Télécharger Imprimer la page
Petzl ASAP LOCK Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ASAP LOCK:

Publicité

Liens rapides

1
TECHNICAL NOTICE - ASAP-LOCK-CE
B0002200B (070917)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Petzl ASAP LOCK

  • Page 1 TECHNICAL NOTICE - ASAP-LOCK-CE B0002200B (070917)
  • Page 2 TECHNICAL NOTICE - ASAP-LOCK-CE B0002200B (070917)
  • Page 3 TECHNICAL NOTICE - ASAP-LOCK-CE B0002200B (070917)
  • Page 4 TECHNICAL NOTICE - ASAP-LOCK-CE B0002200B (070917)
  • Page 5 : Rope, EN 12841 type A usage: - ASAP’SORBER 20 et 40 version européenne. - Use the ASAP LOCK with 10-13 mm EN 1891 type A low stretch - ABSORBICA L57. kernmantel ropes. - ASAP’SORBER 20 et 40 version internationale.
  • Page 6 Verificare la pulizia della rotella e l’usura dei denti. verwendet, kann es zu gefährlichen Situationen kommen, wenn di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio) - I. Domande/ die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch einen anderen Attenzione, se uno o più denti mancano, non utilizzare più l’ASAP.
  • Page 7: Mantenimiento Y Limpieza

    ASAP LOCK bloqueado, el Perigo de morte se o ASAP LOCK for posicionado ao contrário na desbloqueo no puede realizarse bajo carga. corda. Efetue um teste de funcionamento em cada instalação. Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo 7.
  • Page 8 - Faldlængden. gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at - ASAP stoplængde. liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden forstå...
  • Page 9 Varning: i händelse av att man blir Lukitustoiminto: käytä rissan lukituspainiketta estääksesi ASAP hängande i en låst ASAP LOCK, kan den inte låsas upp när den är LOCKia liikkumasta alaspäin köydessä. Varoitus: mikäli ASAP LOCK belastad.
  • Page 10 Petzl.com a sledujte aktualizace a doplňkové informace. Vaší - Délka roztržení tlumiče energie pádu. på Petzl.com. Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat - Průměrná výška uživatele.
  • Page 11 Rok produkcji - g. Miesiąc produkcji - h. Numer partii - i. Identyfikator Wpiąć absorber energii waszego przyrządu ASAP LOCK, do punktu - ASAP LOCK uporabljajte z EN 1891 tip A oplaščenimi vrvmi z - j. Normy - k. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi - l. Identyfikacja wpinania uprzęży chroniącego przed upadkiem wysokości.
  • Page 12 Vrv, EN 12841 tip A uporaba: Выбраковка снаряжения: 4. Совместимость - ASAP LOCK uporabljajte z EN 1891 tip A oplaščenimi vrvmi z ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение majhnim raztezkom premera 10-13 mm. срока службы изделия, вплоть до однократного применения;...
  • Page 13: Допълнителна Информация

    елементи от системата при вашия начин на приложение Контрол и маркировка (съвместимост = правилно функциониране на елементите). Елементите, които се използват с ASAP LOCK, трябва да отговарят на действащите стандарти в страната (например в Европа a. Организация, контролираща производството на това ЛПС - b.
  • Page 14 解してください 本製品は個人保護用具 (PPE) です。 ロープ (EN 12841 Type A 適合の使用): - 取扱説明書は、 製品と一緒にユーザーの手に届か ASAP LOCK: ロック機能付ロープ用モバイルフォ なければなりません。 また、 取扱説明書は製品が使用 ASAP LOCK には、 EN 1891 Type A に適合した直 ールアレスター される国の言語に訳されていなければなりません 径 10~13 mm のセミスタティックロープを使用し EN 12841 type A: バックアップロープ用モバイルフ - 製品に記されたマーキングが読めなくならないよ...
  • Page 15 로프, EN 12841 A 유형 사용: 설명한다. 특정 기술 및 사용방법만을 소개한다. 모서리, 극한의 기온, 화학 제품 등). - ASAP LOCK을 10-13 mm EN 1891 A 유형 로우 다음과 같은 상태에서는 제품 사용을 중단한다. 사용자의 장비 사용과 관련된 잠재적인 위험에...
  • Page 16 A.無限制的壽命 - B.可接受的溫度 - C.使用注 皮)的EN 1891 A型半靜力繩索配合使用。 意 - D.清潔/消毒 - E.乾燥 - F.存放/運輸 - G.維 通過CE EN 12841 A型認證測試的繩索: 護 - H.改裝/維修(不能在Petzl以外的地方修 - Petzl CLUB 10 mm。 理,除了更換零件)- I.問題/聯繫 - Teufelberger KMIII 13 mm。 3年質保 使用EN 353-2繩索: 針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨...
  • Page 17 ใช้ ง านของอุ ป กรณ์ แต่ ไ ม่ อ าจบอกได้ ท ั ้ ง หมด ตรวจเช็ ค ที ่ Petzl. ใช้ ASAP LOCK กั บ Petzl เชื อ กสั ้ น ดู ด ซั บ แรงที ่ เ ข้ า กั น ได้ เ ท่ า นั ้ น...