Télécharger Imprimer la page

Look 785 Huez Manuel page 22

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

FR
With your 785 Huez, you will find an expander
specifically developed for the steerer tube and
pre-assembled at the factory.
EXPANDEUR
NOTE : Never unscrew the expander beyond
the stop, as you may risk causing irreversible
Avec votre 785 HUEZ-2 vous trouverez un expandeur développé
damage to it.
pécifiquement pour son pivot de fourche et pré-assemblé en usine.
Note : Ne jamais dévisser l'expandeur au-delà de la butée, vous risqueriez
1- Ensure that your fork is properly cut, leaving 5mm
'engendrer des dommages irréversibles sur celui-ci
below the stem's support surface. The expander,
with a head thickness of 2mm, should be placed on
/
Vérifier bien que votre fourche est convenablement coupée, à 5mm
the cut fork steerer tube. Its upper surface should
n dessous de la surface d'appui de votre potence. L'expandeur lui a
be approximately 3mm below the cap's support
ne épaisseur de tête de 2mm, il doit être placé alors sur la coupe du
surface. (See cutting diagram below).
vot de fourche. Sa surface supérieure arrivera alors à environ 3mm
ous la surface d'appui du capot 3. (Voir schéma de coupe ci-dessous)
2- Degrease the inside and outside of the steerer
/ Dégraisser l'intérieur et l'extérieur du pivot de fourche (avec un produit
tube (using a degreasing product) in the area where
égraissant) au niveau de la zone d'insertion de l'expandeur et n'ajouté
the expander will be inserted and do not add any
ucun produit gras.
greasy products. Loosen the locking screw in the
esserrer la vis de blocage dans l'expandeur, de manière à pouvoir
expander to allow the expander 4 to slide into the
isser l'expandeur 4 dans le pivot de fourche sans forcer.
fork steerer tube without forcing.
/ Visser légèrement l'expandeur 4 dans le pivot en serrant la vis.
3- Thread the expander 4 lightly into the steerer tube
/ Avec une clef dynamométrique, serrez la vis à un couple de 8 Nm.
by tightening the screw.
4- Using a torque wrench, tighten the screw to a
/ Graisser et insérer la vis 1 et le capot 2
torque of 8 Nm.
/ Rattraper le jeu dans la direction en serrant la vis 1, avec une clef
ynamométrique sans excéder 3 Nm.
5- Grease and insert the screw 1 and cap 2.
/ Pour vérifier si le rattrapage de jeu a été fait correctement vous devez
Serrer les vis arrière 4 de la potence 5 au couple de 6Nm.
6- Eliminate any play in the headset by tightening
.2 Contrôler le jeu dans la direction
screw 1 with a torque wrench, not exceeding 3 Nm.
.3 Si vous constatez du jeu alors revérifier les étapes de montage,
uis répéter l'opération après le premier roulage.
e du pivot :
Marquage
Ecart de
EXPANDER
7- To verify if the play has been eliminated correctly,
you should:
Tighten the rear stem bolts 4 to a torque of 6 Nm.
7.1- Check for play in the headset.
7.2- If you notice any play, recheck the assembly
steps, then repeat the operation after the first ride.
Recoupe du pivot :
18
Expandeur
Trait de
enfoncé de
marquage
3mm
Trait de
d'engendrer des dommages irréversibles sur celui-ci
1/
Vérifier bien que votre fourche est convenablement coupée, à 5mm
en dessous de la surface d'appui de votre potence. L'expandeur lui a
une épaisseur de tête de 2mm, il doit être placé alors sur la coupe du
pivot de fourche. Sa surface supérieure arrivera alors à environ 3mm
sous la surface d'appui du capot 3. (Voir schéma de coupe ci-dessous)
2/ Dégraisser l'intérieur et l'extérieur du pivot de fourche (avec un produit
dégraissant) au niveau de la zone d'insertion de l'expandeur et n'ajouté
aucun produit gras.
Desserrer la vis de blocage dans l'expandeur, de manière à pouvoir
STEERER TUBE RECUT:
glisser l'expandeur 4 dans le pivot de fourche sans forcer.
Recoupe du pivot :
3/ Visser légèrement l'expandeur 4 dans le pivot en serrant la vis.
4/ Avec une clef dynamométrique, serrez la vis à un couple de 8 Nm.
5/ Graisser et insérer la vis 1 et le capot 2
6/ Rattraper le jeu dans la direction en serrant la vis 1, avec une clef
dynamométrique sans excéder 3 Nm.
7/ Pour vérifier si le rattrapage de jeu a été fait correctement vous devez
: Serrer les vis arrière 4 de la potence 5 au couple de 6Nm.
7.2 Contrôler le jeu dans la direction
7.3 Si vous constatez du jeu alors revérifier les étapes de montage,
puis répéter l'opération après le premier roulage.
18
Marquage
Ecart de
du pivot au
5 mm
niveau de la
potence
Tips for cutting the steerer tube:
The cutting process is delicate. To achieve a quality cut:
Use a special carbon saw, or alternatively, a slightly worn metal saw blade to avoid tearing the carbon
fibers on the surface.
After cutting, deburr any potential burrs with fine sandpaper.
Surface
d'appui du
capot
17
5/ Graisser et insérer la vis 1 et le capot 2
5/ Graisser et insérer la vis 1 et le capot 2
6/ Rattraper le jeu dans la direction en serrant la vis 1, avec une clef
6/ Rattraper le jeu dans la direction en serrant la vis 1, avec une clef
dynamométrique sans excéder 3 Nm.
dynamométrique sans excéder 3 Nm.
7/ Pour vérifier si le rattrapage de jeu a été fait correctement vous devez
7/ Pour vérifier si le rattrapage de jeu a été fait correctement vous devez
: Serrer les vis arrière 4 de la potence 5 au couple de 6Nm.
: Serrer les vis arrière 4 de la potence 5 au couple de 6Nm.
7.2 Contrôler le jeu dans la direction
7.2 Contrôler le jeu dans la direction
7.3 Si vous constatez du jeu alors revérifier les étapes de montage,
7.3 Si vous constatez du jeu alors revérifier les étapes de montage,
puis répéter l'opération après le premier roulage.
puis répéter l'opération après le premier roulage.
Recoupe du pivot :
Marking the Steerer
Marquage
Ecart de
Marquage
Ecart de
Tube at the Stem Level
du pivot au
5 mm
5mm
du pivot au
5 mm
niveau de la
niveau de la
Gap
potence
potence
Expander Pressed In
Expandeur
Trait de
by 3mm
enfoncé de
marquage
3mm
18
Trait de
coupe
FR
Expandeur
Trait de
Marking Line
Expandeur
enfoncé de
Trait de
marquage
enfoncé de
3mm
marquage
3mm
Trait de
Cutting Line
Trait de
coupe
coupe
Cap Support Surface
Surface
d'appui du
capot
18

Publicité

loading