Page 1
FR Notice d'utilisation | Four Istruzioni per l’uso | Forno EH7K1WE...
Page 2
NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 3
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 4
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
Page 5
latérales. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse. • N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre.
Page 6
• Assurez-vous que les paramètres figurant • Ne modifiez pas les spécifications de cet sur la plaque signalétique correspondent appareil. aux données électriques nominale de • Assurez-vous que les orifices d'aération l’alimentation secteur. ne sont pas obstrués. • Utilisez toujours une prise de courant de •...
Page 7
• Cuisinez toujours avec la porte de vendues séparément : Ces lampes sont l’appareil fermée. conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils 2.4 Entretien et Nettoyage électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des AVERTISSEMENT! informations sur le statut opérationnel de Risque de blessure, d'incendie ou de...
Page 8
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Bandeau de commande Voyants/symboles des zones de cuisson Manette de sélection des modes de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Manettes des zones de cuisson Résistance Éclairage...
Page 9
4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Manettes des zones de cuisson 1. Pour activer la double zone, tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre 9. Ne la tournez pas jusqu'à la AVERTISSEMENT! position d’arrêt. Reportez-vous au chapitre « Sécurité » 2.
Page 10
Étape 1 Étape 2 Nettoyez le four Préchauffez le four à vide Retirez du four les accessoires et les supports de Réglez la température maximale pour la fonction : grille amovibles. Nettoyez le four et les accessoires avec un chiffon Durée : 1 h.
Page 11
Mode de cuisson Application Convection naturel. Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie pendant la Humide cuisson. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'inté‐ rieur de l'appareil peut différer de la température réglée. La puissance de chauffage peut être réduite. Pour plus d'informations, reportez- vous au chapitre «...
Page 12
Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille. Plateau de cuisson: Poussez la plaque entre les rails du support de grille. 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 8.1 Ventilateur de refroidissement l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement peut continuer Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur à...
Page 13
Niveau de Utilisation Durée Conseils cuisson (min) 1 - 2 Pour faire une sauce hollandaise, faire 5 - 25 Mélangez régulièrement. fondre du beurre, du chocolat, de la géla‐ tine. 1 - 2 Pour solidifier les omelettes et les œufs 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.
Page 14
9.4 Conseils de cuisson Résultats de cuisson Cause possible Solution Le dessous du gâteau n'est La position de la grille est incorrec‐ Placez le gâteau sur un niveau plus bas. pas suffisamment cuit. Le gâteau s'affaisse et devient La température du four est trop éle‐ La prochaine fois, réglez une température mou ou plein de grumeaux.
Page 15
GÂTEAUX / PÂTISSERIES / PAINS SUR DES PLATEAUX DE CUISSON Préchauffez le four à vide. Utilisez un plateau de cuisson. (°C) (min) Pain sans levain 230 - 250 10 - 15 Gâteau Roulé 180 - 200 10 - 20 Pizza, croûte fine 220 - 250 15 - 25 Pain de seigle...
Page 16
BISCUITS/GÂTEAUX SECS Utilisez le premier niveau de la grille. Utilisez le troisième niveau de la gril‐ Utilisez la fonction : Chauffage Haut/ Bas. (°C) (min) (°C) (min) Petits pains, préchauffer le 190 - 210 10 - 25 Lasagnes 180 - 200 35 - 50 four à...
Page 17
BŒUF (°C) (min) Bœuf braisé 1 - 1,5 kg 200 - 230 105 - 150 Rôti ou filet de bœuf, sai‐ par cm d'épaisseur 230 - 250 6 - 8 gnant, préchauffer le four à vide Rôti ou filet de bœuf, à par cm d'épaisseur 220 - 230 8 - 10...
Page 18
AGNEAU (kg) (°C) (min) Gigot d'agneau / Rôti d'agneau 1 - 1.5 210 - 220 90 - 120 Râble d'agneau 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 GIBIER (kg) (°C) (min) Râble / Cuisse de lièvre, préchauffer le four à vide jusqu'à...
Page 19
9.9 Gril Placez un plat au premier niveau pour récupérer les graisses. Avant la cuisson, faites préchauffer votre four vide. Ne faites griller que des morceaux plats de viande ou de poisson. GRIL Utilisez la fonction : Gril (°C) (min) (min) 1re face 2e face...
Page 20
9.10 Stérilisation Utilisez la fonction Cuisson de sole. FRUITS Utilisez toujours des bocaux à stériliser de À NOYAU (min) (min) dimensions identiques, disponibles dans le Cuisson jus‐ Continuez la commerce. qu'à ce que cuisson à N'utilisez pas de bocaux à couvercles à la prépara‐...
