ISTrUzIoNI orIGINAlI
IT
Il presente manuale è da considerare parte della mac-
china e deve essere conservato per futuri riferimenti
fino allo smantellamento finale della macchina.
Il manuale è suddiviso nelle seguenti sezioni.
– Generalità dove vengono riportate le informazio-
ni importanti relative ad ogni fase della vita dell'u-
nità (sezione dedicata a tutti i destinatari)
– Installazione dove vengono descritte tutte le fasi
che l'installatore dovrà seguire (sezione dedicata
all'installatore)
– Messa in sevizio dove vengono descritte tutte le
fasi per l'avviamento della macchina (sezione de-
dicata all'installatore)
– Uso dove vengono descritte le operazioni che l'u-
tilizzatore dell'unità può svolgere (sezione dedica-
ta all'utilizzatore)
– Manutenzione dove vengono descritte tutte le
operazioni che devono essere effettuate per una
corretta manutenzione (sezione dedicata al ma-
nutentore)
– Riciclaggio e smaltimento dove vengono de-
scritte tutte le operazioni da compiere a fine vita
dell'unità (sezione dedicata al propietario, installa-
tore e manutentore)
Il manuale di istruzioni deve essere conservato in luogo
protetto ed asciutto.
In caso di smarrimento o danneggiamento, l'utente può
richiedere un nuovo manuale al costruttore o al proprio
rivenditore indicando il modello della macchina ed il
numero di matricola della stessa visibile sulla targhetta
di identificazione.
Il presente manuale rispecchia lo stato della tecnica al
momento della sua redazione, il fabbricante si riserva
il diritto di aggiornare la produzione ed i manuali suc-
cessivi senza l'obbligo di aggiornarne anche le versioni
precedenti.
Il costruttore si ritiene sollevato da eventuali responsa-
bilità in caso di:
– uso improprio o non corretto della macchina;
– uso non conforme a quanto espressamente speci-
ficato nella presente pubblicazione;
– grave carenza nella manutenzione prevista e con-
sigliata;
– modifiche sulla macchina o qualsiasi intervento
non autorizzato;
– utilizzo di ricambi non originali o specifici per il
modello;
4
– inosservanza totale o anche parziale delle istru-
zioni;
– eventi eccezionali.
Prescrizioni di sicurezza
Nelle fasi di progettazione e costruzione della macchi-
na sono state applicate misure adatte a prevenire rischi
per gli operatori nelle situazioni di uso previsto durante
la vita tecnica della macchina, in particolare durante le
operazioni di:
• installazione
• uso
• manutenzione della macchina.
Interventi sulla macchina
Prima di effettuare qualsiasi intervento sulla macchina,
si raccomanda di adottare le seguenti precauzioni:
• togliere l'alimentazione alla macchina
• indossare indumenti protettivi idonei
• evitare di indossare articoli di abbigliamento (ad es.
cravatte, sciarpe o altri indumenti svolazzanti) che
possano impigliarsi nella sezione ventilante.
• far eseguire l'installazione da personale qualificato.
• tenere sempre pulita la zona di lavoro.
Verificare il collegamento della messa a terra.
Installare in prossimità dell'apparecchio o degli appa-
recchi in posizione facilmente accessibile un interrutto-
re di sicurezza che tolga corrente alla macchina.
Nelle fasi di manutenzione, attendere qualche minuto
dopo lo spegnimento della macchina e intervenire solo
con guanti di protezione.
le ventole possono raggiungere la velocità di 1000 g/
min; non inserire oggetti nell'elettroventilatore ne tan-
tomeno le mani.
Non togliere la protezione del circuito stam-
pato della scheda elettronica dal supporto
comandi.
In caso di sostituzione o pulizia del filtro ricor-
darsi sempre di reinserirlo prima dell'avviamento
dell'apparecchiatura.
Identificazione unità
A bordo di ogni singola macchina è applicata l'etichet-
ta di identificazione riportante i dati del costruttore e il
tipo di macchina.
locali.Indice di revisione
l'etichetta è posizionata sul lato dei comandi elettrici,
all'interno dell'apparecchio.
1.1
Descrizione del prodotto
I Ventilconvettori sono stati ideati, progettati e costruiti
per riscaldare/raffrescare qualsiasi ambiente civile, in-
dustriale, commerciale e sportivo.
Gli apparecchi sono alimentati con acqua calda/fredda a
seconda che si voglia riscaldare o raffrescare l'ambiente.
Descrizione dei componenti principali
1.2
Esploso
E
D
F
A
locali.Indice di revisione
ISTrUzIoNI orIGINAlI
Copertura (A)
Mobiletto di copertura in lamiera zincata a caldo e con
rivestimento estetico esterno di tipo plastico.
la lamiera è quindi protetta con un film autoadesivo di
protezione da rimuovere solo ad installazione conclusa.
È facilmente smontabile per una completa accessibilità
dell'apparecchio.
la griglia di mandata dell'aria, facente parte del mo-
biletto, è di tipo orientabile e posizionato sulla parte
superiore.
Gruppo ventilatore (B)
Costituito da ventilatore di tipo tangenziale, partico-
larmente silenzioso con girante in materiale plastico
bilanciata staticamente e dinamicamente, direttamente
calettata sull'albero motore.
Motore elettronico (C)
Il motore è montato sulla parte destra dell'apparecchio,
è di tipo a basso consumo energetico elettronico brush-
less sincrono a magneti permanenti, del tipo trifase, pi-
lotato elettronicamente e controllato con una corrente
ricostruita secondo un'onda sinusoidale BlAC.
la scheda elettronica ad inverter per il controllo del
funzionamento motore è alimentata a 230 Volt in mo-
nofase e, con un sistema di switching, provvede alla ge-
nerazione di una alimentazione di tipo trifase modulata
in frequenza e forma d'onda.
Il tipo di alimentazione elettrica richiesta per la macchi-
na è quindi monofase con tensione 230 V e frequenza
50-60 Hz.
Batteria di scambio termico (D)
È costruita con tubi di rame ed alette in alluminio fissate
ai tubi con procedimento di mandrinatura meccanica.
la batteria è dotata di:
B
Descrizione
Valore
Numero attacchi
2
Dimensione attacchi
1/2 "
Tipo attacchi
Femmina
I collettori della batteria sono corredati di sfoghi d'aria e
di scarichi d'acqua Ø 1/8" gas.
C
IT
5