove the cut material while the engine clearing a width of around 4-5 m on each pass.
Page 61
WORKING TECHNIQUES • To fell to the left, the bottom of the tree should be wood. Small stems require more pressure, while large pushed to the right. Tilt the blade and bring it stems require less pressure. diagonally down to the right, exerting firm pressure. At the same time push the stem using the blade guard.
Page 62
WORKING TECHNIQUES Grass clearing using a grass blade • Reduce the risk of damaging plants by shortening the cord to 10-12 cm and reducing the engine speed. Clearing • The clearing technique removes all unwanted vegetation. Keep the trimmer head just above the ground •...
Carburetor should then be finely adjusted. Fine adjustment should be carried out by a skilled technician. Your Jonsered product has been designed and CAUTION! If the cutting attachment rotates when the manufactured to specifications that reduce harmful engine is idling the idle adjustment screw T should be exhaust fumes.
MAINTENANCE If the start throttle speed is too low (below 4000 rpm), Cooling system turn the adjuster screw A clockwise until the cutting attachment starts to rotate. Then turn A clockwise a further 1/2 turn. If the start throttle speed is too high, turn the adjuster To keep the working temperature as low as possible the screw A anticlockwise until the cutting attachment machine is equipped with a cooling system.
However, before using the machine you should check that the bevel gear is filled 3/4 full with grease. Use JONSERED special grease. The grease in the bevel gear does not normally need to be changed except if repairs are carried out.
MAINTENANCE Winter use IMPORTANT! Use only JONSERED replacement parts. Use of other brands of replacement parts can cause Running problems can occur when using the machine in damage to your unit or injury to the operator or others. the cold and snowy conditions caused by: Your warranty does not cover damage or liability caused •...
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
TECHNICAL DATA Technical data CC 2245 FC 2245 FC 2245W Motor Cylinder displacement, cu.in/cm 2,79/45,7 2,79/45,7 2,79/45,7 Cylinder bore, inch/mm 1,65/42 1,65/42 1,65/42 Stroke, inch/mm 1,3/33 1,3/33 1,3/33 Idle speed, rpm 2700 2700 2700 Recommended max. speed, rpm 12200 13000 13000 Speed of output shaft, rpm 8800...
Page 69
TECHNICAL DATA FC 2245, FC 2245W Approved accessories Type Cutting attachment guard, Art. no. Centre hole in blades/cutters, Ø 25,4 Output shaft thread M12 Multi 255-3 (Ø 255 3 teeth) 537 29 74-02 Grass blade/grass cutter Multi 275-4 (Ø 275 4 teeth) 537 29 74-02 Multi 300-3 (Ø...
Page 70
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND charge to the owner at an approved Jonsered servicing dealer. If you have any questions regarding your warranty OBLIGATIONS rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized servicing dealer or call Jonsered, at 1- The EPA (The US Environmental Protection Agency), 800-487-5951 or visit www.charlotte.usa.jonsered.com.
Page 72
Trimmy SII 7,0 m 12 cm 5" ~ 3,5 m ~ 15 cm "Clic" 35-50 NM...
Page 74
Auto 55 >1,1 Kw <1,1 Kw 2,7 mm - 9,0 m 3,0 mm - 7,5 m 3,3 mm - 6,0 m 15 cm 6" 15 cm 6" 15 cm 15 cm 6" 6"...
Page 75
Tap n’Go 45 Spin 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Clic" 6"...
Page 76
The engine exhaust from this product contains chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Instructions d’origine Original instructions 1154230-32 ´®z+V7#¶2d¨ ´®z+V7#¶2d¨ 2011-05-24...