Télécharger Imprimer la page

Petzl ASAP'AXIS Mode D'emploi page 9

Corde semi-statique
Masquer les pouces Voir aussi pour ASAP'AXIS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
PT
Estas instruções (texto e desenhos) explicam a utilização correcta deste produto.
As alertas informam-no das utilizações incorrectas mais frequentes relacionadas
com a utilização do seu produto, mas é impossível imaginar e descrever todas
as utilizações incorrectas. Tome conhecimento das últimas actualizações e
informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do
seu equipamento. Se não seguir exactamente estas instruções, corre o risco de
sofrer ferimentos graves ou morte. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades
de compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura.
Corda semi-estática EN 1891: 1998.
Longe com dissipador de energia para uma utilização com antiquedas móvel ASAP
ou ASAP LOCK.
Este produto não deve ser solicitado para além dos seus limites. Este produto não
deve ser utilizado em qualquer outra situação que não a descrita nas instruções
da Petzl.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades a que este produto se destina são por natureza perigosas e
apresentam um risco de ferimentos graves ou mortais devido à queda da
pessoa, queda de objectos ou outros perigos objectivos do ambiente.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este produto, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização do produto e dos
equipamentos associados.
- Receber uma formação específica para a utilização deste produto e dos
equipamentos associados, assim como sobre a gestão dos riscos inerentes às
actividades a que o produto se destina.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito destas instruções ou destes avisos pode ser a causa de
ferimentos graves ou mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança
e assume as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize
este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Capa, (2) Alma, (3) Marcação, (4) Costura de segurança, (5) Ponto de conexão
na ancoragem, (6) Costura de dissipação de energia, (7) STUART, (8) Manga de
protecção.
Materiais principais: poliamida, poliéster.
3. Inspecção, pontos a verificar
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por uma pessoa competente,
no mínimo a cada 12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das
condições de utilização). Atenção, uma utilização intensa pode levá-lo a verificar
com maior frequência o seu EPI. Respeite os modos de operação descritos em
Petzl.com. Registe os resultados na ficha de inspecção do seu EPI: tipo, modelo,
coordenadas do fabricante, número de série ou número individual, datas: de
fabrico, aquisição, primeira utilização, próximas inspecções periódicas, defeitos,
observações, nome e assinatura do controlador.
Antes de qualquer utilização
Verifique visualmente o estado da capa em todo o comprimento da corda.
Assegure-se que não apresenta entalhes, queimaduras, fios desfiados, zonas
peludas ou vestígios de produtos químicos, por exemplo.
Efectue um controlo táctil da alma, em todo o comprimento da corda, como
indicado no desenho. Isto permite-lhe detectar as zonas onde a alma esteja
danificada (nomeadamente um ponto rígido, efeito meia).
Verifique o estado das costuras (desgaste, queimaduras, fios desfiados, zonas
peludas ou vestígios de produtos químicos). Verifique que a costura de dissipação
de energia não foi activada (ausência de início de ruptura da costura). Verifique o
estado do STUART e da manga de protecção (por exemplo, deformações, cortes)
e que a sua implementação esteja correcta.
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com
os outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos
equipamentos uns em relação aos outros.
Cuidado com as arestas cortantes ou com os atritos que podem danificar a corda.
4. Compatibilidade
Este produto faz parte de um sistema de segurança. Verifique a compatibilidade
deste produto com os outros elementos associados à sua utilização.
Os elementos utilizados com a sua corda devem estar conformes às normas em
vigor no seu país (mosquetões EN 12275 ou EN 362 por exemplo).
Consulte e respeite a notícia técnica do seu antiquedas móvel para se assegurar da
compatibilidade com a corda ASAP'AXIS.
Verifique que o dispositivo de ajuste escolhido é adaptado ao diâmetro da corda
(ver nas marcações do dispositivo de ajuste).
Atenção, uma corda nova pode ser muito escorregadia: a eficácia dos aparelhos
de travamento e de segurança pode ser reduzida. Familiarize-se com a utilização
da sua corda nova.
Atenção, controle a ausência de sujidade, ou arestas cortantes, nos mosquetões
ou em outro aparelho em contacto com a sua corda.
5. Precauções de utilização
Atenção, as cordas do tipo B têm um nível de performance inferior às cordas do
tipo A: são, por exemplo, mais sensíveis à abrasão, cortes e desgaste normal. É
conveniente ter uma atenção extrema para reduzir as potenciais quedas.
As cordas do tipo A estão mais adaptadas que as cordas do tipo B ao acesso por
corda e posicionamento no trabalho.
Ambiente
Atenção, os produtos químicos, calor, abrasão, raios UV, arestas cortantes podem
danificar a sua corda. Contacte a Petzl em caso de dúvida.
Desgaste
