Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1
TECHNICAL NOTICE ABSORBICA-I - ABSORBICA-Y
L0002400C (310118)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Petzl ABSORBICA-I 80

  • Page 1 TECHNICAL NOTICE ABSORBICA-I - ABSORBICA-Y L0002400C (310118)
  • Page 2 TECHNICAL NOTICE ABSORBICA-I - ABSORBICA-Y L0002400C (310118)
  • Page 3 TECHNICAL NOTICE ABSORBICA-I - ABSORBICA-Y L0002400C (310118)
  • Page 4 TECHNICAL NOTICE ABSORBICA-I - ABSORBICA-Y L0002400C (310118)
  • Page 5 TECHNICAL NOTICE ABSORBICA-I - ABSORBICA-Y L0002400C (310118)
  • Page 6 Check Petzl.com for - You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of sur le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : type, updates and additional information.
  • Page 7 Anschlagpunkts muss 12 kN betragen. In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte - In einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen, dass genügend Es werden nur einige der Techniken und Verwendungen dargestellt.
  • Page 8 9. Informações complementares Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, nombre y dirección del fabricante, número de serie o número individual, fechas: Este produto está...
  • Page 9 ADVARSEL: Med elastiske sikkerhedsliner skal forlængelsen af den elastiske arm veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op de fiche van uw PBM: type, model, medregnes, når faldlængden estimeres. toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
  • Page 10 Tarkasta että STRING ja/tai muoviset päätöslenkin suojukset ovat paikallaan ja användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för - Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om hyvässä kunnossa ja että sulkurenkaat ovat oikein kiinnitetyt.
  • Page 11 Oppbevaring/transport - H. Vedlikehold - I. Modifiseringer/reparasjoner (som med strikk, (8) STRING, (9) Forhåndsmontert retningsbestemt koblingsstykke. smyček. ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av når det gjelder utbyttbare deler) Hovedmaterialer: polyester, nylon, polyetylen med høy fasthet. - J. Spørsmål/kontakt oss 8.
  • Page 12 Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate dostarczonego z lonżą (STRING lub osłona plastikowa). se ta oprema uporablja. kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl. Wpięcie do uprzęży - Zagotovite, da so oznake na izdelku čitljive.
  • Page 13 Óvintézkedések - E. Tisztítás/fertőtlenítés - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás - 7. Меры предосторожности A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a H. Karbantartás - I. Módosítások/javítások (a Petzl pótalkatrésze kivételével csak Внимание: присоединение уса страховочного стропа к обвязке исключает a gyártó szakszervizében engedélyezett) - J. Kérdések/kapcsolat felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő...
  • Page 14 маншон, (7) Ремък от ластична лента, (8) STRING, (9) Еднопосочен съединител, - G. Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти предварително монтиран. (забранени са извън сервизите на Petzl с изключение подмяна на резервни Основни материали: полиестер, полиамид, полиетилен с висока плътност. части) - J. Въпроси/контакти...
  • Page 15 - 警告: 製品がざらざらした表面や尖った箇所でこすれないよう 用しないでください。 に注意するか、 適切な対策を講じてください - 墜落の危険を避けるためにも、 ランヤードはできる限り墜落の 2.長さ 危険のある場所に到達しない長さを選んでください ランヤード ABSORBICA-I 80 および ABSORBICA-Y 80: - ランヤードのアームに結び目をつく ると強度が低下します 末端のコネクターを含めたランヤードの最大長 = 1.30 m。 - ユーザーは、 高所での活動が行える良好な健康状態にあること ランヤード ABSORBICA-I 150 および ABSORBICA-Y 150: が必要です。 警告: ハーネスを着用して動きの取れない状態のま 末端のコネクターを含めたランヤードの最大長 = 2 m。...
  • Page 16 있으면 (주)안나푸르나로 연락한다. 본 제품은 개인 보호 장비에 관한 규정 (EU) 2016/425 의 1. 적용 분야 필수 요건에 부합한다. EU 표준 적합성 선언서는 Petzl. com에서 확인 가능하다. 이 장비는 추락 보호의 용도로 사용되는 개인 보호구이다 고강도 폴리에틸렌의 녹는점(140°C)은 나일론 및...
  • Page 17 - 任何裝備在與此裝備一同使用時,必須嚴格遵守其使用說 上述警告一旦忽視將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。 明。 - 使用說明必須以產品使用國家的語言提供給使用者。 該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或在有能力且負責 任的人直接或目視監督下使用。 - 確保產品上的標記清晰可見。 何時需要淘汰您的裝備: 您應對個人的行動、決定和安全負責并承擔後果。如果您不能 對該責任負責或無法完全理解此說明,那麼不要使用此裝備。 警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰,這 取決於使用類型,使用強度及使用環境(嚴酷的環境、海洋環 2.長度 境、尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。 ABSORBICA-I 80和ABSORBICA-Y 80挽索: 產品在經歷以下情況后必須淘汰: 包括兩端鎖扣,最大長度為:1.3米。 - 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。 ABSORBICA-I 150和ABSORBICA-Y 150挽索: - 經歷過嚴重沖墜(或負荷)。 包括兩端鎖扣,最大長度為:2米。 - 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。 - 您不清楚產品的全部使用歷史。 3.部件名稱 - 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不 (1)安全帶連接環(2)勢能吸收器(3)墜落指示器(4) 淘汰。 小袋子(5)挽索繩索(6)末端帶有塑料套的挽索(7)彈性...
  • Page 18 ตั ว ของเชื อ กสั ้ น ทั ้ ง สองด้ า นด้ ว ย ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน...

Ce manuel est également adapté pour:

Absorbica-y 80Absorbica-i 150Absorbica-y 150Absorbica