Page 21
9.12 Convection naturel. Humide Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci- dessous. Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 16 morceaux rôtir Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 rôtir Brownie...
Page 22
Légumes méditerra‐ Plateau de cuisson ou plat à 50 - 60 néens, 0,7 kg rôtir 9.13 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformes aux normes : EN 60350, IEC 60350. Gril Préchauffez le four vide pendant 5 minutes. Réglez le gril à la température maximale. Pain grillé...
Page 23
Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie. Ne conservez pas les aliments dans l'appareil pendant plus de 20 minutes. Séchez la cavité uniquement avec un chiffon en microfibre après chaque utilisation. Utilisation quoti‐...
Page 24
Étape 1 Éteignez le four et attendez qu’il soit froid pour le nettoyer. Retirez les supports de grille. Étape 2 Saisissez les coins de la grille Tirez-la vers l'avant en surmontant la pression du ressort et sortez-la des deux supports. Le gril se replie.
Page 25
Étape 7 Nettoyez la vitre à l'eau savonneu‐ se. Essuyez soigneusement la vitre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle. Étape 8 Après le nettoyage, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens in‐ verse. Étape 9 Installez d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand, et terminez par la porte. Assurez-vous que les panneaux en verre sont insérés dans la bonne position, car la surface de la porte pourrait surchauffer.
Page 26
12.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EH7K1WE 948533570 Indice d’efficacité énergétique 95.4 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.83 kWh/cycle tionnel Nombre de cavités...
Page 27
Lorsque vous préparez plusieurs plats à la Maintien des aliments au chaud fois, faites en sorte que les pauses entre les Sélectionnez la température la plus basse cuissons soient aussi courtes que possible. possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud.
Page 28
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Pour la Suisse: votre centre local de recyclage ou contactez Où aller avec les appareils usagés ? vos services municipaux. Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
Page 29
PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 30
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili •...
Page 31
• Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno. • Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). •...
Page 32
posteriore lontano dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata. • Non utilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico. • Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
Page 33
• Utilizzare sempre una presa elettrica con • Non modificare le specifiche tecniche contatto di protezione correttamente dell'apparecchiatura. installata. • Assicurarsi che le aperture di ventilazione • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. non siano bloccate. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il •...
Page 34
• Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio • Per quanto riguarda la lampada o le inox non influisce sulle prestazioni lampade all'interno di questo prodotto e le dell'elettrodomestico. lampade di ricambio vendute • Usare una leccarda per torte umide. I separatamente: Queste lampade sono succhi di frutta causano macchie che destinate a resistere a condizioni fisiche...
Page 35
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica Pannello dei comandi Spie/simboli zone di cottura Manopola di regolazione delle funzioni cottura Spia/simbolo alimentazione Manopola di regolazione (per la temperatura) Indicatore/simbolo della temperatura Manopole delle zone di cottura Resistenza Lampadina Cassetto Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 3.2 Accessori Per torte e biscotti.
Page 36
4. PANNELLO DEI COMANDI 4.1 Manopole delle zone di cottura 1. Per attivare la zona doppia, ruotare la manopola in senso orario 9. Non ruotarla oltre la posizione di arresto. AVVERTENZA! 2. Ruotare lentamente la manopola fino a Fare riferimento ai capitoli sulla sentire un clic.
Page 37
Passaggio 1 Passaggio 2 Pulire il forno Preriscaldare il forno vuoto Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovi‐ Impostare la temperatura massima per la funzione: bili dal forno. Per pulire il forno e gli accessori, utilizza solo un Tempo: 1 h panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e Impostare la temperatura massima per la funzione: detergente delicato.
Page 38
Funzione cottura Applicazione Cottura convenzionale Questa funzione è progettata per risparmiare energia durante la cot‐ umida tura. Quando utilizzi questa funzione, la temperatura all'interno del‐ l'apparecchiatura può differire dalla temperatura impostata. La poten‐ za di riscaldamento può essere ridotta. Per ulteriori informazioni, ri‐ mandiamo al capitolo "Utilizzo quotidiano", Note su: Cottura conven‐...
Page 39
Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del supporto. Lamiera dolci: Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripia‐ 8. FUNZIONI AGGIUNTIVE 8.1 Ventola di raffreddamento aver spento l’apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare finché Quando l’apparecchiatura è...
