Télécharger Imprimer la page

Diesse CHORUS dsDNA-M Mode D'emploi page 11

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Opatření pro správné provedení testu
Před použitím udržujte zařízení při pokojové teplotě (18-30 °C)
po dobu nejméně 30 minut a použijte je do 60 minut.
1.
Zařízení se substrátem (jamka 4) obarveným na modro
vyhoďte.
2.
Při přidávání vzorku do jamky zkontrolujte, zda je
dokonale rozložen na dně.
3.
Zkontrolujte skutečnou přítomnost činidel v zařízení a
neporušenost samotného zařízení. Nepoužívejte zařízení,
u nichž při vizuální kontrole chybí reagencie a/nebo se v
reakční jamce nacházejí cizí tělesa.
4.
Zařízení je nutné používat společně s přístrojem
Chorus/Chorus TRIO, přičemž je nutné striktně dodržovat
návod k použití a uživatelskou příručku k přístroji.
Použití soupravy je možné pouze s aktualizovanou
verzí softwaru. Ujistěte se, že software nainstalovaný
v přístroji odpovídá nebo má vyšší verzi (Rel.), než je
uvedeno
v
tabulce
společnosti Diesse.
(https://www.diesse.it/en/downloads/downloads/strumento:
39/)
5.
Zkontrolujte, zda je přístroj Chorus/Chorus TRIO správně
nastaven (viz uživatelská příručka).
6.
Čárový kód na rukojeti zařízení neměňte, aby jej přístroj
správně odečetl.
7.
Vyhněte se používání samoodmrazovacích mrazniček pro
skladování vzorků.
8.
Vadné čárové kódy lze do přístroje zadat ručně (viz
uživatelská příručka).
9.
Během skladování a používání nevystavujte zařízení
silnému světlu či chlornanovým výparům.
10. Nepoužívejte
hemolyzované,
žloutenkou s vyšší koncentrací interferujících látek, než je
testováno
(podle
pokynů
specifičnost").
11. Nepoužívejte zařízení po uplynutí doby použitelnosti
12. Zkontrolujte, zda je přístroj připojen k autoklávu
promývacímu pufru (Ref. 86004)
5.
SLOŽENÍ SOUPRAVY A PŘÍPRAVA ČINIDEL
Souprava vystačí na 36 stanovení (REF 86034).
Souprava vystačí na 12 stanovení (REF 86034/12).
DD ZAŘÍZENÍ
6 balení po 6 zařízeních v každém balení (REF 86034).
2 balení po 6 zařízeních v každém balení (REF 86034/12).
Popis:
Pozice 8: Prostor pro štítek s čárovým kódem
Pozice 7: Prázdná
na
webových
stránkách
lipemické
vzorky
v
kapitole
„Analytická
Pozice 6: JAMKA PRO MIKROTITRAČNÍ DESTIČKU
Senzibilizované vysoce purifikovanou dsDNA
Pozice 5: JAMKA PRO MIKROTITRAČNÍ DESTIČKU
Nesenzibilizováno.
Pozice 4: SUBSTRÁT TMB
Obsah: Tetrametylbenzidin 0,26 mg/ml a H
stabilizovaný v citrátovém pufru 0,05 mol/l (pH 3,8).
Pozice 3: ŘEDIDLO PRO VZORKY
Obsah: roztok bílkovinné soli obsahující Proclin (0,1 %)
Pozice 2: KONIUGOVANÉ
Obsah: monoklonální protilátky proti lidskému IgM (0,125-0.5
µg/ml ) značené peroxidázou ve fosfátovém pufrovaném
roztoku obsahujícím 0,5 % fenolu a 0,2 % Bronidoxu.
Pozice 1: PRÁZDNÁ JAMKA
Kde musí uživatel dávkovat neředěné sérum.
Použití: jeden sáček vyrovnejte na pokojovou teplotu,
otevřete sáček, vyjměte potřebné pomůcky; ostatní vložte do
sáčku se silikagelem, vypusťte vzduch a uzavřete stisknutím
na straně zavírání. Skladujte při teplotě 2/8 C.
CALIBRATOR KALIBRÁTOR
Obsah: Zředěné lidské sérum obsahující protilátky IgM anti-
dsDNA a konzervační látku (Proclin =0,1% Tween-20= 0,2%).
Tekutina připravená k použití.
CONTROL + POZITIVNÍ KONTROLA
Obsah: Zředěné lidské sérum obsahující IgM anti-dsDNA
protilátky a konzervační látku (Proclin =0,1%l,Tween-20= 0,2%)
Tekutina připravená k použití.
Spolehlivost měření kalibrátoru a pozitivní kontroly je zaručena
se
řetězcem sledovatelnosti popsaným níže.
Kalibrátor a pozitivní kontrola jsou vyrobeny z lidského vzorku o
známé koncentraci protilátek, zředěného tak, aby bylo
dosaženo specifické koncentrace, jejíž rozsah závisí na šarži a
je přiřazen během fáze uvolňování kontroly kvality pomocí řady
sekundárních kalibrátorů („pracovní kalibrátor").
Pracovní kalibrátory jsou připraveny a charakterizovány podle
panelu lidských referenčních sér s různými hladinami antigenu.
DALŠÍ POŽADOVANÝ MATERIÁL, KTERÝ NENÍ SOUČÁSTÍ
BALENÍ:
WASHING BUFFER AUTOIMMUNITY REF 86004
CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609
SANITIZING SOLUTION REF 83604 - 83608
CHORUS NEGATIVE CONTROL/SAMPLE DILUENT
REF 83607
Přístroj Chorus/Chorus TRIO
Destilovaná nebo deionizovaná voda
Běžné laboratorní sklo: válce, zkumavky atd.
Mikropipety schopné přesně odebírat objemy 50-200 μl.
Jednorázové rukavice
5% roztok chlornanu sodného
Nádoby pro sběr potenciálně infikovaných materiálů
6.
SKLADOVÁNÍ A STABILITA ČINIDEL
IO-09/332-C IFU 86034 – 86034/12 – Ed.26.02.2024
CS 11/39
O
0,01 %
2
2
1 x 0,175 ml
1 x 0,425 ml

Publicité

loading