Télécharger Imprimer la page

Diesse CHORUS dsDNA-M Mode D'emploi page 3

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
prima di proseguire il lavoro. Se è presente un acido, il
sodio ipoclorito non deve essere usato prima che la zona
sia stata asciugata. Tutti i materiali utilizzati per
decontaminare eventuali versamenti accidentali, compresi
guanti, devono essere scartati come rifiuti potenzialmente
infetti. Non mettere in autoclave materiali contenenti sodio
ipoclorito.
Avvertenze analitiche
Prima dell'uso, portare i dispositivi da utilizzare a temperatura
ambiente (18-30°C) per almeno 30 minuti ed impiegare entro
60 minuti.
1.
Scartare i device con substrato (pozzetto 4) colorato
di blu
2.
Nell'aggiungere il campione al pozzetto verificare che sia
perfettamente distribuito sul fondo.
3.
Controllare l'effettiva presenza dei reagenti nel dispositivo
e l'integrità del dispositivo stesso. Non utilizzare dispositivi
che al controllo visivo presentano mancanza di qualche
reagente e/o corpi estranei nel pozzetto di reazione.
4.
I dispositivi devono essere utilizzati insieme allo strumento
Chorus/Chorus TRIO, seguendo rigorosamente le
Istruzioni per l'Uso ed il Manuale Utente dello strumento.
L'uso del kit è possibile solo con una versione
aggiornata di software. Assicurarsi che il software
installato nello strumento coincida o abbia Release
(Rel.) superiore a quella riportata nella tabella
pubblicata sul sito Diesse
(https://www.diesse.it/en/downloads/downloads/strumento:
39/)
5.
Controllare che lo strumento Chorus/Chorus TRIO sia
impostato correttamente (vedi Manuale Utente).
6.
Non alterare il codice a barre posto sulla impugnatura del
device al fine di permetterne la corretta lettura da
parte dello strumento.
7.
Evitare l'uso di congelatori auto sbrinanti per la
conservazione dei campioni.
8.
Codici a barre difettosi possono essere inseriti
manualmente nello strumento (vedi Manuale Utente).
9.
Non esporre i dispositivi a forte illuminazione né a vapori
di ipoclorito durante la conservazione e l'uso.
10. Non utilizzare campioni emolizzati, lipemici, itterici con una
concentrazione di interferenti superiore a quella testata
(secondo le indicazioni riportate nel capitolo "Specificità
analitica").
11. Non utilizzare il dispositivo dopo la data di scadenza
12. Controllare che lo strumento abbia la connessione
con la Washing Buffer Autoimmunity (Ref. 86004)
5.
COMPOSIZIONE DEL KIT E PREPARAZIONE DEI
REAGENTI
Il kit è sufficiente per 36 determinazioni (REF 86034).
Il kit è sufficiente per 12 determinazioni (REF 86034/12).
DD DISPOSITIVI
6 confezioni da 6 dispositivi ciascuna (REF 86034).
2 confezioni da 6 dispositivi ciascuna (REF 86034/12).
Descrizione:
Posizione 8: Spazio disponibile per etichetta con codice a
barre
Posizione 7: Vuota
Posizione 6: POZZETTO DI MICROPIASTRA
Sensibilizzato con dsDNA altamente purificato
Posizione 5: POZZETTO DI MICROPIASTRA
Non sensibilizzato.
Posizione 4: SUBSTRATO TMB
Contenuto: Tetrametilbenzidina 0.26 mg/mL ed H
stabilizzati in tampone citrato 0.05 mol/L (pH 3.8)
Posizione 3: DILUENTE PER I CAMPIONI
Contenuto: soluzione proteica salina contenente Proclin (0.1%)
Posizione 2: CONIUGATO
Contenuto: anticorpi monoclonali anti-IgM umane 19-12
(concentrazione 0.125-0.5 µg/ml ) marcati con perossidasi, in
soluzione tampone fosfato contenente Fenolo .0.5%
Bronidox=0,2 %l
Posizione 1: POZZETTO VUOTO
Dove l'utilizzatore deve dispensare il siero non diluito.
Uso: equilibrare una busta a temperatura ambiente, aprire
la busta, prelevare i dispositivi occorrenti; riporre gli altri nella
busta contenente il gel di silice, far uscire l'aria e sigillare
premendo sulla chiusura. Conservare a 2/8°C.
CALIBRATOR CALIBRATORE
Contenuto: Siero umano diluito contenente anticorpi IgM anti-
dsDNA e conservante (Proclin =0.1% e Tween 20= 0.2%).
Liquido, pronto all'uso.
CONTROL + CONTROLLO POSITIVO
Contenuto: Siero umano diluito contenente anticorpi IgM anti-
dsDNA e conservante (Proclin =0.1%l,Tween-20= 0.2%)
Liquido, pronto all'uso.
L'affidabilità delle misurazioni del Calibratore e del Controllo
positivo è garantita dalla catena di tracciabilità descritta di
seguito.
Il Calibratore ed il Controllo positivo sono prodotti a partire da
un campione umano a concentrazione nota di antigeni diluiti
per raggiungere una specifica concentrazione, il cui range è
lotto-dipendente e viene assegnato durante la fase di rilascio
del controllo qualità utilizzando una serie di calibratori
secondari ("Working calibrator").
I "Working calibrator" vengono preparati e caratterizzati in
accordo con un panel di sieri umani di riferimento, con differenti
livelli di antigeni.
ALTRO MATERIALE RICHIESTO, MA NON FORNITO:
WASHING BUFFER AUTOIMMUNITY REF 86004
CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609
IO-09/332-C IFU 86034 – 86034/12 – Ed.26.02.2024
IT 3/39
O
0.01%
2
2
e
1 x 0.175 ml
1 x 0.425 ml

Publicité

loading