Télécharger Imprimer la page

Petzl ASAP'AXIS Mode D'emploi page 8

Corde semi-statique
Masquer les pouces Voir aussi pour ASAP'AXIS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
ES
Esta ficha técnica (texto y dibujos) explica las únicas utilizaciones correctas de este
producto.
Las advertencias le informan de las utilizaciones incorrectas más frecuentes
relacionadas con la utilización de su producto, pero es imposible imaginar y
describir todas las utilizaciones incorrectas. Infórmese de las actualizaciones y de la
información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar
correctamente su equipo. Si no sigue exactamente esta ficha técnica, se expone
a un riesgo de lesiones graves o mortales. Contacte con Petzl si tiene dudas o
dificultades de comprensión.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura.
Cuerda semiestática EN 1891: 1998.
Cuerda con disipador de energía para utilizar con un anticaídas deslizante ASAP
o ASAP LOCK.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites. Este producto no
debe ser utilizado en ninguna otra situación que las descritas en las instrucciones
Petzl.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades para las que este producto está previsto son por naturaleza
peligrosas y presentan un riesgo de lesiones graves o mortales por caída
de la persona, caída de objetos o relacionadas con otros peligros objetivos
del entorno.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad.
Antes de utilizar este producto, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización del producto y de los
equipos relacionados.
- Formarse específicamente en el uso de este producto y de los equipos
relacionados, así como de la gestión de los riesgos inherentes a las actividades
para las que el producto está previsto.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de todas las instrucciones y advertencias puede ser la causa
de lesiones graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o
que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad y asume
las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta
responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no
utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Funda, (2) Alma, (3) Marcado, (4) Costura de seguridad, (5) Punto de conexión al
anclaje, (6) Costura de disipación de energía, (7) STUART, (8) Funda de protección.
Materiales principales: poliamida y poliéster.
3. Control, puntos a verificar
Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo.
Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad
al menos cada 12 meses (en función de la legislación en vigor en su país y de las
condiciones de utilización). Atención: la intensidad de su utilización le puede llevar
a revisar su EPI con más frecuencia. Respete los modos operativos descritos en
Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo,
nombre y dirección del fabricante, número de serie o número individual, fechas:
fabricación, compra, primera utilización, próximos controles periódicos, defectos,
observaciones, nombre y firma del inspector.
Antes de cualquier utilización
Revise visualmente el estado de la funda en toda la longitud de la cuerda.
Asegúrese de que no presenta ningún corte, quemadura, hilos deshilachados,
zonas despeluchadas o rastros de productos químicos, por ejemplo.
Realice un control táctil del alma, en toda la longitud de la cuerda, como se indica
en el dibujo. Esto le permitirá detectar las zonas donde el alma está deteriorada
(especialmente, punto duro, efecto calcetín).
Compruebe el estado de las costuras (desgaste, quemaduras, hilos deshilachados,
zonas despeluchadas o rastros de productos químicos). Compruebe que la costura
de disipación de energía no haya sido activada (sin inicio de desgarro de la costura).
Compruebe el estado del STUART y de la funda de protección (por ejemplo,
deformaciones, cortes) y que estén bien colocados.
Durante la utilización
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones
con los demás equipos del sistema. Asegúrese del correcto posicionamiento de
los equipos entre sí.
Atención a las aristas cortantes o rozamientos que podrían deteriorar la cuerda.
4. Compatibilidad
Este producto es un elemento de un sistema de seguridad. Compruebe la
compatibilidad de este producto con los demás equipos asociados a su utilización.
Los elementos utilizados con la cuerda deben ser conformes con las normas en
vigor en su país (por ejemplo, mosquetones EN 12275 o EN 362).
Consulte y respete la ficha técnica del anticaídas deslizante para asegurarse de la
compatibilidad con la cuerda ASAP'AXIS.
Compruebe que el dispositivo de regulación escogido es adecuado al diámetro de
cuerda (consulte el marcado en el dispositivo de regulación).
Atención: una cuerda nueva puede ser deslizante: la eficacia de los aparatos de
frenado y de aseguramiento puede verse reducida. Familiarícese con la utilización
de una nueva cuerda.
Atención: compruebe la ausencia de rebabas o aristas cortantes en los
mosquetones u otros aparatos que estén en contacto con la cuerda.
5. Precauciones de utilización
Atención: las cuerdas de tipo B tienen un nivel de prestaciones inferior a las cuerdas
de tipo A: son, por ejemplo, más sensibles a la abrasión, a los cortes, al desgaste
normal. Es conveniente prestar una mayor atención a reducir las posibilidades de
caída.
Las cuerdas de tipo A son más adecuadas que las de tipo B para el acceso
mediante cuerda y para la sujeción.
Entorno
