Télécharger Imprimer la page

Petzl ASAP'AXIS Mode D'emploi page 5

Corde semi-statique
Masquer les pouces Voir aussi pour ASAP'AXIS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
FR
Cette notice (texte et dessins) explique les seuls usages corrects de ce produit.
Les alertes vous informent des mauvais usages les plus fréquents liés à l'utilisation
de votre produit, mais il est impossible d'imaginer et de décrire l'ensemble
des mauvais usages. Prenez connaissance des mises à jour et informations
complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l'utilisation
correcte de votre équipement. Si vous ne suivez pas précisément cette notice
technique, vous vous exposez à un risque de blessures graves à mortelles.
Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.
1. Champ d'application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur.
Corde semi-statique EN 1891 : 1998.
Corde avec dissipateur d'énergie pour utilisation avec antichute mobile ASAP ou
ASAP LOCK.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites. Ce produit ne doit pas
être utilisé dans toute autre situation que celles décrites dans les instructions Petzl.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités pour lesquelles ce produit est prévu sont par nature
dangereuses et présentent un risque de blessures graves à mortelles par
chute de la personne, chute d'objets ou liées à d'autres dangers objectifs
de l'environnement.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d'utiliser ce produit, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation du produit et des
équipements liés.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de ce produit et des équipements liés,
ainsi qu'à la gestion des risques inhérents aux activités pour lesquelles le produit
est prévu.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances
et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect de l'ensemble des instructions et des avertissements peut
être la cause de blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou
placées sous le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et
en assumez les conséquences. Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette
responsabilité, ou si vous n'avez pas bien compris les instructions d'utilisation,
n'utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
(1) Gaine, (2) Âme, (3) Marquage, (4) Couture de sécurité, (5) Point de connexion
à l'ancrage, (6) Couture de dissipation d'énergie, (7) STUART, (8) Manchon de
protection.
Matériaux principaux : polyamide, polyester.
3. Contrôle, points à vérifier
Votre sécurité est liée à l'intégrité de votre équipement.
Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au
minimum tous les 12 mois (en fonction de la réglementation en vigueur dans
votre pays et de vos conditions d'utilisation). Attention, l'intensité de votre usage
peut vous amener à vérifier plus fréquemment votre EPI. Respectez les modes
opératoires décrits sur Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de
votre EPI : type, modèle, coordonnées du fabricant, numéro de série ou numéro
individuel, dates : fabrication, achat, première utilisation, prochains examens
périodiques, défauts, remarques, nom et signature du contrôleur.
Avant toute utilisation
Vérifiez visuellement l'état de la gaine sur toute la longueur de la corde. Assurez-
vous qu'elle ne présente pas d'entailles, brûlures, fils effilochés, zones pelucheuses
ou traces de produits chimiques, par exemple.
Effectuez un contrôle tactile de l'âme sur toute la longueur de corde, comme
indiqué sur le dessin. Cela vous permet de déceler les zones où l'âme est
endommagée (notamment point dur, chaussette).
Vérifiez l'état des coutures (usures, brûlures, fils effilochés, zones pelucheuses
ou traces de produits chimiques). Vérifiez que la couture de dissipation d'énergie
n'a pas été activée (pas de début de déchirement de la couture). Vérifiez l'état du
STUART et du manchon de protection (par exemple, déformations, coupures) et
que leur mise en place est correcte.
Pendant l'utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses connexions
avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des
équipements les uns par rapport aux autres.
Attention aux arêtes tranchantes ou frottements qui risquent d'endommager la
corde.
4. Compatibilité
Ce produit est un élément d'un système de sécurité. Vérifiez la compatibilité de ce
produit avec les autres équipements associés à votre usage.
Les éléments utilisés avec votre corde doivent être conformes aux normes en
vigueur dans votre pays (mousquetons EN 12275 ou EN 362 par exemple).
Consultez et respectez la notice technique de votre antichute mobile pour vous
assurer de la compatibilité avec la corde ASAP'AXIS.
Vérifiez que le dispositif de réglage choisi est adapté au diamètre de corde (voir le
marquage sur le dispositif de réglage).
Attention, une corde neuve peut être glissante : l'efficacité des appareils de freinage
et d'assurage peut être réduite. Familiarisez-vous à l'utilisation de votre nouvelle
corde.
Attention, contrôlez l'absence de bavure ou d'arête tranchante sur les mousquetons
ou autres appareils en contact avec votre corde.
TECHNICAL NOTICE ASAP'AXIS
5. Précautions d'usage
Attention, les cordes de type B ont un niveau de performance inférieur aux cordes
de type A : elles sont, par exemple, plus sensibles à l'abrasion, aux coupures ou
à l'usure normale. Il convient d'apporter une plus grande attention à réduire les
possibilités de chute.
Les cordes de type A sont plus adaptées que celles de type B à l'accès par corde
et le maintien au travail.