Page 40
Livello di Applicazione Tempo Suggerimenti potenza (min) 1 - 2 Per solidificare omelette morbide e uova 10 - 40 Cucinare coprendo con un coperchio. strapazzate. 2 - 3 Per bollire riso e pietanze a base di latte 25 - 50 Aggiungere una quantità...
Page 41
9.4 Suggerimenti sulla cottura Risultati di cottura Causa possibile Rimedio Il fondo della torta non è cotto La posizione del ripiano non è cor‐ Mettere la torta nel ripiano inferiore. a sufficienza. retta. La torta si affloscia e diventa La temperatura del forno è troppo La prossima volta impostare la temperatu‐...
Page 42
TORTE/DOLCI/PANE SU TEGLIE PER DOLCI Preriscaldare il forno vuoto. Usare la piastra di cottura. (°C) (min.) Pane non lievitato 230 - 250 10 - 15 Rotolo con marmellata 180 - 200 10 - 20 Pizza, crosta sottile 220 - 250 15 - 25 Pane di segale prima: 230...
Page 43
BISCOTTI Utilizzare la posizione del primo ripia‐ Utilizzare la posizione del terzo ripia‐ Utilizzare la funzione: Cottura con‐ venzionale. (°C) (min.) (°C) (min.) Biscotti realizzati con pasta 170 - 190 20 - 30 lievitata Sformati di pesce 180 - 200 40 - 60 Pasticcini di pasta sfoglia, 190 - 210 20 - 30...
Page 44
MANZO (°C) (min.) Stufato 1 - 1,5 kg 200 - 230 105 - 150 Roast beef o filetto, al san‐ per cm di altezza 230 - 250 6 - 8 gue, preriscaldare il forno vuoto Roastbeef o filetto, cottura per cm di altezza 220 - 230 8 - 10 media, preriscaldare il for‐...
Page 46
9.9 Grill Mettere una pentola sulla posizione del primo ripiano per raccogliere i grassi. Preriscaldare il forno vuoto prima di iniziare a utilizzarlo. Cuocere al grill solo pezzi di carne o pesce sottili. GRILL Utilizzare la funzione: Grill (°C) (min.) (min.) 1°...
Page 47
9.10 Marmellate/Conserve Utilizzare la funzione Resistenza inferiore. DRUPA Utilizzare esclusivamente vasi da conserva (min) (min) delle stesse dimensioni disponibili sul Tempi di cot‐ Tempi di mercato. tura fino alla cottura re‐ Non utilizzare vasi con coperchi a scatto o a comparsa stanti a delle prime...
Page 48
9.12 Cottura convenzionale umida Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante. Roll dolci, 16 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 40 - 50 Rotolo con marmellata vassoio di cottura o ghiotta 40 - 50 Brownie vassoio di cottura o ghiotta 45 - 55 Soufflé, 6 pezzi...
Page 49
Toast Grill 1 - 2 Manzo, bistecca, girare il piatto a Grill 24 - 30 metà cottura Grill Rapido Preriscaldare il forno vuoto per 3 minuti. Grigliare con l’impostazione di temperatura massima. Utilizzare la posizione del quarto ripiano. 1° lato 2°...
Page 50
Pulire tutti gli accessori dopo ogni utilizzo e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in la‐ vastoviglie. Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti. Accessori 10.2 Come rimuovere: Supporti del ripiano...
Page 51
Fase 1 Spegnere il forno e attendere che sia freddo per pulirlo. Rimuovere i supporti ripiano. Fase 2 Tirarlo in avanti contro la molla a pres‐ sione ed estrarlo dai due supporti. La gri‐ glia si piega. Fase 3 Pulire la parte superiore del forno con acqua tiepida, un panno morbido e de‐...
Page 52
Passaggio Tenere il rivestimento della porta (B) sul bordo superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'interno per sbloccare la guarnizio‐ ne a clip. Passaggio Rimuovere il rivestimento tirandolo in avanti. Passaggio Afferrare uno ad uno i pannelli di vetro della porta dal bordo superio‐...
Page 53
12.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello EH7K1WE 948533570 Indice di efficienza energetica 95.4 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.83 kWh/ciclo Numero di cavità...
Page 54
Massa 38.5 kg IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a va‐ pore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni. 12.2 Risparmio energetico Calore residuo Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura dell’apparecchiatura al minimo 3-10 minuti L'apparecchiatura ha di funzioni che...
Page 55
Consulenza specialistica/Vendita garanzia sono comprese le spese di Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla 405 81 11 copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di Garanzia Per ogni prodotto concediamo una terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla garanzia di 2 anni a partire dalla data di inosservanza delle prescrizioni d’istallazione...