Atención: los productos químicos, el calor, la abrasión, los rayos ultravioleta y las
aristas cortantes pueden dañar la cuerda. Contacte con Petzl en caso de duda.
Envejecimiento
Atención: con el uso una cuerda aumenta de diámetro y puede perder hasta un 15
% de su longitud. Controle regularmente la longitud de la cuerda.
Hielo y humedad
Bajo los efectos de la humedad o del hielo, una cuerda es más sensible a la
abrasión. También es más difícil de controlar en los aparatos de frenado y de
aseguramiento.
Descenso
Un nudo en la punta de la cuerda es una precaución necesaria dependiendo de
las situaciones.
Evite descender demasiado rápido: riesgo de quemaduras y aceleración del
desgaste de la cuerda.
Corte de la cuerda
Si corta una cuerda en varios tramos, traslade los marcados y las longitudes a cada
punta. Los nuevos tramos de cuerda deben ser entregados con una copia de la
ficha técnica.
TECHNICAL NOTICE ASAP'AXIS
Terminales de cuerda
Lado anclaje, utilice el terminal manufacturado. En la punta de la cuerda, realice un
nudo de bloqueo.
Atención: utilice siempre la cuerda ASAP'AXIS con su funda de protección y con el
conector sujeto por el STUART.
Altura de la caída
Permanezca siempre por debajo del anclaje.
Mantenga la cuerda tan tensa y vertical como sea posible entre el anticaídas
deslizante y el anclaje para limitar la altura de la caída potencial y la posibilidad de
péndulo.
6. Información complementaria
Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de
protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.
com.
- Para asegurar en escalada de primero, utilice preferentemente una cuerda
dinámica EN 892.
- Prevea los medios de rescate necesarios para intervenir rápidamente en caso de
dificultades.
- El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de
la posición del usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN 795
(resistencia mínima 12 kN).
- En un sistema anticaídas y antes de cualquier utilización, es esencial comprobar
la altura libre requerida por debajo del usuario para evitar cualquier colisión con el
suelo o con un obstáculo en caso de caída. Evite dejar comba en la cuerda entre el
usuario y el punto de anclaje.
- Asegúrese de que el punto de anclaje esté colocado correctamente para así
limitar el riesgo y la altura de la caída.
- Un arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo que está
permitido utilizar en un sistema anticaídas.
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la
función de seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la función de
seguridad de otro equipo.
- ATENCIÓN: asegúrese de que sus productos no rocen con materiales abrasivos
o piezas cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para las actividades
en altura. ATENCIÓN: estar suspendido e inerte en un arnés puede provocar
problemas fisiológicos graves o la muerte.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en las fichas
técnicas de cada equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este equipo en el
idioma del país de utilización.
- Conserve las instrucciones de utilización archivadas permanentemente para poder
consultarlas tras haberlas retirado de su equipo.
- Asegúrese de la legibilidad de los marcados en el producto.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (por ejemplo, tipo e intensidad de utilización,
entorno de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes,
temperaturas extremas, exposición a la llama, productos químicos).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Ha superado su vida útil.
- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante.
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su
fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización (por ejemplo, un marcado en el
producto ilegible).
- Su utilización es obsoleta (por ejemplo, evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros equipos).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauciones de utilización.
Evite cualquier contacto con productos químicos, especialmente los ácidos,
ya que pueden destruir las fibras.
E. Limpieza/desinfección - F. Secado - G. Almacenamiento/transporte - H.
Mantenimiento - I. Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los
talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - J. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de lesión grave o mortal. 2.
Exposición a un riesgo potencial de incidente o de lesión. 3. Información importante
sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad
material.
Trazabilidad y marcado
a. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo notificado para el
examen UE de tipo - b. Número del organismo notificado para el control de la
producción de este EPI - c. Trazabilidad: datamatrix - d. Diámetro - e. Número
individual - f. Año de fabricación - g. Mes de fabricación - h. Número de lote - i.
Identificador individual - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha técnica - l. Longitud
de la cuerda - m. Material - o. Año de fabricación - p. Trimestre de fabricación - q.
Nombre del fabricante - r. Identificación del modelo - s. Fecha de fabricación (mes/
año) - t. Tipo de cuerdas
Prestaciones
1. Norma
2. Diámetro (mm)
3. Deslizamiento de la funda (%)
4. Alargamiento entre 50 y 150 daN (%)
5. Masa de la funda exterior (%)
6. Masa por unidad de longitud (g/m)
7. Resistencia estática sin nudos (kN)
8. Resistencia estática con terminal cosido (kN)
9. Encogimiento (%)
10. Número de husos
R0007200D (190624)
8

Publicité

loading