Environnement
Attention, les produits chimiques, la chaleur, l'abrasion, les rayonnements ultra-
violets, les arêtes tranchantes peuvent endommager votre corde. Contactez Petzl
en cas de doute.
Vieillissement
Attention, à l'usage, une corde grossit et peut perdre jusqu'à 15 % de sa longueur.
Contrôlez régulièrement la longueur de votre corde.
Gel et humidité
Sous l'effet de l'humidité ou du gel, une corde est plus sensible à l'abrasion. Elle est
aussi plus difficile à contrôler dans les appareils de freinage et d'assurage.
Descente
Un nœud en bout de corde est une précaution nécessaire en fonction des
situations.
Évitez de descendre trop rapidement : il y a un risque de brûlure et accélération de
l'usure de la corde.
Découpe de la corde
Si une corde est coupée en plusieurs longueurs, reportez les marquages et les
longueurs à chaque extrémité. Les nouvelles longueurs de corde doivent être
fournies avec une copie de la notice technique.
Extrémités de corde
Côté ancrage, utilisez la terminaison manufacturée. En bout de corde, réalisez un
nœud d'arrêt.
Attention, utilisez toujours la corde ASAP'AXIS avec son manchon de protection et
avec le connecteur maintenu par le STUART.
Hauteur de chute
Restez toujours en aval de l'ancrage.
Gardez la corde aussi tendue et verticale que possible entre l'antichute mobile et
l'ancrage pour limiter la hauteur de chute potentielle et la possibilité de pendule.
6. Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de
protection individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.
com.
- Pour l'assurage en escalade en tête, utilisez de préférence une corde dynamique
EN 892.
- Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en cas
de difficultés.
- L'amarrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la position de
l'utilisateur et répondre aux exigences EN 795 (résistance minimum 12 kN).
- Dans un système d'arrêt des chutes, il est essentiel de vérifier l'espace libre requis
sous l'utilisateur, avant chaque utilisation, afin d'éviter toute collision avec le sol, ou
un obstacle, en cas de chute. Évitez le mou dans la corde entre l'utilisateur et le
point d'amarrage.
- Veillez à ce que le point d'amarrage soit correctement positionné, afin de limiter le
risque et la hauteur de chute.
- Un harnais d'antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu'il soit
permis d'utiliser dans un système d'arrêt des chutes.
- Un danger peut survenir lors de l'utilisation de plusieurs équipements dans laquelle
la fonction de sécurité de l'un des équipements peut être affectée par la fonction de
sécurité d'un autre équipement.
- ATTENTION, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des matériaux
abrasifs ou pièces coupantes.
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur.
ATTENTION, être suspendu et inerte dans un harnais peut déclencher des troubles
physiologiques graves ou la mort.
- Les instructions d'utilisation définies dans les notices de chaque équipement
associé à ce produit doivent être respectées.
- Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur de cet équipement
dans la langue du pays d'utilisation.
- Conservez les instructions d'utilisation dans un dossier permanent pour pouvoir
les consulter après les avoir retirées de votre équipement.
- Assurez-vous de la lisibilité des marquages sur le produit.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un
produit après une seule utilisation (par exemple, type et intensité d'utilisation,
environnements d'utilisation : milieux agressifs, milieux marins, arêtes coupantes,
températures extrêmes, expositions à la flamme, produits chimiques).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a dépassé sa durée de vie.
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute
sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation (par exemple, un
marquage produit illisible).
- Son usage est obsolète (par exemple, évolution législative, normative, technique
ou incompatibilité avec d'autres équipements).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie : 10 ans - B. Marquage - C. Températures tolérées - D.
Précautions d'usage.
Évitez tout contact avec des produits chimiques, notamment les acides qui
peuvent détruire les fibres.
E. Nettoyage/désinfection - F. Séchage - G. Stockage/transport - H.
Entretien - I. Modifications/réparations (interdites hors des ateliers Petzl,
sauf pièces de rechange) - J. Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Panneaux d'alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2.
Exposition à un risque potentiel d'incident ou de blessure. 3. Information importante
sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. Incompatibilité
matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l'examen UE
de type - b. Numéro de l'organisme notifié pour le contrôle de production de cet
EPI - c. Traçabilité : datamatrix - d. Diamètre - e. Numéro individuel - f. Année de
fabrication - g. Mois de fabrication - h. Numéro de lot - i. Identifiant individuel - j.
Normes - k. Lire attentivement la notice technique - l. Longueur de corde - m.
Matériau - o. Année de fabrication - p. Trimestre de fabrication - q. Nom du
fabricant - r. Identification du modèle - s. Date de fabrication (mois/année) - t. Type
de cordes
Performances
1. Norme
2. Diamètre (mm)
3. Glissement de la gaine (%)
4. Allongement entre 50 et 150 daN (%)
5. Masse de la gaine extérieure (%)
6. Masse par unité de longueur (g/m)
7. Résistance statique sans extrémité (kN)
8. Résistance statique avec terminaison cousue (kN)
9. Rétraction (%)
10. Nombre de fuseaux
R0007200D (190624)
5

Publicité

loading