Atenção, com a sua utilização, uma corda fica mais grossa e pode perder até 15 %
do seu comprimento. Controle regularmente o comprimento da sua corda.
Gelo e humidade
Sob o efeito da humidade e do gelo, uma corda é mais sensível à abrasão. É
também mais difícil de controlar nos aparelhos de travamento e de segurança.
Descida
Um nó na ponta da corda é uma precaução necessária em função das situações.
Evite descer muito rápido: existe um risco de queimadura e aceleração do desgaste
da corda.
Corte da corda
Se uma corda for cortada em vários comprimentos, anote as marcações e os
comprimentos em cada extremidade. Os novos comprimentos de cada corda
devem ser fornecidos com uma cópia das instruções técnicas.
Extremidades da corda
Do lado da ancoragem, utilize a extremidade manufacturada. Na ponta da corda,
faça um nó de fim de corda.
Atenção, utilize sempre a corda ASAP'AXIS com a sua manga de protecção e com
o conector mantido pelo STUART.
Altura de queda
Permaneça sempre abaixo da ancoragem.
Mantenha a corda o mais tensa possível entre o antiquedas móvel e a ancoragem
para limitar a altura da queda potencial e a possibilidade de pêndulo.
TECHNICAL NOTICE ASAP'AXIS
6. Informações complementares
Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está
disponível em Petzl.com.
- Para dar segurança em escalada à frente, utilize preferencialmente uma corda
dinâmica EN 892.
- Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso de
dificuldades.
- A amarração do sistema deve estar de preferência situada acima da posição do
utilizador e responder às exigências EN 795 (resistência mínima 12 kN).
- Num sistema antiquedas, é essencial verificar o espaço livre necessário sob o
utilizador, antes de cada utilização, afim de evitar qualquer colisão com o solo ou
com um obstáculo, em caso de queda. Evite folgas na corda entre o utilizador e o
ponto de ancoragem.
- Certifique-se que o ponto de amarração esteja correctamente posicionado, afim
de limitar o risco e a altura de queda.
- Um arnês antiquedas é o único dispositivo de preensão do corpo que é permitido
utilizar em um sistema antiquedas.
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos
em que a função de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela
função de segurança de outro equipamento.
- ATENÇÃO, verifique que os produtos não estejam sujeitos a atrito com materiais
abrasivos ou peças cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura.
ATENÇÃO, estar suspenso e inerte num arnês pode desencadear perturbações
fisiológicas graves ou a morte.
- As instruções de utilização definidas nos informativos de cada equipamento
associado a este produto devem ser respeitadas.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento
no idioma do país de utilização.
- Guarde as instruções de utilização num dossier permanente para poder consultá-
las depois de as ter retirado do seu equipamento.
- Assegure-se da legibilidade das marcações no produto.
Descartar um equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto
após uma só utilização (por exemplo, tipo e intensidade de utilização, ambiente
de utilização: ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes,
temperaturas extremas, exposição a uma chama, produtos químicos).
Um produto deve ser descartado quando:
- Ultrapassou o seu tempo de vida útil.
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante.
- O resultado das verificações do produto não for satisfatório. Tiver uma dúvida
sobre a sua fiabilidade.
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo (por exemplo, uma marcação
de um produto ilegível).
- A sua utilização for obsoleta (por exemplo, evolução legislativa, normativa, técnica
ou incompatibilidade com outros equipamentos).
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauções de utilização.
Evite qualquer contacto com produtos químicos, particularmente ácidos
que possam destruir as fibras.
E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G. Armazenamento/transporte - H.
Manutenção - I. Modificações/reparações (interditas fora das oficinas Petzl
salvo peças sobresselentes) - J. Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Avisos de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2.
Exposição a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante
sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade
de materiais.
Rastreio e marcações
a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente
para o exame UE de tipo - b. Número do organismo notificado para o controlo de
produção deste EPI - c. Rastreio: datamatrix - d. Diâmetro - e. Número individual -
f. Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote - i. Identificador individual
- j. Normas - k. Ler atentamente a informação técnica - l. Comprimento de corda -
m. Material - o. Ano de fabrico - p. Trimestre de fabrico - q. Nome do fabricante - r.
Identificação do modelo - s. Data de fabrico (mês/ano) - t. Tipo de cordas
Performances
1. Norma
2. Diâmetro (mm)
3. Deslizamento da capa (%)
4. Alongamento entre 50 e 150 daN (%)
5. Peso da capa exterior (%)
6. Peso por unidade de comprimento (g/m)
7. Resistência estática sem extremidade (kN)
8. Resistência estática com extremidade cosida (kN)
9. Retracção (%)
10. Número de carretos
R0007200D (190624)
9

Publicité

loading