6/ Insérer la durite de frein arrière dans la base gauche du cadre puis sous le boitier
FR
de pédalier en remontant dans le tube diagonal. La durite doit alors ressortir par la
partie supérieure de la douille de direction.
OUTAGE CONFIGURATION ÉLECTRIQUE (Shimano) :
ELECTRONIC
ROUTING
CONFIGURATION
(SHIMANO) :
7/ Insérer la durite de frein avant par la branche gauche de la fourche et ressortir par
la partie supérieure de la douille de direction.
8/ Insérer sur la durite de frein arrière un tube en mousse, préparé au
préalable, mesurant 510mm.
1-
Place your frame flat on a clean surface to
9/Couper votre pivot de fourche si vous voulez ajuster le montage à votre taille (cf :
avoid damaging it.
Poser votre cadre à plat sur une surface propre afin de ne pas l'endommager.
Montage jeu de direction et expandeur)
Faites remonter le câble de dérailleur avant par le trou se situant sur le côté droit
u tube de selle et faites-le ressortir par le haut de ce tube.
2-
Bring the front derailleur cable up through the
aites également remonter le câble de dérailleur arrière par le trou situé sur la base
hole on the right side of the seat tube and exit it at
10/ Finaliser le routage en passant les durites dans toutes les pièces du jeu de
oite (vers le dérailleur arrière) puis continuer son chemin le long du tube de selle
FR
the top of the tube. Also, bring the rear derailleur
direction, le guide et sous la potence. Et connecter vos manettes suivant les
our ressortir par le haut de ce tube. (Vous pouvez utiliser le kit de pré-routage déjà
cable up through the hole located on the right side
ésent dans le cadre pour faciliter le montage).
préconisations du fabricant.
of the chainstay (towards the rear derailleur), then
Router votre groupe électrique et placer la batterie dans la tige de selle
continue its path along the seat tube to exit at the top
elon les préconisations fabricant et avec l'adaptateur prévu à cet effet
of this tube. (You can use the pre-routing kit already
present in the frame to facilitate the assembly).
6/ Insérer la durite de frein arrière dans la base gauche du cadre puis sous le boitier
Monter votre tige de selle en suivant les instructions détaillées (cf : montage tige
e selle) Attention, si vous ne parvenez pas à insérer la selle, il est possible que les
de pédalier en remontant dans le tube diagonal. La durite doit alors ressortir par la
âbles bloquent le montage. Sortez la selle et ajuster les câbles avant d'effectuer un
partie supérieure de la douille de direction.
ouvel essai.
Pour continuer le montage du vélo, il vous faut utiliser un pied d'atelier. Il est impératif de
aintenir le cadre par la tige de selle serrée au couple de 7Nm. Le cadre doit être nu dans
pas l'endommager.
n premier temps afin de faciliter l'accès à la douille de direction et au boitier de pédalier.
ituant sur le côté droit
trou situé sur la base
ong du tube de selle
kit de pré-routage déjà
tige de selle
7/ Insérer la durite de frein avant par la branche gauche de la fourche et ressortir par
à cet effet
la partie supérieure de la douille de direction.
es (cf : montage tige
il est possible que les
es avant d'effectuer un
3-
Route your electronic groupset and place
the battery in the seatpost according to the
manufacturer's recommendations and using the
adapter provided for this purpose.
4-
Install your seatpost following the detailed
instructions (refer to seatpost assembly). Be
cautious; if you encounter difficulty inserting
the saddle, it's possible that the cables may be
obstructing the installation. Remove the seat and
adjust the cables before attempting again.
5-
To proceed with the bicycle assembly, use a
bike stand. It is crucial to secure the frame using
the seatpost tightened to a torque of 7Nm. The
frame should be bare initially to ease access to the
headset and bottom bracket.
FR
6-
Insert the rear brake hose into the left
chainstay of the frame, then route it underneath the
bottom bracket, going up through the down tube.
6/ Insérer la durite de frein arrière dans la base gauche du cadre puis sous le boitier
The hose should then exit through the upper part of
de pédalier en remontant dans le tube diagonal. La durite doit alors ressortir par la
the headset.
partie supérieure de la douille de direction.
7/ Insérer la durite de frein avant par la branche gauche de la fourche et ressortir par
la partie supérieure de la douille de direction.
8/ Insérer sur la durite de frein arrière un tube en mousse, préparé au
préalable, mesurant 510mm.
9/Couper votre pivot de fourche si vous voulez ajuster le montage à votre taille (cf :
Montage jeu de direction et expandeur)
FR
6/ Insérer la durite de frein arrière dans la base gauche du cadre puis sous le boitier
7-
Insert the front brake hose through the left fork
de pédalier en remontant dans le tube diagonal. La durite doit alors ressortir par la
blade and pull it out through the upper part of the
partie supérieure de la douille de direction.
headset.
7/ Insérer la durite de frein avant par la branche gauche de la fourche et ressortir par
la partie supérieure de la douille de direction.
8/ Insérer sur la durite de frein arrière un tube en mousse, préparé au
8-
Insert a foam tube, prepared in advance and
préalable, mesurant 510mm.
measuring 510mm, onto the rear brake hose.
9/Couper votre pivot de fourche si vous voulez ajuster le montage à votre taille (cf :
9-
Cut your fork steerer tube if you want to adjust
Montage jeu de direction et expandeur)
the assembly to your size (refer to headset assembly
and expander installation).
10/ Finaliser le routage en passant les durites dans toutes les pièces du jeu de
direction, le guide et sous la potence. Et connecter vos manettes suivant les
préconisations du fabricant.
11
la partie supérieure de la douille de direction.
partie supérieure de la douille de direction.
8/ Insérer sur la durite de frein arrière
préalable, mesurant 510mm.
9/Couper votre pivot de fourche si vous v
Montage jeu de direction et expandeur)
10- Finalize the routing by threading the hoses
10/ Finaliser le routage en passant les dur
7/ Insérer la durite de frein avant par la branche gauche de la fourche et re
through all headset components, the guide, and
direction, le guide et sous la potence. Et co
la partie supérieure de la douille de direction.
under the stem. Connect your shifters according to
préconisations du fabricant.
the manufacturer's recommendations.
8/ Insérer sur la durite de frein arrière un tube en mousse, pré
préalable, mesurant 510mm.
9/Couper votre pivot de fourche si vous voulez ajuster le montage
Montage jeu de direction et expandeur)
10/ Finaliser le routage en passant les durites dans toutes les pièce
direction, le guide et sous la potence. Et connecter vos manettes sui
préconisations du fabricant.
13
13
FR
12