Pflege und Wartung
Nettoyage et entretien
Cura e manutenzione
Onderhoud
Regelmässig kontrollieren und reinigen, bei Bedarf ersetzen:
• Alle Dichtungen
• Filter (Saugbogen, Handventil)
• Düse
Contrôler et nettoyer à des intervalles réguliers, remplacer le cas échéant:
• Tous les joints
• Filtre (poignée, tuyau d'aspiration)
• Buse
Controllare periodicamente e pulire, se necessario sostituire:
• Tutte le guarnizioni
• Filtro (valvola manuale, tubo flessibile di aspirazione)
• Ugello
Regelmatig controleren en reinigen, indien nodig vervangen:
• Alle afdichtingen
• Filter (zuigboog, handventiel)
• Spuitkop
Störungen beheben
Réparer des dysfonctionnements
Eliminazione dei guasti
Storingen verhelpen
Kein / wenig Druck
Peu / pas de pression
Nessuna / poca pressione
Geen / weinig druk
Undicht / Tropft
Pas étanche/goutte
Non ermetico / Gocciola
Lekkage/druppelt
Sprühbild schlecht
Profil de pulvérisation mauvais
Cattiva forma del getto
Sproeibeeld slecht
Pumphebel steigt unter Druck
Le levier de pompe monte sous
pression
La leva della pompa è sotto
pressione
Pomphendel stijgt onder druk
Bei Bedarf fetten – Birchmeier Fettbüchse: Art.Nr. 11864201
Graisser en cas de besoin – Birchmeier boîte à graisse: Art.Nr. 11864201
Se necessario, ingrassare – barattolo con grasso Birchmeier: Art.Nr. 11864201
Indien nodig smeren – Birchmeier vetspuit: Art.Nr. 11864201
am Behälter
du réservoir
sul contenitore
aan de tank
Filter reinigen / ersetzen
Nettoyer / remplacer le filtre
Pulizia / Sostituzione del filtro
Filter reinigen / vervangen
Saugbogen reinigen
4
Nettoyer le tuyau d'aspiration
Pulire il tubo flessibile di
aspirazione
Aanzuigslang reinigen
Mutter festziehen
9
Serrer l'écrou
Stringere bene il dado
Moer vastdraaien
Dichtung ersetzen
7
Remplacer le joint
Sostituire la guarnizione
Dichting vervangen
–
–
Parkposition
Position rangement
Posizione di stazionamento
Parkeerpositie
Sprührohrhalterung
Support pour lance de pulvérisation
Supporto per tubo
Spuitlanshouder
Düsenhalterung
Support de buse
Supporto per ugello
Spuitdophouder
an der Pumpe
sur la pompe
sulla pompa
aan de pomp
Ventil reinigen / wechseln
16
Nettoyer / changer la soupape
Pulire/cambiare la valvola
Klep reinigen / vervangen
Pumpendichtung
20
nachziehen
Serrer le joint d'étan-
chéité de la pompe
Stringere la guarnizio-
ne della pompa
Pompdichting aan-
spannen
Dichtung ersetzen
11
Remplacer le joint
Sostituire la guarnizione
Dichting vervangen
–
Verschmutztes Ventil reinigen
16
Nettoyer la soupape encrassée
Pulire la valvola sporca
Vuile klep reinigen
Sprühgarnitur
Set de pulvérisation
Set per erogazione a spruzzo
Sproeiset
Filter reinigen
28
Nettoyer le filtre
Pulire il filtro
Filter reinigen
Druck reduzieren /
42
ausschalte *
Réduire la pression /
arrête *
Riduzione della pressione /
spegniment *
Druk verminderen /
uitschakele *
Muttern festziehen
Serrer les écrous
Stringere bene i dadi
Moeren vastdraaien
Dichtung ersetzen
29
Remplacer le joint
Sostituire la guarnizione
40
Dichting vervangen
Düse reinigen / ersetzen
37
Nettoyer / remplacer la buse
39
Pulizia / Sostituzione
dell'ugello
Spuitkop reinigen / vervangen
–
E
P
R
R
E
D
D
E
Wir bestätigen
gebrachten Au
Par la présente
par le modèle
Si conferma ch
mercato, sono
Wij bevestigen
omloop gebrac
Modell
Modèle
Modello
Model
Flox 10 / Iri
Interne Massn
Normen entsp
La conformité
des mesures in
Le misure inte
applicate. Il so
Interne maatre
normen. De on
Stetten,
22.04.2024